中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

泊船瓜洲王安石古詩拼音版及翻譯

時間:2022-07-19 16:03:15 王安石 我要投稿

泊船瓜洲王安石古詩拼音版及翻譯

  在生活、工作和學(xué)習中,大家都接觸過古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝煉和跳躍的特點。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編為大家收集的泊船瓜洲王安石古詩拼音版及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

泊船瓜洲王安石古詩拼音版及翻譯

  泊船瓜洲王安石古詩拼音版及翻譯

  1、原文帶拼音版

  bó chuán guā zhōu

  泊船瓜洲

  wáng ān shí

  王安石

  jīng kǒu guā zhōu yī shuǐ jiān,zhōng shān zhǐ gé shù chóng shān

  京 口 瓜 洲 一 水 間 ,鐘 山 只 隔 數(shù) 重 山

  chūn fēng yòu lǜ jiāng nán àn,míng yuè hé shí zhào wǒ huán

  春 風 又 綠 江 南 岸 ,明 月 何 時 照 我 還 ?

  2、古詩的意思

  春日夜里,行船停泊在瓜洲岸邊,我隔江遙望對岸的京口,心里想,這里與我居住的鐘山也就只隔著幾座大山。

  暖和的春風啊,吹綠了江南的田野,明月什么時候才能照著我回到鐘山下的家里?

  3、表達了詩人怎樣的思想感情

  這是一首著名的抒情小詩,抒發(fā)了詩人眺望江南、思念家園的深切感情。詩以“泊船瓜洲”為題,點明詩人的立足點。首句“京口瓜洲一水間”寫了望中之景,詩人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南邊岸上的“京口”與“瓜洲”這么近,中間隔一條江水。由此詩人聯(lián)想到家園所在的鐘山也只隔幾層山了,也不遠了。次句“鐘山只隔數(shù)層山”暗示詩人歸心似箭的心情。第三句又寫景,點出了時令已經(jīng)春天,描繪了長江南岸的景色。

  從“到”“過”“入”“滿”等十多個動詞中最后選定了“綠”字。因為其他文字只表達春風的'到來,卻沒表現(xiàn)春天到來后千里江岸一片新綠的景物變化。結(jié)句“明月何時照我還”,詩人眺望已久,不覺皓月初上,詩人用疑問的句式,想象出一幅“明月”“照我還”的畫面,進一步表現(xiàn)詩人思念家園的心情。本詩從字面上看,是流露著對故鄉(xiāng)的懷念之情,大有急欲飛舟渡江回家和親人團聚的愿望。其實,在字里行間也寓著他重返政治舞臺、推行新政的強烈欲望。

  賞析

  王安石(1021-1086),字介甫,號半山,北宋臨川(今江西臨川縣)人,是我國封建社會一位身體力行致力于改革的杰出的政治家,也是宋代著名的思想家和文學(xué)家。據(jù)史料記載,王安石1069年開始推行新法,數(shù)年后,因新舊黨爭十分激烈,宋神宗終于下令“權(quán)罷新法”,王安石也被迫辭官。晚年在鐘山過著隱居生活。

  據(jù)說王安石辭官的第二年,皇帝又起用他,召他進京。一日,詩人乘船路過瓜洲,因懷念金陵故居,在船停泊瓜州小憩時,王安石立在船頭遠眺,看到京口和瓜州就隔著一條長江,鐘山也只是相隔著幾座大山,春風已經(jīng)吹到了江南,大地又是一片春光,他想到這里,不禁又想起自己推行的變法運動,他深信自己一定會使變法成功,怎奈朝廷內(nèi)部斗爭尖銳,自覺前途迷惘,不由又觸動了對家鄉(xiāng)的情思。面對此情此景,詩人不由吟出了一首七言絕句:“京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風又到江南岸,明月何時照我還?”在這四句詩中詩人特別喜歡“春風又到江南岸”一句,因為春風暗示了他推行的變法運動,可是,又覺得“到”這個字用得還不夠生動,他想改成“入”和“過”,后來又想到了“滿”,又都覺得不滿意。整整想了一夜,卻沒有結(jié)果。第二天一早,他又來到船頭,忽然看到江岸一片蔥綠,于是心中一亮,這個“綠”字就此誕生了,春風又綠江南岸”因此成了千古名句,這首詩也成了流傳千古的名作。

  《泊船瓜洲》是一首著名的抒情小詩,它抒發(fā)了詩人眺望江南、思念家鄉(xiāng)的深切感情。從詩題中我們又知道,詩人的立足點是在長江北岸的瓜洲。

  “京口瓜洲一水間”寫的是遠眺所見,詩人站在瓜洲渡口,放眼江南,看到“京口”與“瓜洲”這么近,中間只隔一條江水,由此聯(lián)想到家園所在的鐘山也只不過隔了幾座大山,也不遠了,于是水到渠成地就有了“鐘山只隔數(shù)重山”。前者寫的是所見,而后者寫的是所想,這一想,就為讀者提供了豐富的形象再塑空間。同時,“鐘山只隔數(shù)重山”不僅寫了瓜洲與鐘山之間并不遙遠的距離,也流露了詩人思念家鄉(xiāng)的濃濃的情懷。

  “春風又綠江南岸”不僅點出了時令已是春天,也不僅僅是描繪“江南岸”的春色,其中一個“又”字,又深深地蘊含了詩人多年的企盼。春風吹過江南已不知多少次,江南的田野山川也不知綠了多少回,如今春風依舊,明月依然,思鄉(xiāng)之情也在,可是詩人自己又身在何處?再看句中的“綠”字,它也不單單是今年吹綠了“江南岸”,而是年復(fù)一年,不止一次地“綠”遍千山萬水,就連整個江南都被染出了靈氣,卻終究難以染綠游子此時的思鄉(xiāng)情結(jié)!懊髟潞螘r照我還”是由“春風又綠江南岸”觸動詩人的思鄉(xiāng)情懷自然引發(fā)而來,詩人滿目新綠,想起春風已經(jīng)不止一次吹綠大江南岸,可自己依然不知道什么時候才能回到久別的故鄉(xiāng),不覺寄情于明月:皎潔的明月啊,你什么時候才能陪伴著我回歸故里呢?再一次表達了詩人思念家鄉(xiāng)的深情。

  詩人在詩作中十分注重用詞的準確性、生動性與形象化,“綠”字原本是一個形容詞,可在詩中卻是“吹綠”的意思,這在古漢語中叫做使動用法,是形容詞的動詞妙用,足見詩人遣詞造句的非凡功力。

【泊船瓜洲王安石古詩拼音版及翻譯】相關(guān)文章:

王安石《泊船瓜洲》古詩09-25

王安石的泊船瓜洲古詩11-06

泊船瓜洲王安石翻譯04-20

泊船瓜洲 王安石翻譯10-30

王安石《泊船瓜洲》古詩賞析12-29

泊船瓜洲王安石翻譯及賞析11-21

王安石的泊船瓜洲11-06

王安石 泊船瓜洲11-06

泊船瓜洲王安石11-06