中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

從天大出發(fā)的徐志摩

時(shí)間:2020-09-17 17:35:32 徐志摩 我要投稿

從天大出發(fā)的徐志摩

  “輕輕的我走了,正如我輕輕的來;我輕輕的招手,作別西天的云彩。”徐志的《再別康橋》被譽(yù)為經(jīng)典?岛拥娜岵ㄔ切熘的繆斯,但鮮為人知的是,徐志也是天津大學(xué)的校友。在天津一年的求學(xué)生活雖然短暫,但卻影響了徐志此后的發(fā)展方向和文學(xué)道路。

從天大出發(fā)的徐志摩

  6月14日,天津大學(xué)把這一天給了徐志。徐志評(píng)傳《徐志:在夢幻與現(xiàn)實(shí)中飛行》的發(fā)布會(huì)、朗誦會(huì)、學(xué)術(shù)研討會(huì)和學(xué)術(shù)報(bào)告會(huì)排得滿滿當(dāng)當(dāng)。發(fā)布會(huì)后,評(píng)傳譯者宋紹香教授接受了渤海早報(bào)記者的專訪,為我們講述了徐志的北洋故事以及譯這本書的經(jīng)歷。

慕名來到北洋大學(xué)

  “徐章(徐志原名),浙江第一中學(xué)畢業(yè),滬江大學(xué)正科修業(yè)。民國六年七月補(bǔ)習(xí)半年期滿,經(jīng)入校試念,及格。”天津大學(xué)檔案館珍藏的學(xué)籍冊(cè)里記錄著徐志的入學(xué)情況。1916年,20歲的徐志入北洋大學(xué)(天津大學(xué)前身)法律預(yù)科學(xué)習(xí),選修邏輯學(xué)、心理學(xué)、中國文學(xué)、英國文學(xué)等課程。宋紹香教授對(duì)渤海早報(bào)記者說,“當(dāng)年徐志是慕名來到北洋大學(xué),因?yàn)楸毖蟠髮W(xué)是全英文授課。那時(shí)北洋大學(xué)位于北運(yùn)河的右岸,在桃花堤和北洋橋之間,是一個(gè)很美的地方。桃花堤的桃花,運(yùn)河的濤聲,美輪美奐,也符合徐志的性情。”

  雖然課程都是英文授課,但是徐志的成績很優(yōu)異,并表現(xiàn)出對(duì)文學(xué)的癡迷。一年后因?yàn)楸毖蠓ǹ撇⑷氡本┐髮W(xué)而入北大。1918年赴美國克拉克大學(xué)留學(xué),1920年獲士學(xué)位。1921年留學(xué)英國倫敦大學(xué),后轉(zhuǎn)入劍橋大學(xué)。

  徐志曾寫下詩歌《三月十二深夜大沽口外》 “今夜困守在大沽口外:/絕海里的俘虜,/對(duì)著憂愁申訴……”訴說的正是他對(duì)天津的回憶,文中表現(xiàn)出的痛恨戰(zhàn)亂、追求自由的現(xiàn)實(shí)主義家國情懷無比濃烈,他在用唯美的詩篇歌詠真善美的同時(shí),也將自己的目光留在了底層百姓的身上。

徐志吸引漢學(xué)家研究

  “徐志少年榮寵,青年得意,與郁達(dá)夫同學(xué);師從梁啟超,與蔣百里、胡適是莫逆之交;與魯迅、郭沫若筆戰(zhàn),與泰戈?duì)、羅素結(jié)為知己。”徐志34歲便因飛機(jī)遇難逝世,他的生命雖短暫,,卻像煙花一樣。作為一名偉大的文學(xué)家、詩人,徐志吸引了國內(nèi)外眾多專家學(xué)者的研究興趣,俄羅斯著名漢學(xué)家切爾卡斯基就是其中的典型代表之一。

  切爾卡斯基以譯、研究中國現(xiàn)代詩歌著稱。宋紹香教授說,“《徐志:在夢幻與現(xiàn)實(shí)中飛行》是切爾卡斯基研究徐志的壓卷之作,也是他未曾公開發(fā)表過的遺作。”這本書以徐志政治思想、學(xué)術(shù)思想的發(fā)展脈絡(luò)為“經(jīng)線”,以婚姻與愛情插曲、社會(huì)交往、創(chuàng)作與學(xué)術(shù)活動(dòng)等為“緯線”,緯線繞經(jīng)線,螺旋式穿梭前行。其間穿插著適時(shí)、適量的學(xué)術(shù)評(píng),學(xué)術(shù)性與文學(xué)性交相輝映,加之其語言的簡潔、凝練和敘述的邏輯之力,還原了一個(gè)真實(shí)的原本的徐志,是當(dāng)前研究徐志及其思想、文學(xué)成長歷程的權(quán)威著作。

  在新書首發(fā)式上,海寧市徐志研究會(huì)原副會(huì)長、作家王學(xué)海說,“對(duì)徐志研究來說,這本書帶來四點(diǎn)驚喜:第一,切爾卡斯基提出,徐志既是個(gè)浪漫主義者,又是一個(gè)清醒的現(xiàn)實(shí)主義者。人們一直以為徐志是個(gè)浪漫主義者,與三個(gè)美麗的女性糾纏在一起,但他還是一個(gè)現(xiàn)實(shí)主義者。第二,徐志呼吁人們回到自然去,這也是今后徐志研究的一大課題。第三,康橋文化培育了徐志的思維方式,確立了他的政治觀、藝術(shù)觀和人生觀。第四,徐志還是一個(gè)‘西方民主的捍衛(wèi)者’,他極力推崇‘古希臘和現(xiàn)代英國的道路’,他關(guān)注社會(huì),關(guān)注底層百姓。”

為友情感動(dòng)譯此書

  這本評(píng)傳的譯者宋紹香是泰山學(xué)院教授,著名譯家。新時(shí)期以來,他潛心國外漢學(xué)研究,重點(diǎn)是俄蘇漢學(xué)研究。他譯此書,是受俄羅斯科學(xué)院院士李福清先生之托。

  “李福清和切爾卡斯基是好朋友,20世紀(jì)60年代中期,兩人一起被派到北京大學(xué)進(jìn)修漢語,共同的`學(xué)習(xí)生活促成他們的深厚友誼。切爾卡斯基2013年去世,為了緬懷他的亡友,把切爾卡斯基的事業(yè)繼承下去,把他的思想延續(xù)下去,李福清托我譯這本書。他們的友誼讓我感動(dòng)。我們有一種說法是文人相輕,但是他們是互相鼓勵(lì),堪稱楷模。這樣的朋友才是可交的。李福清先生夠朋友,雖然李福清先生也已經(jīng)去世了,他囑托我的事情,我也盡快完成,以此來緬懷我的朋友。” 宋紹香教授說,他還要感謝南開大學(xué)的教授、著名譯家谷羽先生,是他牽線促成了這本書在天津大學(xué)出版社出版。

  譯這本書,宋紹香用了兩年。在譯過程中,他也遇到了一些困難,“書中提到的著名人物很多,英美當(dāng)時(shí)的名人羅素、哈代、威爾斯等都提到了。俄語是直接根據(jù)英語譯的,乍一看一頭霧水。遇到名字,我按照世界文學(xué)史的名字檢索,先把英語的名字找來,再和俄語的對(duì)照,最后出了一個(gè)八頁的副產(chǎn)品——《歐美詩人作家學(xué)者名錄》。”在這本書中,切爾卡斯基提到了一些徐志以前未發(fā)表過的詩歌,為學(xué)術(shù)研究提供了很多資料。

  “切爾卡斯基和徐志在有些地方很像。徐志的人緣很好。胡適曾說,有很多文人死后,有很多人會(huì)說他的壞話,但徐志逝世后,沒有一個(gè)人說他的壞話。切爾卡斯基除了譯研究詩歌,也是一位詩人、戲劇家,社交廣泛,在俄羅斯?jié)h學(xué)家中很受歡迎,有點(diǎn)像徐志的個(gè)性。” 宋紹香對(duì)渤海早報(bào)記者說,“切爾卡斯基是漢學(xué)研究的權(quán)威學(xué)者,他擁有猶太人的智慧,并受到俄羅斯經(jīng)院學(xué)派的影響。和國內(nèi)的徐志研究相比,他的視野更加開闊。比如,徐志和外國友人的信件是全英文的,他把這些信件都搜集來。他將徐志和國際詩人羅曼·羅蘭、哈代等進(jìn)行比較。切爾卡斯基認(rèn)為,徐志的詩歌達(dá)到了國際一流詩人的水平。”

  徐志的大師之路

  對(duì)徐志的研究,宋紹香教授總結(jié)了八個(gè)字——根基、偶像、求知、讀書。對(duì)這八個(gè)字,他解釋道:徐志少年讀經(jīng),國學(xué)基礎(chǔ)扎實(shí),有中國古典文化的深厚根基。從5歲開始在家讀書,一直到12歲讀小學(xué),七年的學(xué)習(xí),為傳統(tǒng)文化打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。見了林因之后,不但煥發(fā)了他的愛情,也煥發(fā)了他的詩情。他用傳統(tǒng)詩歌的韻律,改造西方詩歌的形式,他的詩歌成就是建立在古典文學(xué)的根基之上的。

  徐志有自己追求的治學(xué)偶像,國內(nèi)是梁啟超,在國外對(duì)他的思想產(chǎn)生重大影響的有托馬斯·卡萊爾、羅素和哈代。這些大師追求科學(xué)、知識(shí)、藝術(shù),反對(duì)偽善。具有堅(jiān)實(shí)傳統(tǒng)文化根基的年輕人,一旦遇到名師,就會(huì)產(chǎn)生巨大的效應(yīng)。

  此外,徐志有求知欲,見到這些大家后,徐志的求知欲被激發(fā)。有了強(qiáng)烈的求知欲后,他開始讀書。讀書開啟、發(fā)展了他的思維,知識(shí)面更加開闊,由此產(chǎn)生了創(chuàng)造性思維。

  “徐志的特點(diǎn)帶有共性,中國五四以來的大師,基本都走的這條路。這八個(gè)字也值得現(xiàn)在的大學(xué)生借鑒。如今培養(yǎng)大學(xué)生,也是培養(yǎng)他們的自學(xué)能力、單純的信仰,培養(yǎng)一種單純的熱愛。天道酬勤,冥冥中有天道在指揮一切,給人以才能叫天分。有了天分再加上自己的努力,這些名家的奮斗感動(dòng)了大自然的道,符合大自然的規(guī)律。”宋紹香說。

  在宋紹香教授看來,徐志受到康橋文化的影響,追求美和自由,但他也是一個(gè)民族詩人,“徐志用英語寫詩,本身就在傳播中國文化。中國的文人,在國際上如此受重視,和國際大家成為朋友,徐志是中國第一人,他也是中國現(xiàn)代中西文化交流的開拓者之一。”

  (來源:渤海早報(bào))

【從天大出發(fā)的徐志摩】相關(guān)文章:

從《偶然》看人際交往對(duì)徐志摩詩歌氣質(zhì)06-29

徐志摩詩歌《我不知道風(fēng)從哪個(gè)方向吹來》11-02

徐志摩的名言11-05

徐志摩的語錄09-27

徐志摩的名句11-11

從時(shí)空的角度來感悟徐志摩詩歌中的意境的心得體會(huì)07-28

徐志摩名言10-07

講述徐志摩11-12

徐志摩著名的詩句11-29

徐志摩的優(yōu)美詩歌11-06