- 帶月字的飛花令 推薦度:
- 帶月的詩詞飛花令 推薦度:
- 帶月字的飛花令 推薦度:
- 消防救援隊伍條令條例心得體會 推薦度:
- 相關(guān)推薦
調(diào)笑令韋應(yīng)物
唐代詩人韋應(yīng)物以清晰的線條,單純的色調(diào),描繪了邊地遼闊的草原風(fēng)光,表現(xiàn)離鄉(xiāng)遠戍的士卒的孤獨和惆悵。全詩如下:
調(diào)笑令·胡馬
胡馬,胡馬,遠放燕支山下。跑沙跑雪獨嘶,東望西望路迷。迷路,迷路,邊草無窮日暮。
【注釋】
胡:古代對北方和西方各族的泛稱。
燕支山:在今甘肅省張掖市山丹縣境內(nèi)。
跑:同“刨”。
嘶:馬叫聲。
【譯文】
有一匹胡馬,被遠放在燕支山下。它在沙地上、雪地上來回地用蹄子刨,獨自嘶鳴著,它停下來東張張,西望望,發(fā)現(xiàn)自己迷路了。而此刻,遼闊的大草原茫茫無邊,天色將晚。
【定格】
平仄,〖平仄〗,仄仄平平仄仄。
胡馬,胡馬,遠放燕支山下。
平平仄仄平平,平平仄仄仄平。
跑沙跑雪獨嘶,東望西望路迷。
平仄,〖平仄〗,平仄平平仄仄。
迷路,迷路,邊草無窮日暮。
【賞析】
詞作寫了邊地風(fēng)光而并非主旨。在對馬的擬人化的描寫中,揭示了它的象征意義。“遠放燕支山下”,“放”字已說明胡馬非野馬。“放”前著一“遠”字,令人遐想。“遠放”既給人以遼遠的空間感,又使人見出“胡馬”并非胡地之馬,而是被遠遠地放到接近胡地的馬。這時已使人感到馬的象征性。但從進一步的描寫中,象征意義就明顯得不容置疑了。一般說來,放馬時間是在夏天水草肥美,沒有戰(zhàn)事或農(nóng)閑的'時候,目的是節(jié)省草料,并使馬吃到鮮草而肥壯。
而“跑沙跑雪獨嘶,東望西望路迷”,又寫這匹馬在風(fēng)沙中、在大雪中迷失道路,不停地奔波,孤獨地嘶鳴,惶惑不安地四處張望,尋找著、呼喚著伴侶。仔細揣摩,就會發(fā)現(xiàn)其中有兩點矛盾:一,“放”馬不會在風(fēng)雪中;二,既然“放”馬,馬必有主人,不會迷路。產(chǎn)生這些矛盾不能歸結(jié)于藝術(shù)高于生活,是因為作者把馬當(dāng)作人來寫。如果將馬看作是戍卒的象征,就合情合理了。“迷路”是戍卒的感覺,與“何處是歸程?長亭更短亭”意近,而春秋代序,年復(fù)一年,在塞外無邊風(fēng)沙中長期戍守正是戍邊戰(zhàn)士的生活。
此詞用準確精煉的詞語,含蓄曲折地表現(xiàn)了馬的情緒,即戍邊戰(zhàn)士的情思。“遠放”、“獨嘶”、“無窮”這三個詞都有一定的相對性,遠對近,獨對偶,無窮對有盡。正是這種相對性的張力表現(xiàn)了戍卒在此種情境中對彼種情境的向往。即戍卒從內(nèi)地被遣放到邊疆的感受、征戍生活的艱苦和思親盼歸的心緒。輕松的筆調(diào)表現(xiàn)深刻的主題,平淺的語言有著豐富的內(nèi)涵,淡筆勾勒的畫面浸潤著濃郁的感情。
【調(diào)笑令韋應(yīng)物】相關(guān)文章:
《調(diào)笑令》韋應(yīng)物10-10
調(diào)笑令韋應(yīng)物原文11-03
調(diào)笑令韋應(yīng)物賞析11-03
調(diào)笑令韋應(yīng)物翻譯11-01
調(diào)笑令韋應(yīng)物譯文10-27
古詩調(diào)笑令韋應(yīng)物10-31