中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

王安石《鐘山即事》翻譯賞析

時間:2024-07-05 08:30:55 宗睿 王安石 我要投稿
  • 相關推薦

王安石《鐘山即事》翻譯賞析

  賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面小編帶來的王安石《鐘山即事》翻譯賞析。

  《鐘山即事》作者為唐朝文學家王安石。其古詩全文如下:

  澗水無聲繞竹流,竹西花草弄春柔。

  茅檐相對坐終日,一鳥不鳴山更幽。

  【前言】

  《鐘山即事》是北宋政治家、文學家王安石創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩反映的是幽閑意境,抒寫了詩人神離塵寰、心無掛礙的超脫情懷,但字里行間也蘊含著的孤獨、寂寞和政治上失意的心情。

  【注釋】

 、喷娚剑鹤辖鹕,今江蘇省南京市。即事:就眼前景物加以描寫,有感于當前事物

  ⑵澗水:山澗流水

 、侵裎鳎褐窳治髋。弄春柔:在春意中擺弄柔美姿態(tài)的意思

  ⑷茅檐:茅屋檐。相對,對著山

 、捎模河撵o,幽閑

  【翻譯】

  山間的溪水在竹林中無聲無息的環(huán)繞流淌,竹林邊的花草也在濃濃的春意中默默地擺弄著嬌羞柔美的身姿。在屋檐下對著鐘山整整靜坐了一天都沒聽見一聲鳥叫,真是太幽靜了。

  【賞析】

  王安石在晚年罷相隱居之后,詩歌創(chuàng)作也發(fā)生了變化,政治題材減少了,寫湖光山色的小詩多了,壯年時代的豪放雄奇的風格改變了,取而代之的是清空精絕、雅麗低回。這個時期的作品在藝術上則更為成熟了,有一唱三嘆之感。

  這是一首饒有風味的小詩。詩人坐在家門口,對著澗水、綠竹、花草,興趣盎然。不知不覺地,白天過去,夕陽下山,山中十分幽靜,連鳥都不叫一聲?此泼撊ナ拦剩溥是人退而心不退,故作此詩,以表達心中的不平。 在詩人王安石的筆下,一切都是鮮活的,都是充滿生機與活力的,“澗”是鮮活的,在山間竹林里回環(huán)往復,奔騰跳躍,唱著歌,帶著笑流向遠方;“竹”也是鮮活的,仿佛在你的思維深處亭亭玉立,舞動腰身,款款弄姿,將那婀娜的影子倒影于流水之中;再看那“花草”,正在舞弄柔情。

  然而,在詩人的筆下,一切又都那么幽深靜寂,“澗”是幽靜的,“竹”是幽靜的,“花草”也是幽靜的,無聲無息,自生自長,隨心所欲,享受春天,自我陶醉。人,“茅檐相對坐終日”,整天整日一聲不響地在屋檐下對著大山靜靜的坐著,幽閑、寂寞至極。末句是改用南朝梁王籍《入若耶溪》句:“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽!蓖醢彩^一層,變成“一鳥不鳴山更幽”。對這樣的改寫,前人多有譏刺,認為一鳥不鳴,山自然更幽,用不著多說,所以王安石這么一改,是點金成鐵。王安石的詩與王籍的詩實際上代表了兩種修辭手法。王籍是用反襯。山中鳥雀齊鳴,聲音撲耳,是因為山里已沒有人,成了鳥的世界,鳥才會如此啼鳴,就像歐陽修《醉翁亭記》所說,是“樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而群鳥樂也”。這樣寫,寓靜于鬧,更富有情理韻味,經(jīng)常被詩家所采用,如杜甫《題張氏隱居》:“春山無伴獨相求,伐木丁丁山更幽!本褪怯么耸址。王安石的詩是直寫,從正面渲染靜態(tài),顯得平淡自然,直截明快。從詩歌的底蘊來說,王籍的詩更耐讀一些。

  王安石善于融合前人詩句入詩,有很多成功的例子。這首詩從這一點上來說,改得似乎太不高明,與他的學養(yǎng)不稱。從這一反常來考慮,古人常以鼠雀喻讒佞的人攻擊別人,王安石推行新法,受到很多人反對,在詩中也許即以“一鳥不鳴”表示自己退居后再也聽不到這些攻訐聲因此而很高興。

  王安石《鐘山即事》閱讀答案

  閱讀下面這首宋詩,完成8~9題。(8分)

  鐘山即事

  王安石

  澗水無聲繞竹流,竹西花草弄春柔。

  茅檐相對坐終日,一鳥不鳴山更幽。

  [往]王安石辭相后,晚年居住在江寧的鐘山。

  8.簡析“澗水無聲繞竹流,竹西花草弄春柔“中“繞”和“舞”字的妙處。(4分)

  答:

  9.王安石認為,與其“鳥鳴山更幽”,不如“不鳴山更幽”。你怎么看?(4分’

  答:

  答案:

  8.(4分)“繞”字寫了出澗水在竹林間回環(huán)往復、靜靜流淌的情態(tài);“弄”字用擬人的修辭手法寫出了竹林西邊草地上,花草隨春風頻頻舞動、款款弄姿的情態(tài)。表達了作者對鐘山美景流連喜愛之情。

  9.(4分)

  同意:我覺得王安石的話有道理。本詩寫于他隱居鐘山時候,雖然他退出了政治舞臺,但內(nèi)心并不平靜,過去的成敗利鈍,當今的朝政得失,還時時縈繞于心懷,這種心態(tài)就必然在詩中有所表現(xiàn)。所以“一鳥不鳴山更幽”就不單純是描寫山中的幽靜,更重要的是表達詩人內(nèi)心岑寂和對寂寞的不滿足,以及對喧鬧春天的期待。一個“山更幽”的“更”字,便把作者的心境集中的表現(xiàn)出來。

  不同意。我認為“鳥鳴山更幽”更好,因為這句詩以動襯靜,和無聲的靜寂相比較而言,用鳥鳴襯托山澗的幽靜,一個“更”字使人感受到靜的情趣和生命力。

【王安石《鐘山即事》翻譯賞析】相關文章:

王安石《鐘山即事》賞析07-31

即事王安石的詩原文賞析及翻譯05-25

王安石《游鐘山》詩賞析09-29

王安石《半山春晚即事》譯文及賞析06-05

王安石《初夏即事》05-30

《暮春即事》閱讀答案及翻譯賞析08-11

清明即事孟浩然古詩翻譯及賞析07-25

王安石《棋》原文翻譯及賞析10-31

蘇軾石鐘山記原文翻譯賞析07-06

王安石《贈外孫》原文翻譯及賞析06-26