望廬山瀑布翻譯及賞析
望廬山瀑布時我們的課文內(nèi)容,那么關(guān)于望廬山瀑布的翻譯大家都了解嗎?下面是小編分享給大家的望廬山瀑布翻譯及賞析,希望對大家有幫助。
【內(nèi)容】
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
【譯文】
香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。
高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。
【注釋】
1.香爐:指香爐峰。紫煙:指日光透過云霧,遠望如紫色的煙云。孟浩然《彭蠡湖中望廬山》:“香爐初上日,瀑布噴成虹!薄叭照铡倍洌阂蛔鳌皬]山上與星斗連,日照香爐生紫煙”。
2.遙看:從遠處看。掛:懸掛。前川:一作“長川”。川:河流,這里指瀑布。
3.直:筆直。三千尺:形容山高。這里是夸張的說法,不是實指。
4.疑:懷疑。銀河:古人指銀河系構(gòu)成的`帶狀星群。九天:一作“半天”。古人認為天有九重,九天是天的最高層,九重天,即天空最高處。此句極言瀑布落差之大。
【賞析】:
香爐,指廬山香爐峰,“在廬山西北,其峰尖圓,煙云聚散,如博山香爐之狀”(樂史《太平寰宇記》)?墒,到了詩人李白的筆下,便成了另一番景象:一座頂天立地的香爐,冉冉地升起了團團白煙,縹緲于青山藍天之間,在紅日的照射下化成一片紫色的云霞。這不僅把香爐峰渲染得更美,而且富有浪漫主義色彩,為不尋常的瀑布創(chuàng)造了不尋常的背景。接著詩人才把視線移向山壁上的瀑布!斑b看瀑布掛前川”,前四字是點題:“掛前川”,這是“望”的第一眼形象,瀑布象是一條巨大的白練高掛于山川之間。“掛”字很妙,它化動為靜,維妙維肖地表現(xiàn)出傾瀉的瀑布在“遙看”中的形象。誰能將這巨物“掛”起來呢?“壯哉造化功”!所以這“掛”字也包含著詩人對大自然的神奇?zhèn)チΦ馁濏。第三句又極寫瀑布的動態(tài)!帮w流直下三千尺”,一筆揮灑,字字鏗鏘有力。“飛”字,把瀑布噴涌而出的景象描繪得極為生動:“直下”,既寫出山之高峻陡峭,又可以見出水流之急,那高空直落,勢不可擋之狀如在眼前。然而,詩人猶嫌未足,接著又寫上一句“疑是銀河落九天”,真是想落天外,驚人魂魄。“疑是”值得細味,詩人明明說得恍恍惚惚,而讀者也明知不是,但是又都覺得只有這樣寫,才更為生動、逼真,其奧妙就在于詩人前面的描寫中已經(jīng)孕育了這一形象。你看!巍巍香爐峰藏在云煙霧靄之中,遙望瀑布就如從云端飛流直下,臨空而落,這就自然地聯(lián)想到象是一條銀河從天而降?梢姡耙墒倾y河落九天”這一比喻,雖是奇特,但在詩中并不是憑空而來,而是在形象的刻畫中自然地生發(fā)出來的。它夸張而又自然,新奇而又真切,從而振起全篇,使得整個形象變得更為豐富多彩,雄奇瑰麗,既給人留下了深刻的印象,又給人以想象的余地,顯示出李白那種“萬里一瀉,末勢猶壯”的藝術(shù)風(fēng)格。
宋人魏慶之說:“七言詩第五字要響!^響者,致力處也!保ā对娙擞裥肌罚┻@個看法在這首詩里似乎特別有說服力。比如一個“生”字,不僅把香爐峰寫“活”了,也隱隱地把山間的煙云冉冉上升、裊裊浮游的景象表現(xiàn)出來了!皰臁弊智懊嬉呀(jīng)提到了,那個“落”字也很精彩,它活畫出高空突兀、巨流傾瀉的磅礴氣勢。很難設(shè)想換掉這三個字,這首詩將會變成什么樣子。
中唐詩人徐凝也寫了一首《廬山瀑布》。詩云:“虛空落泉千仞直,雷奔入江不暫息。千古長如白練飛,一條界破青山色!眻鼍半m也不小,但還是給人局促之感,原因大概是它轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去都是瀑布、瀑布……,顯得很實,很板,雖是小詩,卻頗有點大賦的氣味。比起李白那種入乎其內(nèi),出乎其外,有形有神,奔放空靈,相去實在甚遠。無怪蘇軾說:“帝遣銀河一派垂,古來唯有謫仙詞。飛流濺沫知多少,不與徐凝洗惡詩!保ā稇蛐炷俨荚姟罚┰掚m不無過激之處,然其基本傾向還是正確的,表現(xiàn)了蘇軾不僅是一位著名的詩人,也是一位頗有見地的鑒賞家。
【望廬山瀑布翻譯及賞析】相關(guān)文章:
《望廬山瀑布》原文翻譯及賞析10-26
《望廬山瀑布》原文、翻譯及賞析08-18
望廬山瀑布原文翻譯賞析07-14
望廬山瀑布原文翻譯及賞析(5篇)10-15
望廬山瀑布原文翻譯及賞析5篇10-15
湖口望廬山瀑布泉原文翻譯及賞析08-24
《望廬山瀑布》原文及翻譯賞析(4篇)08-23
《望廬山瀑布》原文及翻譯賞析4篇08-23
望廬山瀑布原文翻譯及賞析(4篇)07-29
望廬山瀑布原文翻譯及賞析4篇07-21