中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《觀獵》王維全詩賞析

時(shí)間:2023-06-14 03:50:59 松濤 王維 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《觀獵》王維全詩賞析

  在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都接觸過古詩吧,古詩按內(nèi)容可分為敘事詩、抒情詩、送別詩、邊塞詩、山水田園詩、懷古詩(詠史詩)、詠物詩等。你知道什么樣的古詩才經(jīng)典嗎?以下是小編為大家整理的《觀獵》王維全詩賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  觀獵

  風(fēng)勁2角弓3鳴,將軍獵渭城4。

  草枯鷹5眼疾6,雪盡馬蹄輕。

  忽過新豐市7,還歸細(xì)柳營(yíng)8。

  回看射雕處9,千里暮云平10。

  【注釋】

  詩題一作《獵騎》。宋人郭茂倩摘前四句編入《樂府詩集·近代曲辭》,題作《戎渾》。按:唐人姚合《玄極集》及韋莊《又玄集》均以此詩為王維作。[2] 獵,狩獵。

  勁:強(qiáng)勁。

  角弓:用獸角裝飾的硬弓,使用動(dòng)物的角、筋等材料制作的傳統(tǒng)復(fù)合弓。

  渭(wèi)城:秦時(shí)咸陽城,漢改稱渭城,在今西安市西北,渭水北岸。

  鷹:指獵鷹。

  眼疾:目光敏銳。

  新豐市:故址在今陜西省臨潼縣東北,是古代盛產(chǎn)美酒的地方。

  細(xì)柳營(yíng):在今陜西省長(zhǎng)安縣,是漢代名將周亞夫屯軍之地。《史記·絳侯周勃世家》:“亞夫?yàn)閷④,軍?xì)柳以備胡!苯璐酥复颢C將軍所居軍營(yíng)。

  射雕處:借射雕處表達(dá)對(duì)將軍的贊美。雕:猛禽,飛得快,難以射中;射雕:北齊斛律光精通武藝,曾射中一雕,人稱“射雕都督”,此引用其事以贊美將軍。語出《北史·斛律光傳》載北齊斛律光校獵時(shí),于云表見一大鳥,射中其頸,形如車輪,旋轉(zhuǎn)而下,乃是一雕,因被人稱為“射雕手”。

  暮云平:傍晚的云層與大地連成一片。

  【白話譯文】

  強(qiáng)勁的北風(fēng)送來陣陣開弓的鳴響,將軍打獵在渭城。

  冬草枯黃鷹眼變得敏銳,白雪吹盡馬蹄顯得更輕。

  馬隊(duì)忽然過了新豐市,很快便回到細(xì)柳營(yíng)。

  回頭看看剛才打獵的地方,蒼茫的闊野已經(jīng)被籠罩在無邊無際的晚霞之中。

  【創(chuàng)作背景】

  此詩是王維前期的作品,是一首寫將軍打獵的詩。

  【賞析】

  詩的內(nèi)容不過是一次普通的狩獵活動(dòng),卻寫得激情洋溢,豪放有力。全詩共分兩部分。前四句為第一部分,寫射獵的過程;后四句寫將軍傍晚收獵回營(yíng)的情景。

  首聯(lián)起句先寫角弓鳴響,箭飛勁疾,然后才點(diǎn)出是將軍冬獵。在強(qiáng)勁的北風(fēng)中,傳來了開弓放箭的聲音,一開頭便渲染出緊張肅殺的氣氛,然后點(diǎn)明獵者和獵所,確是下筆不凡。

  “風(fēng)勁角弓鳴”,未及寫人,先全力寫其影響:風(fēng)呼,弦鳴。風(fēng)聲與角弓(用角裝飾的硬弓)聲彼此相應(yīng):風(fēng)之勁由弦的震響聽出;弦鳴聲則因風(fēng)而益振!敖枪Q”三字已帶出“獵”意,能使人去想象那“馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚”的射獵場(chǎng)面。勁風(fēng)中射獵,待聲勢(shì)俱足,才推出射獵主角來:“將軍獵渭城”。這發(fā)端的一筆,勝人處全在突兀,能先聲奪人。

  領(lǐng)聯(lián)具體描寫縱鷹擊捕,怒馬追逐,進(jìn)一步渲染了打獵的氣氛,細(xì)致地刻畫出打獵的場(chǎng)面,成為千古傳誦的名句。詩人用“疾”字刻畫鷹眼銳利,以“輕”字形容馬蹄迅捷,細(xì)膩傳神。

  渭城為秦時(shí)咸陽故城,在長(zhǎng)安西北,渭水北岸,其時(shí)平原草枯,積雪已消,冬末的蕭條中略帶一絲兒春意!安菘荨薄把┍M”四字如素描一般簡(jiǎn)潔、形象,頗具畫意!苞椦邸币颉安菘荨倍貏e銳利,“馬蹄”因“雪盡”而絕無滯礙,頷聯(lián)體物極為精細(xì)。“草枯鷹眼疾”不言鷹眼“銳”而言眼“疾”,意味獵物很快被發(fā)現(xiàn),緊接以“馬蹄輕”三字則見獵騎迅速追蹤而至!凹病薄拜p”下字俱妙。三四句初讀似各表一意,對(duì)仗銖兩悉稱;細(xì)繹方覺意脈相承,實(shí)屬“流水對(duì)”。如此精妙的對(duì)句,實(shí)不多見。

  以上寫出獵,只就“角弓鳴”、“鷹眼疾”、“馬蹄輕”三個(gè)細(xì)節(jié)點(diǎn)染,不寫獵獲的場(chǎng)面。一則由于獵獲之意見于言外;二則射獵之樂趣,遠(yuǎn)非實(shí)際功利所可計(jì)量,只就獵騎英姿與影響寫來自佳。

  頸聯(lián)緊接“馬蹄輕”而來,意思卻轉(zhuǎn)到罷獵還歸。雖轉(zhuǎn)折而與上文意脈不斷,自然流走。言“忽過”,言“還歸”,則見返營(yíng)馳騁之疾速,真有瞬息“千里”之感。這兩句連上兩句,既生動(dòng)地描寫了獵騎情景又真切地表現(xiàn)了主人公的輕快感受和喜悅心情。

  “新豐市”(今陜西臨潼縣)、“細(xì)柳營(yíng)”(今陜西長(zhǎng)安縣),兩地相隔七十余里。這兩個(gè)地名皆可參考見《漢書》,詩人興會(huì)所至,一時(shí)匯集,典雅有味!凹(xì)柳營(yíng)”本是漢代周亞夫屯軍之地,用來就多一重意味,似謂詩中狩獵的主人公亦具名將之風(fēng)度,與其前面射獵時(shí)意氣風(fēng)發(fā)、颯爽英姿,形象正相吻合。這兩句連上兩句,既生動(dòng)描寫了獵騎情景,又真切表現(xiàn)了主人公的輕快感覺和喜悅心情。

  尾聯(lián)更以寫景作結(jié),但它所寫非營(yíng)地景色,而是遙遙“回看”行獵處之遠(yuǎn)景,已是“千里暮云平”,此景遙接篇首,首尾不但彼此呼應(yīng),而且適成對(duì)照:當(dāng)初風(fēng)起云涌,與出獵約緊張氣氛相應(yīng);此時(shí)風(fēng)平云定,與獵歸后從容自如的心境相稱。

  首尾不但彼此呼應(yīng),而且適成對(duì)照:當(dāng)初是風(fēng)起云涌,與出獵緊張氣氛相應(yīng);此時(shí)是風(fēng)定云平,與獵歸后躊躇容與的心境相稱。寫景俱是表情,于景的變化中見情的消長(zhǎng),堪稱妙筆。七句語有出典,語出《北史·斛律光傳》載:北齊斛律光精通武藝,曾射中一雕,人稱“射雕都督”。此言“射雕處”,借射雕處贊美將軍的膂力強(qiáng)、箭法高。詩的這一結(jié)尾遙曳生姿,饒有余味。

  總的來說,王維的詩,或以悠閑古淡見長(zhǎng),或以豪邁精工著稱。此詩氣概豪邁,造句精工,章法嚴(yán)整,詩味濃郁。此詩運(yùn)用先聲奪人、側(cè)面烘托和活用典故等藝術(shù)手段來刻畫人物,從而使詩的形象鮮明生動(dòng)、意境恢宏而含蓄。詩寫的雖是日常的狩獵活動(dòng),但卻栩栩如生地刻畫出將軍的驍勇英姿、感染力,表達(dá)出詩人渴望效命疆場(chǎng),期盼建功立業(yè)。

  作品介紹

  《哭孟浩然》的作者是王維,被選入《全唐詩》的第128卷第65首。故人孟浩然長(zhǎng)逝,詩人王維寫下了“故人不可見,江水日東流。借問襄陽老,江山空蔡州!奔戎睌⑿匾,又借景抒情,使詩篇直中有曲,語短情深。

  原文

  哭孟浩然(時(shí)為殿中侍御史,知南選,至襄陽有作)

  作者:唐·王維

  故人不可見,漢水日東流。

  借問襄陽老,江山空蔡州。

  注釋

  ①孟浩然:盛唐著名詩人,王維的好友。襄州襄陽人。與王維同是盛唐山水田園派的代表,并稱“王孟”。

 、诠嗜耍豪吓笥,指孟浩然。

 、巯尻柪希褐该虾迫弧

 、芸眨嚎占艧o人。

 、莶讨荩哼@里泛指孟浩然故鄉(xiāng)一帶。

  賞析

  詩人既直敘胸臆,又借景抒情,使詩篇直中有曲,語短情深。故人長(zhǎng)逝,悼惜深情與凄愴涕淚,隨詩行奔進(jìn)而出。朋友已矣,如江水東流,唯能追尋遺蹤以寄哀思。詩歌并無華辭麗藻,其動(dòng)人心魄處全在于情深。誠(chéng)如黃宗羲所言:“情者,可以貫金石,動(dòng)鬼神!

  作者介紹

  王維(701年-761年),字摩詰(mó jié) ,人稱詩佛 ,名字合之為維摩詰,維摩詰乃是佛教中一個(gè)在家的大乘佛教的居士,是著名的在家菩薩,意譯以潔凈、沒有染污而著稱的人?梢娡蹙S的名字中已與佛教結(jié)下了不解之緣。

  王維在詩歌上的成就是多方面的,無論邊塞、山水詩、律詩還是絕句等都有流傳人口的佳篇。他的詩句被蘇軾稱為“味摩詰之詩,詩中有畫,觀摩詰之畫,畫中有詩”。他確實(shí)在描寫自然景物方面,有其獨(dú)到的造詣。無論是名山大川的壯麗宏偉,或者是邊疆關(guān)塞的壯闊荒寒,小橋流水的恬靜,都能準(zhǔn)確、精煉地塑造出完美無比的鮮活形象,著墨無多,意境高遠(yuǎn),詩情與畫意完全融合成為一個(gè)整體。

  山水田園詩派是盛唐時(shí)期的兩大詩派之一,其主要作家是孟浩然、王維、常健、祖詠、裴迪等人,其中成就最高、影響最大的是王維和孟浩然,也稱為“王孟”。

【《觀獵》王維全詩賞析】相關(guān)文章:

王維《觀獵》翻譯賞析03-27

王維詩《觀獵》教學(xué)設(shè)計(jì)03-30

王維詩《觀獵》原文譯文12-19

王維《紅牡丹》全詩賞析07-25

王維《終南山》全詩翻譯賞析04-03

王維《辛夷塢》全詩翻譯賞析08-09

王維《桃源行》全詩翻譯賞析12-19

王維《使至塞上》全詩賞析與翻譯04-19

王維《田園樂》全詩翻譯賞析02-04