- 王昌齡從軍行是什么詩 推薦度:
- 相關(guān)推薦
從軍行王昌齡是什么詩
很多人都熟記王昌齡所寫的《從軍行》古詩,那你知道從軍行王昌齡是什么詩嗎?下面小編為你整理了從軍行王昌齡的詩,希望能幫到你!
《從軍行》王昌齡的詩屬于著名的邊塞詩。
從軍行:其一
從軍行二首·向夕臨大荒
向夕臨大荒,朔風(fēng)軫歸慮。
平沙萬里余,飛鳥宿何處。
虜騎獵長原,翩翩傍河去。
邊聲搖白草,海氣生黃霧。
百戰(zhàn)苦風(fēng)塵,十年履霜露。
雖投定遠(yuǎn)筆,未坐將軍樹。
早知行路難,悔不理章句。
秋草馬蹄輕,角弓持弦急。
去為龍城戰(zhàn),正值胡兵襲。
軍氣橫大荒,戰(zhàn)酣日將入。
長風(fēng)金鼓動,白露鐵衣濕。
四起愁邊聲,南庭時佇立。
斷蓬孤自轉(zhuǎn),寒雁飛相及。
萬里云沙漲,平原冰霰澀。
惟聞漢使還,獨(dú)向刀環(huán)泣。
注釋
、傧蛳:臨近傍晚。
、诖蠡:指遙遠(yuǎn)的邊庭。
、圯F歸慮:謂思?xì)w傷懷令人心痛。
、芴旘T:敵人的騎兵。
、蒴骠:輕疾之貌。
、捱吢:指邊塞特有的聲響,包括風(fēng)人喊馬嘶聲等。
⑦海氣:指大沙漠里的煙塵。海:指翰海。黃霧:指沙漠里大風(fēng)揚(yáng)沙形成的塵霧。
、嗬碚戮:研治經(jīng)書。章句:指分析經(jīng)書的章節(jié)句讀,為漢儒治經(jīng)之法。
《從軍行二首·向夕臨大荒》的作者是王昌齡,被選入《全唐詩》的第140卷第4首。[2]
從軍行:其二
大將軍出戰(zhàn),白日暗榆關(guān)。
三面黃金甲,單于破膽還。
【譯文】
青海上空的陰云遮暗了雪山,遙望著遠(yuǎn)方的玉門關(guān)。塞外的將士身經(jīng)百戰(zhàn)磨穿了盔和甲,攻不下西部的樓蘭城誓不回來。
鑒賞
這首詩描寫了漢武帝時,大將軍衛(wèi)青在漠北以武鋼車合圍單于,從此漠南無王庭的一戰(zhàn)。
結(jié)合史記的一段記載:“而適值大將軍軍出塞千余里,見單于兵陳而待,于是大將軍令武剛車自環(huán)為營,而縱五千騎往當(dāng)匈奴。匈奴亦縱可萬騎。會日且入,大風(fēng)起,沙礫擊面,兩軍不相見,漢益縱左右翼繞單于。單于視漢兵多,而士馬尚強(qiáng),戰(zhàn)而匈奴不利,薄莫,單于遂乘壯騎可數(shù)百,直冒漢圍西北馳去!保ā缎l(wèi)將軍驃騎列傳》 )
事件:“大將軍出戰(zhàn)” 漠北決戰(zhàn),大將軍衛(wèi)青率五萬騎兵于定襄出塞千余里,深入漠北
環(huán)境:“白日暗榆關(guān)” 會日且入,大風(fēng)起,沙礫擊面,兩軍不相見
戰(zhàn)法:“三面黃金甲” 大將軍令武剛車自環(huán)為營合圍單于,趁風(fēng)起時反擊
戰(zhàn)果:“單于破膽還” 單于遂乘壯騎可數(shù)百,直冒漢圍西北逃跑而去
拓展:從軍行王昌齡賞析1
唐.王昌齡
青海長云暗雪山,
孤城遙望玉門關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,
不破樓蘭終不還。
譯文
青海湖上烏云密布,連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關(guān),遠(yuǎn)隔千里,遙遙相望。守邊將士,身經(jīng)百戰(zhàn),鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進(jìn)犯之?dāng)常牟环祷丶亦l(xiāng)。
賞析
詩中的一、二兩句,不妨設(shè)想成次第展現(xiàn)的廣闊地域的畫面:青海湖上空,長云彌溫;湖的北面,橫亙著綿廷千里的隱隱的雪山;越過雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對的軍事要塞——玉門關(guān)。它集中了東西數(shù)千里廣闊地域的長卷,就是當(dāng)時西北邊戍邊將士生活、戰(zhàn)斗的典型環(huán)境。前兩句詩不僅描繪了整個西北邊陲的景象,而且點(diǎn)出了“孤城”西拒吐蕃,北防突厥的極其重要的地理形勢。寫景的同時滲透豐富復(fù)雜的感情:戍邊將士對邊防形勢的關(guān)注,對自己所擔(dān)負(fù)的任務(wù)的自豪感、責(zé)任感,以及戍邊生活的孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開闊而又迷蒙暗淡的景色里。
詩中的三、四兩句由情景交融的環(huán)境描寫轉(zhuǎn)為直接抒情。第三句“黃沙百戰(zhàn)穿金甲”,是概括力極強(qiáng)的詩句。戍邊時間之漫長,戰(zhàn)事之頻繁,戰(zhàn)斗之艱苦,敵軍之強(qiáng)悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無遺!鞍賾(zhàn)”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰(zhàn)場的特征,令人宛見“日暮云沙古戰(zhàn)場”的景象;“百戰(zhàn)”而至“穿金甲”,更可想見戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見這漫長的時間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲。但是,金甲盡管磨穿,將士的報國壯志卻并沒有銷磨,而是在大漠風(fēng)沙的磨煉中變得更加堅定!安黄茦翘m終不還”,就是身經(jīng)百戰(zhàn)的將士豪壯的誓言。上一句把戰(zhàn)斗之艱苦,戰(zhàn)事之頻繁越寫得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力,擲地有聲。一二兩句,境界闊大,感情悲壯,含蘊(yùn)豐富;三四兩句之間,顯然有轉(zhuǎn)折,二句形成鮮明對照。典型環(huán)境與人物感情高度統(tǒng)一,是王昌齡絕句的一個突出優(yōu)點(diǎn),這在此篇中也有明顯的體現(xiàn)。
從軍行王昌齡賞析2
王昌齡
胡瓶落膊紫薄汗,碎葉城西秋月團(tuán)。
明敕星馳封寶劍,辭君一夜取樓蘭。
【注釋】
[1]本篇描寫了一個志在殺敵保邊疆的英雄形象。
[2]胡瓶:西域出產(chǎn)的一種儲水器。落膊:挎在胳膊上。落,通絡(luò)。薄汗:健馬名。
[3]碎葉城:古城名,因城臨碎葉水而得名,故址在今吉爾吉斯國托克馬克城附近,曾是唐安西四鎮(zhèn)之一的碎葉鎮(zhèn)治所所在地。
[4]明:白天。敕(chì):皇帝的詔書。星馳:星夜奔馳。封寶劍:賜給尚方寶劍,作為封官的憑證。
[5]樓蘭:古國名,見《從軍行其四》注5。
以上就是小編為大家準(zhǔn)備的從軍行王昌齡譯文,希望能夠幫助到你們。
從軍行王昌齡賞析3
王昌齡
關(guān)城榆葉早疏黃,日暮云沙古戰(zhàn)場。
表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。
【注釋】
、訇P(guān)城:指邊關(guān)的守城。
、谠粕常合裨埔粯拥娘L(fēng)沙。
、郾恚荷媳,上書。
、苎趬m骨 :掩是埋,掩塵骨指尸骨安葬.
、蔟埢模夯脑.
【譯文】
深秋邊城榆樹上的葉子早已疏黃開始飄落,傍晚紅日欲墜,大風(fēng)突起,一轉(zhuǎn)眼城外的古戰(zhàn)場就被如云的風(fēng)沙彌漫.風(fēng)沙過后,無數(shù)枯骨暴露在戰(zhàn)場上。
這些年來,多少將士為保衛(wèi)家園,戰(zhàn)死在這荒涼的邊城.應(yīng)該上書朝廷將他們的尸骨好好安葬,別讓這些為保衛(wèi)國家而死的將士們像孤魂野鬼一樣到死還在游蕩。
從軍行王昌齡賞析4
古從軍行
白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。
行人刁斗風(fēng)沙暗,公主琵琶幽怨多。
野營萬里無城郭,雨雪紛紛連大漠。
胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。
聞道玉門猶被遮,應(yīng)將性命逐輕車。
年年戰(zhàn)骨埋荒外,空見葡萄入漢家。
注釋
。薄⒎榛穑汗糯环N警報。
2、公主琵琶:漢武帝時以江都王劉建女細(xì)君嫁烏孫國王昆莫,恐其途中煩悶,故彈琵琶以娛之。
。、聞道兩句:漢武帝曾命李廣利攻大宛,欲至貳師城取良馬,戰(zhàn)不利,廣利上書請罷兵回國,武帝大怒,發(fā)使遮玉門關(guān),曰:“軍有敢入,斬之!”兩句意謂邊戰(zhàn)還在進(jìn)行,只得隨著將軍去拼命。
譯文
白天士卒們登山觀察報警的烽火;
黃昏為了飲馬他們又靠近了交河。
行人在風(fēng)沙昏暗中聽到刁斗凄厲;
或聽到烏孫公主琵琶聲幽怨更多。
野營萬里廣漠荒涼得看不見城郭;
大雪霏霏迷漫了遼闊無邊的沙漠。
胡地的大雁哀鳴著夜夜驚飛不停;
胡人的士兵痛哭著個個淚流滂沱。
聽說玉門關(guān)的交通還被關(guān)閉阻斷;
大家只得豁出命追隨將軍去拼搏。
年年征戰(zhàn)不知多少尸骨埋于荒野;
徒然見到的是西域葡萄移植漢家。
賞析
借漢皇開邊,諷玄宗用兵。全詩記敘從軍之苦,充滿非戰(zhàn)思想。萬千尸骨埋于荒野,僅換得葡萄歸種中原,顯然得不償失。
詩開首先寫緊張的從軍生活。白日黃昏繁忙,夜里刁斗悲嗆,琵琶幽怨,景象肅穆凄涼。接著渲染邊陲的環(huán)境,軍營所在,四顧荒野,大雪荒漠,夜雁悲鳴,一片凄冷酷寒景象。最后寫如此惡劣環(huán)境,本應(yīng)班師回朝,然而皇上不準(zhǔn)。而千軍萬馬拼死作戰(zhàn)的結(jié)果,卻只換得葡萄種子歸國。足見君王之草菅人命。全詩句句蓄意,步步逼緊,最后才畫龍點(diǎn)睛,著落主題,顯出它的諷刺筆力。
【從軍行王昌齡是什么詩】相關(guān)文章:
王昌齡從軍行是什么詩05-30
《從軍行》王昌齡11-29
從軍行王昌齡06-02
從軍行王昌齡的詩意01-25
從軍行王昌齡鑒賞11-24
《從軍行》王昌齡詩意06-24
從軍行王昌齡的翻譯07-16
王昌齡的《從軍行》賞析09-11
唐詩《從軍行》 王昌齡06-20
王昌齡從軍行賞析11-22