題西林壁古詩(shī)原文拼音及鑒賞
《題西林壁》緊扣游覽廬山的獨(dú)特感受,抒發(fā)了自己的情感,借助廬山的形象,用通俗的語(yǔ)言深入淺出地表達(dá)哲理,讀來(lái)親切自然,耐人尋味。下面是小編整理的題西林壁古詩(shī)原文拼音及鑒賞,供各位參閱,希望對(duì)大家有所幫助。
題西林壁古詩(shī)原文拼音及鑒賞1
題西林壁古詩(shī)拼音版
tí xī lín bì
題西林壁
sū shì
蘇軾
hēng kàn chēng lǐng cè chēng fēng,
橫看成嶺側(cè)成峰,
yuǎn jìn gāo dī ge bù tóng。
遠(yuǎn)近高低各不同。
bù shí lú shān zhēn miàn mù,
不識(shí)廬山真面目,
zhǐ yuán shēn zài cǐ shān zhōng。
只緣身在此山中。
譯文
從正面、側(cè)面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠(yuǎn)處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現(xiàn)各種不同的樣子。我之所以認(rèn)不清廬山真正的面目,是因?yàn)槲易陨硖幵趶]山之中。
賞析
此詩(shī)描寫(xiě)廬山變化多姿的面貌,并借景說(shuō)理,指出觀察問(wèn)題應(yīng)客觀全面,如果主觀片面,就得不出正確的結(jié)論。
開(kāi)頭兩句“橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同”,實(shí)寫(xiě)游山所見(jiàn)。廬山是座丘壑縱橫、峰巒起伏的大山,游人所處的位置不同,看到的.景物也各不相同。這兩句概括而形象地寫(xiě)出了移步換形、千姿萬(wàn)態(tài)的廬山風(fēng)景。
結(jié)尾兩句“不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中”,是即景說(shuō)理,談?dòng)紊降捏w會(huì)。之所以不能辨認(rèn)廬山的真實(shí)面目,是因?yàn)樯碓趶]山之中,視野為廬山的峰巒所局限,看到的只是廬山的一峰一嶺一丘一壑,局部而已,這必然帶有片面性。這兩句奇思妙發(fā),整個(gè)意境渾然托出,為讀者提供了一個(gè)回味經(jīng)驗(yàn)、馳騁想象的空間。這不僅僅是游歷山水才有這種理性認(rèn)識(shí)。游山所見(jiàn)如此,觀察世上事物也常如此。這兩句詩(shī)有著豐富的內(nèi)涵,它啟迪人們認(rèn)識(shí)為人處事的一個(gè)哲理——由于人們所處的地位不同,看問(wèn)題的出發(fā)點(diǎn)不同,對(duì)客觀事物的認(rèn)識(shí)難免有一定的片面性;要認(rèn)識(shí)事物的真相與全貌,必須超越狹小的范圍,擺脫主觀成見(jiàn)。
仁者見(jiàn)仁,智者見(jiàn)智。一首小詩(shī)激起人們無(wú)限的回味和深思。所以,《題西林壁》不單單是詩(shī)人歌詠廬山的奇景偉觀,同時(shí)也是蘇軾以哲人的眼光從中得出的真理性的認(rèn)識(shí)。由于這種認(rèn)識(shí)是深刻的,是符合客觀規(guī)律的,所以詩(shī)中除了有谷峰的奇秀形象給人以美感之外,又有深永的哲理啟人心智。因此,這首小詩(shī)格外來(lái)得含蓄蘊(yùn)藉,思致渺遠(yuǎn),使人百讀不厭。
創(chuàng)作背景
蘇軾于公元1084年(神宗元豐七年)五月間由黃州貶所改遷汝州團(tuán)練副使,赴汝州時(shí)經(jīng)過(guò)九江,與友人參寥同游廬山。瑰麗的山水觸發(fā)逸興壯思,于是寫(xiě)下了若干首廬山記游詩(shī)。
作者簡(jiǎn)介
蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書(shū)法家、畫(huà)家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書(shū)、畫(huà)等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書(shū),“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫(huà),尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽(yáng)修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂(lè)府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
題西林壁古詩(shī)原文拼音及鑒賞2
héngkànchénglǐngcèchéngfēng
橫看成嶺側(cè)成峰,
yuǎnjìngāodīgèbùtóng
遠(yuǎn)近高低各不同。
bùshílúshānzhēnmiànmù
不識(shí)廬山真面目,
zhǐyuánshēnzàicǐshānzhōng
只緣身在此山中。
賞析
西林:即廬山乾明寺。廬山:又名匡山,匡廬,在今江西省,我國(guó)名山之一。橫看:從正面看。識(shí):知道。緣:由于,因?yàn)。譯文橫看是蜿蜒山嶺側(cè)看是險(xiǎn)峻高峰,遠(yuǎn)近高低看過(guò)去千姿百態(tài)不相同。之所以不能認(rèn)識(shí)廬山的真實(shí)面目,只因?yàn)樯硖幵谶@層巒疊嶂深山中。名句賞析——“不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中。”這是一首詩(shī)中有畫(huà)的寫(xiě)景詩(shī),又是一首哲理詩(shī),哲理蘊(yùn)含在對(duì)廬山景色的描繪之中。元豐七年(1084)春末夏初,蘇軾暢游廬山十余日,被廬山雄奇秀麗的景色所吸引。因此,他揮毫寫(xiě)下十余首贊美廬山的詩(shī),這是其中的一首。前兩句描述了廬山不同的形態(tài)變化。廬山橫看綿延逶迤,崇山峻嶺郁郁蔥蔥連環(huán)不絕;側(cè)看則峰巒起伏,奇峰突起,聳入云端。從遠(yuǎn)處和近處不同的方位看廬山,所看到的山色和氣勢(shì)又中不相同。后兩句寫(xiě)出了作者深思后的感悟:之所以從不同的方位看廬山,會(huì)有不同的印象,原來(lái)是因?yàn)椤安蛔R(shí)廬山真面目,只緣身在此山中”。也就是說(shuō),只有遠(yuǎn)離廬山,跳出廬山的遮蔽,才能全面把握廬山的真正儀態(tài)。這兩句充滿了意味深長(zhǎng)的哲理,并成為人們廣為傳誦的警句。
【題西林壁古詩(shī)原文拼音及鑒賞】相關(guān)文章:
題西林壁古詩(shī)原文鑒賞12-05
題西林壁古詩(shī)的拼音12-05
題西林壁古詩(shī)拼音12-05
《題西林壁》原文鑒賞11-14
題西林壁原文及鑒賞07-13
題西林壁古詩(shī)的鑒賞12-05
題西林壁古詩(shī)鑒賞12-05
題西林壁的古詩(shī)鑒賞12-05
古詩(shī)題西林壁原文12-05