- 相關(guān)推薦
南宋愛(ài)國(guó)詩(shī)人文天祥正氣歌翻譯
《正氣歌》是南宋詩(shī)人文天祥在獄中寫(xiě)的一首五言古詩(shī)。南宋愛(ài)國(guó)詩(shī)人文天祥正氣歌翻譯,我們來(lái)看看。
原文
正氣歌
宋·文天祥
余囚北庭,坐一土室。室廣八尺,深可四尋。單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當(dāng)此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動(dòng)床幾,時(shí)則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時(shí)則為土氣;乍晴暴熱,風(fēng)道四塞,時(shí)則為日氣;檐陰薪爨,助長(zhǎng)炎虐,時(shí)則為火氣;倉(cāng)腐寄頓,陳陳逼人,時(shí)則為米氣;駢肩雜遝,腥臊汗垢,時(shí)則為人氣;或圊溷、或毀尸、或腐鼠,惡氣雜出,時(shí)則為穢氣。疊是數(shù)氣,當(dāng)之者鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,於茲二年矣,幸而無(wú)恙,是殆有養(yǎng)致然爾。然亦安知所養(yǎng)何哉?孟子曰:「吾善養(yǎng)吾浩然之氣!贡藲庥衅,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。
天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。
于人曰浩然,沛乎塞蒼冥;事樊(dāng)清夷,含和吐明庭。
時(shí)窮節(jié)乃見(jiàn),一一垂丹青。在齊太史簡(jiǎn),在晉董狐筆。
在秦張良椎,在漢蘇武節(jié)。為嚴(yán)將軍頭,為嵇侍中血。
為張睢陽(yáng)齒,為顏常山舌。或?yàn)檫|東帽,清操厲冰雪。
或?yàn)槌鰩煴,鬼神泣壯烈。或(yàn)槎山,慷慨吞胡羯?/p>
或?yàn)閾糍\笏,逆豎頭破裂。是氣所磅礴,凜烈萬(wàn)古存。
當(dāng)其貫日月,生死安足論。地維賴以立,天柱賴以尊。
三綱實(shí)系命,道義為之根。嗟予遘陽(yáng)九,隸也實(shí)不力。
楚囚纓其冠,傳車送窮北。鼎鑊甘如飴,求之不可得。
陰房闐鬼火,春院閟天黑。牛驥同一皂,雞棲鳳凰食。
一朝蒙霧露,分作溝中瘠。如此再寒暑,百?zèng)l自辟易。
嗟哉沮洳場(chǎng),為我安樂(lè)國(guó)。豈有他繆巧,陰陽(yáng)不能賊。
顧此耿耿在,仰視浮云白。悠悠我心悲,蒼天曷有極。
哲人日已遠(yuǎn),典刑在夙昔。風(fēng)檐展書(shū)讀,古道照顏色。
翻譯
我被囚禁在北國(guó)的都城,住在一間土屋內(nèi)。土屋有八尺寬,大約四尋深。有一道單扇門(mén)又低又小,一扇白木窗子又短又窄,地方又臟又矮,又濕又暗。碰到這夏天,各種氣味都匯聚在一起:雨水從四面流進(jìn)來(lái),甚至漂起床、幾,這時(shí)屋子里都是水氣;屋里的污泥因很少照到陽(yáng)光,蒸熏惡臭,這時(shí)屋子里都是土氣;突然天晴暴熱,四處的風(fēng)道又被堵塞,這時(shí)屋子里都是日氣;有人在屋檐下燒柴火做飯,助長(zhǎng)了炎熱的肆虐,這時(shí)屋子里都是火氣;倉(cāng)庫(kù)里儲(chǔ)藏了很多腐爛的糧食,陣陣霉味逼人,這時(shí)屋子里都是霉?fàn)的米氣;關(guān)在這里的人多,擁擠雜亂,到處散發(fā)著腥臊汗臭,這時(shí)屋子里都是人氣;又是糞便,又是腐尸,又是死鼠,各種各樣的惡臭一起散發(fā),這時(shí)屋子里都是穢氣。這么多的氣味加在一起,成了瘟疫,很少有人不染病的。可是我以虛弱的身子在這樣壞的環(huán)境中生活,到如今已經(jīng)兩年了,卻沒(méi)有什么病。這大概是因?yàn)橛行摒B(yǎng)才會(huì)這樣吧。然而怎么知道這修養(yǎng)是什么呢?孟子說(shuō):我善于培養(yǎng)我心中的浩然之氣。它有七種氣,我有一種氣,用我的一種氣可以敵過(guò)那七種氣,我擔(dān)憂什么呢!況且博大剛正的,是天地之間的凜然正氣。 (因此)寫(xiě)成這首《正氣歌》。
天地之間有一股堂堂正氣,它賦予萬(wàn)物而變化為各種體形。
在下面就表現(xiàn)為山川河岳,在上面就表現(xiàn)為日月辰星。
在人間被稱為浩然之氣,它充滿了天地和寰宇。
國(guó)運(yùn)清明太平的時(shí)候,它呈現(xiàn)為祥和的氣氛和開(kāi)明的朝廷。
時(shí)運(yùn)艱危的時(shí)刻義士就會(huì)出現(xiàn),他們的光輝形象一一垂于丹青。
在齊國(guó)有舍命記史的太史簡(jiǎn),在晉國(guó)有堅(jiān)持正義的董狐筆。
在秦朝有為民除暴的張良椎,在漢朝有赤膽忠心的蘇武節(jié)。
它還表現(xiàn)為寧死不降的嚴(yán)將軍的頭,表現(xiàn)為拼死抵抗的嵇侍中的血。
表現(xiàn)為張?chǎng)玛?yáng)誓師殺敵而咬碎的齒,表現(xiàn)為顏常山仗義罵賊而被割的舌。
有時(shí)又表現(xiàn)為避亂遼東喜歡戴白帽的管寧,他那高潔的品格勝過(guò)了冰雪。
有時(shí)又表現(xiàn)為寫(xiě)出《出師表》的諸葛亮,他那死而后已的忠心讓鬼神感泣。
有時(shí)表現(xiàn)為祖逖渡江北伐時(shí)的楫,激昂慷慨發(fā)誓要吞滅胡羯。
有時(shí)表現(xiàn)為段秀實(shí)痛擊奸人的笏,逆賊的頭顱頓時(shí)破裂。
這種浩然之氣充塞于宇宙乾坤,正義凜然不可侵犯而萬(wàn)古長(zhǎng)存。
當(dāng)這種正氣直沖霄漢貫通日月之時(shí),活著或死去根本用不著去談?wù)?
大地靠著它才得以挺立,天柱靠著它才得以支撐。
三綱靠著它才能維持生命,道義靠著它才有了根本。
可嘆的是我遭遇了國(guó)難的時(shí)刻,實(shí)在是無(wú)力去安國(guó)殺賊。
穿著朝服卻成了階下囚,被人用驛車送到了窮北。
如受鼎鑊之刑對(duì)我來(lái)說(shuō)就像喝糖水,為國(guó)捐軀那是求之不得。
牢房?jī)?nèi)閃著點(diǎn)點(diǎn)鬼火一片靜謐,春院里的門(mén)直到天黑都始終緊閉。
老牛和駿馬被關(guān)在一起共用一槽,鳳凰住在雞窩里像雞一樣飲食起居。
一旦受了風(fēng)寒染上了疾病,那溝壑定會(huì)是我的葬身之地,
如果能這樣再經(jīng)歷兩個(gè)寒暑,各種各樣的疾病就自當(dāng)退避。
可嘆的是如此陰暗低濕的處所,競(jìng)成了我安身立命的樂(lè)土住地。
這其中難道有什么奧秘,一切寒暑冷暖都不能傷害我的身體。
因?yàn)槲倚刂幸活w丹心永遠(yuǎn)存在,功名富貴對(duì)于我如同天邊的浮云。
我心中的憂痛深廣無(wú)邊,請(qǐng)問(wèn)蒼天何時(shí)才會(huì)有終極。
先賢們一個(gè)個(gè)已離我遠(yuǎn)去,他們的榜樣已經(jīng)銘記在我的心里。
屋檐下我沐著清風(fēng)展開(kāi)書(shū)來(lái)讀,古人的光輝將照耀我堅(jiān)定地走下去。
注釋譯文
詞句注釋
1.余:我,一作“予”。北庭:指元朝首都大都(今北京)。
2.尋:古時(shí)八尺為一尋。
3.單扉:?jiǎn)紊乳T(mén)。
4.白間:窗戶。
5.污下:低下。
6.萃然:聚集的樣子。
7.雨潦:下雨形成的地上積水。
8.涂泥半朝:獄房墻上涂的泥有一半是潮濕的。朝,當(dāng)作“潮”。
9.蒸漚歷瀾:熱氣蒸,積水漚,到處都雜亂不堪。瀾,雜亂。
10.乍晴:剛晴,初晴。
11.風(fēng)道四塞:四面的風(fēng)道都堵塞了。
12.薪爨(cuàn):燒柴做飯。
13.炎虐:炎熱的暴虐。
14.倉(cāng)腐寄頓:倉(cāng)庫(kù)里儲(chǔ)存的米谷腐爛了。
15.陳陳逼人:陳舊的糧食年年相加,霉?fàn)的氣味使人難以忍受。陳陳,陳陳相因!妒酚洝て交磿(shū)》:“太倉(cāng)之粟,陳陳相因!
16.駢肩雜遝(tà):肩挨肩,擁擠雜亂的樣子。
17.腥臊:魚(yú)肉發(fā)臭的氣味,此指囚徒身上發(fā)出的酸臭氣味。
18.圊溷(qīng hùn):廁所。
19.毀尸:毀壞的尸體。
20.穢:骯臟。
21.疊是數(shù)氣:這些氣加在一起。
22.侵沴(lì):惡氣侵人。沴,惡氣。
23.鮮不為厲:很少有不生病的。厲,病。
24.孱弱:虛弱。
25.俯仰其間:生活在那里。
26.于茲:至今。
27.無(wú)恙:沒(méi)有生病。
28.是殆有養(yǎng)致然:這大概是因?yàn)闀?huì)保養(yǎng)正氣才達(dá)到這樣的吧。殆,大概。有養(yǎng),保有正氣。語(yǔ)本《孟子·公孫丑》:“我善養(yǎng)吾浩然之氣!敝氯,使然,造成這樣子。
29.然爾亦安知所養(yǎng)何哉:然而又怎么知道所保養(yǎng)的內(nèi)容是什么呢。
30.孟子:名軻,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期思想家,其弟子將其言行編成《孟子》一書(shū),為儒家經(jīng)典。
31.浩然之氣:純正博大而又剛強(qiáng)之氣。見(jiàn)《孟子·公孫丑》。
32.吾何患焉:我還怕什么呢。中國(guó)古代的許多思想家都認(rèn)為浩然正氣對(duì)于人身有無(wú)所不能的巨大力量。
33.“天地”兩句:天地之間充滿正氣,它賦予各種事物以不同形態(tài)。這類觀點(diǎn)明顯有唯心色彩,但作者主要用以強(qiáng)調(diào)人的節(jié)操。雜然,紛繁,多樣。
34.“下則”兩句:地上的山岳河流,天上的日月星辰,都是由正氣形成的。
35.“于人”兩句:賦予人的正氣叫浩然之氣,它充滿天地之間。沛乎,旺盛的樣子。蒼冥,天地之間。
36.皇路:國(guó)運(yùn),國(guó)家的局勢(shì)。清夷:清平,太平。
37.吐:表露。
38.見(jiàn):同“現(xiàn)”,表現(xiàn),顯露。
39.垂丹青:見(jiàn)于畫(huà)冊(cè),傳之后世。垂,留存,流傳。丹青,圖畫(huà),古代帝王常把有功之臣的肖像和事跡叫畫(huà)工畫(huà)出來(lái)。
40.太史:史官。簡(jiǎn):古代用以寫(xiě)字的竹片!蹲髠鳌は骞迥辍份d:春秋時(shí),齊國(guó)大夫崔杼把國(guó)君殺了,齊國(guó)的太史在史冊(cè)中寫(xiě)道“崔杼弒其君”。崔杼怒,把太史殺了。太史的兩個(gè)弟弟繼續(xù)寫(xiě),都被殺,第三個(gè)弟弟仍這樣寫(xiě),崔杼沒(méi)有辦法,只好讓他寫(xiě)在史冊(cè)中。
41董狐筆:出自《左傳·宣公二年》載,春秋時(shí),晉靈公被趙穿殺死,晉大夫趙盾沒(méi)有處置趙穿,太史董狐在史冊(cè)上寫(xiě)道:“趙盾弒其君!笨鬃臃Q贊這樣寫(xiě)是“良史”筆法。
42.張良椎:《史記·留侯傳》載,張良祖上五代人都做韓國(guó)的丞相,韓國(guó)被秦始皇滅掉后,他一心要替韓國(guó)報(bào)仇,找到一個(gè)大力士,持一百二十斤的大椎,在博浪沙(今河南省新鄉(xiāng)縣南)伏擊出巡的秦始皇,未擊中。后來(lái)張良輔佐劉邦建立漢朝,封留侯。
43.蘇武節(jié):《漢書(shū)·李廣蘇建傳》載,漢武帝時(shí),蘇武出使匈奴,匈奴人要他投降,他堅(jiān)決拒絕,被流放到北海(今西伯利亞貝加爾湖)邊牧羊。為了表示對(duì)祖國(guó)的忠誠(chéng),他一天到晚拿著從漢朝帶去的符節(jié),牧羊十九年,始終賢貞不屈,后來(lái)終于回到漢朝。
44.嚴(yán)將軍:《三國(guó)志·蜀志·張飛傳》載,嚴(yán)顏在劉璋手下做將軍,鎮(zhèn)守巴郡,被張飛捉住,要他投降,他回答說(shuō):“我州但有斷頭將軍,無(wú)降將軍!”張飛見(jiàn)其威武不屈,把他釋放了。
45.嵇侍中:嵇紹,嵇康之子,晉惠帝時(shí)做侍中(官名)!稌x書(shū)·嵇紹傳》載,晉惠帝永興元年(304),皇室內(nèi)亂,惠帝的侍衛(wèi)都被打垮了,嵇紹用自己的身體遮住惠帝,被殺死,血濺到惠帝的衣服上。戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,有人要洗去惠帝衣服上的血,惠帝說(shuō):“此嵇侍中血,勿去!”
46.張睢陽(yáng):即唐朝的張巡!杜f唐書(shū)·張巡傳》載,安祿山叛亂,張巡固守睢陽(yáng)(今河南省商丘市),每次上陣督戰(zhàn),大聲呼喊,牙齒都咬碎了。城破被俘,拒不投降,敵將問(wèn)他:“聞君每戰(zhàn),皆目裂,嚼齒皆碎,何至此耶?”張巡回答說(shuō):“吾欲氣吞逆賊,但力不遂耳!睌硨⒁暺潺X,存者不過(guò)三數(shù)。
47.顏常山:即唐朝的顏杲卿,任常山太守。《新唐書(shū)·顏杲卿傳》載,安祿山叛亂時(shí),他起兵討伐,后城破被俘,當(dāng)面大罵安祿山,被鉤斷舌頭,仍不屈,被殺死。
48.遼東帽:東漢末年的管寧有高節(jié),是在野的名士,避亂居遼東(今遼寧省遼陽(yáng)市),一再拒絕朝廷的征召,他常戴一頂黑色帽子,安貧講學(xué),名聞?dòng)谑馈?/p>
49.“清操”句:管寧嚴(yán)格奉守清廉的節(jié)操,凜如冰雪。厲,嚴(yán)肅,嚴(yán)厲。
50.出師表:諸葛亮出師伐魏之前,上表給蜀漢后主劉禪,表明白己為統(tǒng)一事業(yè)奮斗到底的決心。表文中有“鞠躬盡力,死而后已”的名言。
51.“鬼神”句:鬼神也被諸葛亮的壯烈精神感動(dòng)得流淚。
52.渡江楫:東晉愛(ài)國(guó)志士祖逖率兵北伐,渡長(zhǎng)江時(shí),敲著船槳發(fā)誓北定中原,后來(lái)終于收復(fù)黃河以南失地。楫,船槳。
53.胡羯:古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱呼。過(guò)去史書(shū)上曾稱匈奴、鮮卑、羯、氐、羌為五胡。這句是形容祖逖的豪壯氣概。
54.擊賊笏(hù):唐德宗時(shí),朱泚謀反,召段秀實(shí)議事,段秀實(shí)不肯同流合污,以笏猛擊朱泚的頭,大罵:“狂賊,吾恨不斬汝萬(wàn)段,豈從汝反耶?”笏,古代大臣朝見(jiàn)皇帝時(shí)所持的手板。
55.逆豎:叛亂的賊子,指朱眥。
56.是氣:這種“浩然之氣”。磅礴:充塞。
57.凜烈:莊嚴(yán)、令人敬畏的樣子。
58.“當(dāng)其”兩句:當(dāng)正氣激昂起來(lái)直沖日月的時(shí)候,個(gè)人的生死還有什么值得計(jì)較的。
59.“地維”兩句:是說(shuō)地和天都依靠正氣支撐著。地維,古代人認(rèn)為地是方的,四角有四根支柱撐著。天柱,古代傳說(shuō),昆侖山有銅柱,高人云天,稱為天柱,又說(shuō)天有人山為柱。
60.“三綱”句:三綱實(shí)際系命于正氣,即靠正氣支撐著。
61.“道義”句:道義以正氣為根本。
62.嗟:感嘆詞。遘(gòu):遭逢,遇到。陽(yáng)九:即百六陽(yáng)九,古人用以指災(zāi)難年頭,此指國(guó)勢(shì)的危亡。
63.“隸也”句:是說(shuō)我實(shí)在無(wú)力改變這種危亡的國(guó)勢(shì)。隸,地位低的官吏,此為作者謙稱。
64.“楚囚”句:《左傳·成公九年》載,春秋時(shí)被俘往晉國(guó)的楚國(guó)俘虜鐘儀戴著一種楚國(guó)帽子,表示不忘祖國(guó),被拘囚著,晉侯問(wèn)是什么人,旁邊人回答說(shuō)是“楚囚”。這里作者是說(shuō),自己被拘囚著,把從江南戴來(lái)的帽子的帶系緊,表示雖為囚徒仍不忘宋朝。
65.傳車:官辦交通站的車輛。窮北:極遠(yuǎn)的北方。
66.“鼎鑊”句:身受鼎鑊那樣的酷刑,也感到像吃糖一樣甜,表示不怕?tīng)奚6﹁Z(huò):大鍋。古代一種酷刑,把人放在鼎鑊里活活煮死。
67.“陰房”句:囚室陰暗寂靜,只有鬼火出沒(méi)。杜甫《玉華宮》詩(shī):“陰房鬼火青!标幏浚(jiàn)不到陽(yáng)光的居處,此指囚房。闃(qù),寂靜而幽暗。
68.“春院”句:雖在春天里,院門(mén)關(guān)得緊緊的,照樣是一片漆黑。杜甫《大云寺贊公房》詩(shī):“天黑閟春院!遍s(bì),關(guān)閉,閉門(mén)。
69.“牛驥”兩句:牛和駿馬同槽,雞和鳳凰共處,比喻賢愚不分,杰出的人和平庸的人都關(guān)在一起。驥,良馬。皂,馬槽。雞棲,雞窩。
70.“一朝”句:一旦受霧露風(fēng)寒所侵。蒙,受。
71.“分作”句:料到自己一定成為溝中的枯骨。分,料,估量。溝中瘠(zì),棄于溝中的枯骨!墩f(shuō)苑》:“死則不免為溝中之瘠!
72.“如此”句:在這種環(huán)境里過(guò)了兩年了。
73.“百?zèng)l”句:各種致病的惡氣都自行退避了。這是說(shuō)沒(méi)有生病。
74.沮洳(rù)場(chǎng):低下陰濕的地方。
75.“豈有”兩句:哪有什么妙法奇術(shù),使得寒暑都不能傷害自己。繆(miù)巧,智謀,機(jī)巧。賊,害。
76.“顧此”句:只因心中充滿正氣。顧,但,表示意思有轉(zhuǎn)折的連接詞。此,指正氣。耿耿,光明貌。
77.“仰視”句:對(duì)富貴不屑一顧,視若浮云!墩撜Z(yǔ)·述而》:“不義而富且貴,于我如浮云!
78.“悠悠”兩句:我心中亡國(guó)之痛的憂思,像蒼天一樣,哪有盡頭。曷,何,哪。極,盡頭。
79.“哲人”句:古代的圣賢一天比一天遠(yuǎn)了。哲人,賢明杰出的人物,指上面列舉的古人。
80.典刑:一作“典型”,榜樣,模范。夙昔:從前,討去。
81.“風(fēng)檐”句:在臨風(fēng)的廊檐下展開(kāi)史冊(cè)閱讀。
82.“古道”句:古代傳統(tǒng)的美德,閃耀在面前。
創(chuàng)作背景
文天祥于宋帝昺祥興元年(1278)十二月,在潮陽(yáng)五坡嶺兵敗被俘,次年十月解達(dá)元都燕京。囚系土室,環(huán)境污濁,艱苦備嘗,而毅然拒絕了元統(tǒng)治者多番的利誘威脅。作者認(rèn)為支持他堅(jiān)持不屈的精神力量就是正氣,也就是孟子所說(shuō)的充塞于天地之間的至大至剛的浩然之氣。因而以“正氣”為題,以正氣發(fā)端,作成此歌。作歌時(shí)間是在被囚二年之后,即元世祖忽必烈至元十八年(1281)的夏天。
“養(yǎng)氣”之說(shuō)源于孟子。孟子所說(shuō)的“氣”,實(shí)際上是一種精神性的正氣!皻狻笔侵袊(guó)古代哲學(xué)的一個(gè)范疇。在宋代理學(xué)中,更是一個(gè)基本的概念。張載便以“氣”作為宇宙的本體,主張“氣一元論”。朱熹以“理”為世界本原,但又強(qiáng)調(diào)“氣”化育萬(wàn)物的作用,在他看來(lái),氣是理與萬(wàn)物的媒介。文天祥在這首五言古詩(shī)中關(guān)于正氣的鋪寫(xiě),與上述思想有一定關(guān)系。
作品鑒賞
整體賞析
《正氣歌》是一首光華燦爛的詩(shī)篇。詩(shī)中充滿了浩然正氣,表現(xiàn)出作者堅(jiān)的民族氣節(jié)成武不能屈、富貴不能淫的戰(zhàn)斗精神以及死生不渝的崇高信念。
這首詩(shī)的序?yàn)樯⑽摹S旭壘,有散句,參差出之,疏密相間。在序里,作者先以排句鋪陳,以駢散穿插描寫(xiě)了牢獄之中的“七氣”,極力渲染出監(jiān)牢環(huán)境的惡濁之至。而詩(shī)人又說(shuō)自己身體本來(lái)孱弱,但在“七氣”的夾攻之下,竟然安好無(wú)恙,那就是因?yàn)榭恐刂械暮迫徽龤,有了正氣在胸,便能抵御所有的邪氣、濁氣,這些說(shuō)明了寫(xiě)《正氣歌》的原因,接著便引出下面對(duì)“正氣”的詠嘆。因此,序和詩(shī)在構(gòu)思上是有連屬的,在技巧上是前后照應(yīng)的,是全詩(shī)的有機(jī)組成部分。
全詩(shī)可分為三大段。從“天地有正氣”到“一一垂丹青”十句為第一段。首言浩然之氣的根源是天地正氣在人身上的體現(xiàn)。表明天地間的正氣,萬(wàn)物各有不同的承受,“雜然”賦予“流形”!傲餍巍敝父鞣N物體。其在地面,則為奔流浩瀚的長(zhǎng)江大河,巍峨雄峙的岱宗華岳;其在天上,則為光華的日月,璀燦的星辰;其賦之于人,則為浩然之氣。這種正氣,無(wú)往而不在,不以時(shí)間的推移而改變,充塞于天地之間,表明當(dāng)國(guó)家承平的時(shí)代,稟有正氣的人,在圣明的朝廷上,得以和平地表露出來(lái),為國(guó)家出力報(bào)效,而使國(guó)泰民安;當(dāng)國(guó)家遇到危難之時(shí),就顯出剛毅堅(jiān)貞的志節(jié),不辭見(jiàn)危授命、為國(guó)捐軀,在史冊(cè)上留下萬(wàn)古長(zhǎng)存的英名。這四句寫(xiě)得堂堂正正,氣象闊大。重點(diǎn)在于表明“時(shí)窮節(jié)見(jiàn)”,才是正氣稟賦于人的嚴(yán)重考驗(yàn),“皇路清夷”的治世,只作為陪襯的筆墨。
自“在齊太史簡(jiǎn)”至“道義為之根”二十四句第二段。以下列舉歷史上十二位忠義之士的壯烈事跡,都是“時(shí)窮節(jié)見(jiàn)”的體現(xiàn),是正氣所發(fā)揮的巨大威力:齊太史的簡(jiǎn)書(shū),晉董狐的直筆,秦張良的博浪沙鐵椎,漢蘇武十九年堅(jiān)毅不屈的壯節(jié),東漢嚴(yán)顏的寧愿斷頭,晉嵇紹的寧傾熱血,唐張巡的嚼齒穿齦,顏杲卿罵賊斷舌,固已使自己義烈行為,驚天地而泣鬼神。即如諸葛亮《出師表》的鞠躬盡瘁死而后已,晉代祖逖的渡江擊楫誓復(fù)中原;漢末管寧的遼東力耕清操自勵(lì);段秀實(shí)的持笏擊賊血染逆庭,都在史冊(cè)上留下了不可磨滅的一頁(yè)。上述事例表明正氣是維系天柱、地維、人倫并使之綿亙古今而不絕的巨大力量。作者贊嘆正氣廣大雄厚,磅礴所及,凜烈萬(wàn)古。當(dāng)正氣橫貫日月的時(shí)候,人們可以把生死置之度外,由此而地維賴之以立,天柱賴之而尊,綱常因之而得以維系,人世的一切倫理道德,莫不系于正氣而存在。借以說(shuō)明字宙間各方面的關(guān)系之所以井然有序,都以正氣作為根本。人世之能夠維持,全憑道義為其支柱;而道義的根本就是正氣,所以正氣尤為可貴。
自“嗟余遘陽(yáng)九”到結(jié)尾共二十六句是第三段,可分為三個(gè)層次。第一層六句,從“嗟余遘陽(yáng)九”至“求之不可得”,感嘆自己遭逢國(guó)家大變亂的厄運(yùn)。身為朝廷仆役,沒(méi)有能夠竭忠效誠(chéng),盡力挽回國(guó)運(yùn),實(shí)在感到慚愧。更不幸的是自己也淪為楚囚,被元軍用驛車送往荒遠(yuǎn)的北方。句中用楚人鐘儀被俘后囚系晉國(guó)始終戴著南方的冠帽,以示不忘故國(guó)的深情。用“窮北一詞,以示對(duì)元人的蔑視。既而表示自己在被俘之后,就已決心為國(guó)獻(xiàn)身,即使鼎鑊酷刑擺在面前,也甘之如飴,決不避退。作者的心志堅(jiān)如磐石,盡管元朝統(tǒng)治者使盡威脅利誘的伎倆,毫不動(dòng)搖,他的凜然正氣,曾使元人為之震懾。第二層十六句,由“陰房闃鬼火”至“蒼天曷有極”,寫(xiě)?yīng)z中情況。牢房里寂靜無(wú)聲,磷火出沒(méi)。雖在春天囚房緊閉,陰森幽暗。自己被囚禁在這里,和其他獄卒、囚徒雜處在一起,就好像駿馬被拴在牛槽里,鳳凰被關(guān)在雞籠里和雞共食一樣,其辛酸是不待言的。在這樣惡劣的境地里,承受著諸種惡氣的侵襲,一旦蒙受霧露,得病而死可以料知必定要成為溝壑中的死尸?稍(shī)人在那兒已經(jīng)再易寒暑,卻依然無(wú)恙,種種邪惡之氣竟至為他避退了。如此卑下潮濕不堪人居的囚牢,現(xiàn)在倒成了他的安樂(lè)國(guó),這并不是他有什么特殊智謀巧計(jì),能使諸種陰陽(yáng)外氣不能侵害他,而正是正氣賦予他的耿耿忠心,使他把自己的榮辱生死看作浮云不縈于心,置之度外?伤麘驯У膽n心,仍然是無(wú)窮無(wú)盡的,正像蒼天一樣廣闊無(wú)垠,從不曾有個(gè)盡頭。顯然作者此時(shí)所憂的,并不是他自己的生命,而是殘破的山河,苦難的人民。當(dāng)此滄海橫流之際,他不能不憂心如焚。第三層最后四句,點(diǎn)明作歌主目。往古的賢哲(指上文所舉的十二位義烈之士)雖然離開(kāi)已經(jīng)久遠(yuǎn),但他們留下了正氣所鐘的義烈行為,給人們樹(shù)立了做人的榜樣。詩(shī)人坐在檐邊展誦圣賢的書(shū)籍,不覺(jué)古代傳統(tǒng)的美德,正以其光華照徹他的容顏,使他明確了成仁取義的道理,懷著滿腔正氣,堅(jiān)定執(zhí)著地激勵(lì)他自己,永遠(yuǎn)為正義而生,為正義而死,上不愧國(guó),下不愧民,不惜付出他的鮮血。
《正氣歌》全詩(shī)集中強(qiáng)烈地表現(xiàn)出作者光輝的思想和高尚的胸懷,展示了詩(shī)人崇高的精神面貌,把愛(ài)國(guó)主義精神,發(fā)揚(yáng)到前所未有的高度。特別是詩(shī)中展現(xiàn)的浩然正氣和堅(jiān)貞節(jié)操,對(duì)后世志士仁人有巨大的影響。全詩(shī)不尚雕飾而大氣包舉,感情真摯而韻味深厚,顯受杜甫詩(shī)的啟發(fā)。詩(shī)中雖有大段議論,但是沒(méi)有那種高頭講章式的腐氣,而是真力彌漫,大氣磅礴。其原因在于,詩(shī)人所言,句句發(fā)于肺腑,絕非門(mén)面官道。
這首詩(shī)很長(zhǎng),又是五言之體,容易寫(xiě)得平板拖沓,但這首詩(shī)卻以其慷慨悲壯撥人心弦,使讀者倍受感染。這主要是詩(shī)人充塞胸中的浩然正氣流溢其間,使詩(shī)作元?dú)饬芾,毫無(wú)干澀之感,且詞氣滂沛,筆力遒勁,格調(diào)沉雄。全詩(shī)以平和穩(wěn)健的散文化語(yǔ)言,緊緊圍繞對(duì)浩然正氣的禮贊,于夾敘夾議中層層深入推進(jìn)展開(kāi)。首言浩然之氣之源與形,簡(jiǎn)括干煉。中間一通史詩(shī)性的列舉,雖繁富而不累贅,十二位忠臣義士的烈舉,一氣呵成,儼然大河奔流,滔滔東去,且詩(shī)人三易排比句組的語(yǔ)言,使詩(shī)富于變化。這種表現(xiàn)形式上的雄渾,與浩然正氣意蘊(yùn)上的雄威極為一致,充分而美妙地體現(xiàn)出全詩(shī)的底蘊(yùn):“是氣所磅礴,凜烈萬(wàn)古存。當(dāng)其貫日月,生死安足論!蓖瑫r(shí)也顯示出詩(shī)人那襟懷正氣、柱天維地的高大形象。全詩(shī)凡六十句,隔句一韻,通篇四韻,平仄間押,以此將詩(shī)之情韻導(dǎo)而逶迤,又寓激蕩于從容;既渾灝蒼古,又頓挫揚(yáng)抑,回腸蕩氣。詩(shī)用古體的語(yǔ)調(diào)來(lái)寫(xiě),而不取近體的排偶整飭,顯得高古悲壯,酣暢淋漓地表現(xiàn)了作者文天祥的忠肝義膽、錚錚鐵骨;在歌贊先烈的同時(shí),展現(xiàn)了詩(shī)人崇高的民族氣節(jié)和偉大的愛(ài)國(guó)主義精神,塑造了一位正氣凜然的民族英雄形象。
名家點(diǎn)評(píng)
清圣祖御制《古文評(píng)論》卷四十三:斯篇出于至性,慷慨凄惻。朕每于披讀之際,不覺(jué)淚下數(shù)行,其忠君憂國(guó)之誠(chéng),洵足以彌宇宙而貫金石。
清代過(guò)珙《古文評(píng)注全集》卷六:宋祚將盡,先生以致仕起兵,后元滅宋,執(zhí)先生,歷萬(wàn)苦而不屈,屹然如山,卒遇害而死,真能全其正氣矣。試讀此歌,言言若神鬼之淚,誠(chéng)足沮金石而薄云天。
清代蔡世遠(yuǎn)《古文雅正》卷十四:文山以年少對(duì)策第狀元,以法不息為主,一氣呵成數(shù)千言!源酥B(yǎng)氣者不可不讀書(shū)也,特不為章句之儒耳。歌中又曰,“皇路當(dāng)清夷,含和吐明庭”。公豈樂(lè)以死節(jié)見(jiàn)哉。
作者簡(jiǎn)介
文天祥像文天祥(1236—1283),字宋瑞,一字履善,號(hào)文山,吉州廬陵(今江西吉安)人。寶祐四年(1256)進(jìn)士第一。歷知瑞、贛等州。德祐元年(1275),元兵東下,他在贛州組義軍,入衛(wèi)臨安(今浙江杭州)。次年任右丞相,出使元軍議和,被扣留。后脫逃到溫州。端宗景炎二年(1277)進(jìn)兵江西,收復(fù)州縣多處。不久敗退廣東。次年在五坡嶺(在今廣東海豐北)被俘。拒絕元將誘降,于次年送至大都(今北京),囚禁三年,屢經(jīng)威逼利誘,誓死不屈。編《指南錄》,作《正氣歌》,大義凜然,終在柴市被害。有《文山先生全集》。
【南宋愛(ài)國(guó)詩(shī)人文天祥正氣歌翻譯】相關(guān)文章:
愛(ài)國(guó)詩(shī)人文天祥的正氣歌04-11
南宋愛(ài)國(guó)詩(shī)人文天祥文官武略軼事03-30
文天祥的正氣歌及翻譯05-21
詩(shī)人文天祥《正氣歌》賞析04-11
文天祥正氣歌全文翻譯10-13
文天祥的《正氣歌》原文及翻譯02-21
正氣歌文天祥翻譯賞析04-30