- 相關(guān)推薦
文天祥的正氣歌朗誦
行動(dòng)是治愈恐懼的良藥,而猶豫、拖延將不斷滋養(yǎng)恐懼。以下小編為大家介紹正氣歌文天祥詩朗誦文章,歡迎大家閱讀參考!
正氣歌
宋·文天祥
余囚北庭,坐一土室。室廣八尺,深可四尋。單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當(dāng)此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動(dòng)床幾,時(shí)則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時(shí)則為土氣;乍晴暴熱,風(fēng)道四塞,時(shí)則為日氣;檐陰薪爨,助長炎虐,時(shí)則為火氣;倉腐寄頓,陳陳逼人,時(shí)則為米氣;駢肩雜遝,腥臊汗垢,時(shí)則為人氣;或圊溷、或毀尸、或腐鼠,惡氣雜出,時(shí)則為穢氣。疊是數(shù)氣,當(dāng)之者鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,於茲二年矣,幸而無恙,是殆有養(yǎng)致然爾。然亦安知所養(yǎng)何哉?孟子曰:「吾善養(yǎng)吾浩然之氣!贡藲庥衅,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。
天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。
于人曰浩然,沛乎塞蒼冥;事樊(dāng)清夷,含和吐明庭。
時(shí)窮節(jié)乃見,一一垂丹青。在齊太史簡,在晉董狐筆。
在秦張良椎,在漢蘇武節(jié)。為嚴(yán)將軍頭,為嵇侍中血。
為張睢陽齒,為顏常山舌;?yàn)檫|東帽,清操厲冰雪。
或?yàn)槌鰩煴,鬼神泣壯烈。或(yàn)槎山,慷慨吞胡羯?/p>
或?yàn)閾糍\笏,逆豎頭破裂。是氣所磅礴,凜烈萬古存。
當(dāng)其貫日月,生死安足論。地維賴以立,天柱賴以尊。
三綱實(shí)系命,道義為之根。嗟予遘陽九,隸也實(shí)不力。
楚囚纓其冠,傳車送窮北。鼎鑊甘如飴,求之不可得。
陰房闐鬼火,春院閟天黑。牛驥同一皂,雞棲鳳凰食。
一朝蒙霧露,分作溝中瘠。如此再寒暑,百?zèng)l自辟易。
嗟哉沮洳場,為我安樂國。豈有他繆巧,陰陽不能賊。
顧此耿耿在,仰視浮云白。悠悠我心悲,蒼天曷有極。
哲人日已遠(yuǎn),典刑在夙昔。風(fēng)檐展書讀,古道照顏色。
文天祥部分文學(xué)成就:
其實(shí)文天祥在文學(xué)研究上除了《御試策—道》這篇哲學(xué)專著外,再無其它專題研究或?qū)V,這是由于當(dāng)是的環(huán)境不允許他坐下來進(jìn)行專題研究所致,除對策、封事等外,他在百忙中不卻友人之所托,寫了大量的文稿,其中包括序言、墓志銘,壽序、贊、頌、祝辭、書、啟、跋等各種不同形式的文體。此外,詩、詞最多,除了《指南錄》和《指南后錄》和《吟嘯集》外,還有《集杜詩》200首以及《十八拍》和少量的詞等。這是最有價(jià)值的著作,稱之為史詩。此外還有在抗元前的部分詩稿。
其實(shí)文天祥在文學(xué)創(chuàng)作尤其是對詩詞的創(chuàng)作上,有兩個(gè)顯著特色,這兩個(gè)特色即分為前期和后期兩個(gè)階段。所謂前期指的是贛州奉詔勤王開始至夜走真州這個(gè)階段。當(dāng)時(shí)雖然南宋小朝廷處于多難之秋,朝內(nèi)執(zhí)政者又是昏庸利祿之輩,但文天祥自己積聚了兵丁,他們是自己“乃裹餓糧”來到軍營中的,是一支愛憎分明,具有戰(zhàn)斗力的隊(duì)伍。因此在文天祥的心目中,復(fù)興南宋和收復(fù)失地有望,這一時(shí)期寫的詩歌的特點(diǎn)是清新、明快、豪放,感情特別豐富,濃郁,常以飽滿的戰(zhàn)斗精神勉勵(lì)自己,使人讀之如飲郁香的葡萄美酒,沁人肺腑。如《赴闕》一詩。
我們從這些詩章中可以看出文天祥的眼里似乎已經(jīng)看到前途已呈現(xiàn)光明,復(fù)興有望。后來李庭芝暗示苗再成要將文天祥殺掉,以絕后顧之憂。苗再成通過與文天祥共議復(fù)興大志,覺得李的說法不妥,但又不敢明目張膽違抗,便設(shè)“看城子”之計(jì),將文天祥引出城外,然后拒而不納。文天祥再一次受挫。但他并未氣餒,而是斗志昂揚(yáng)接新的戰(zhàn)斗。
他寫了《高沙道中》這首長詩,運(yùn)用了平易流暢的散文化的語言,按照時(shí)間順序,周詳而不零碎地將他出真州城后身歷險(xiǎn)境的經(jīng)過和盤托出,使人讀之如身臨其境。全詩每句五言,隔句押韻,長達(dá)80多韻,一韻到底。讀后大有渾灝流轉(zhuǎn)的感覺,難怪后人讀此詩后,覺得可與杜甫寫的《北征》相媲美。這段時(shí)間,文天祥寫的詩篇較多,內(nèi)容大都振奮人心,可以說是兩個(gè)特色時(shí)期的中間時(shí)期,亦即過渡時(shí)期。
【文天祥的正氣歌朗誦】相關(guān)文章:
文天祥的《正氣歌》賞析04-17
文天祥《正氣歌》原文07-03
正氣歌文天祥賞析06-11
文天祥正氣歌翻譯10-25
文天祥《正氣歌》賞析與譯文11-03
文天祥正氣歌原文及賞析12-22
文天祥寫的正氣歌賞析03-26
文天祥正氣歌原文及譯文09-27
正氣歌文天祥原文及鑒賞08-09
文天祥正氣歌原文注音09-27