楊萬(wàn)里寫(xiě)的《小池》
《小池》抒發(fā)了作者熱愛(ài)生活之情,描繪出一種具有無(wú)限生命力的樸素、自然,而又充滿生活情趣的生動(dòng)畫(huà)面。
《小池》
宋代:楊萬(wàn)里
泉眼無(wú)聲惜細(xì)流,樹(shù)陰照水愛(ài)晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
鑒賞
這首詩(shī)小巧、精致,宛如一幅花草蟲(chóng)鳥(niǎo)彩墨畫(huà)。畫(huà)面之中,池、泉、流、荷和蜻蜓,落筆都小,卻玲瓏剔透,生機(jī)盎然。
第一句,緊扣題目寫(xiě)小池的源泉,一股涓涓細(xì)流的泉水。泉水從洞口流出,沒(méi)有一絲聲響,當(dāng)然是小之又小的。流出的泉水形成一股細(xì)流,更是小而又小了。這本來(lái)很尋常,然而作者卻憑空加一“惜”字,說(shuō)好像泉眼很愛(ài)惜這股細(xì)流,吝嗇地舍不得多流一點(diǎn)兒。于是這句詩(shī)就立刻飛動(dòng)起來(lái),變得有情有趣,富有人性。
第二句,寫(xiě)樹(shù)陰在晴朗柔和的風(fēng)光里,遮住水面。這也是極平常之事,可詩(shī)人加一“愛(ài)”字,似乎用她的陰涼蓋住小池,以免水分蒸發(fā)而干涸,這樣就化無(wú)情為有情了。而且,詩(shī)舍形取影,重點(diǎn)表現(xiàn)水面上的.柔枝婆娑弄影,十分空靈。
三、四句把焦點(diǎn)縮小,寫(xiě)池中一株小荷以及荷上的蜻蜓。小荷剛把她的含苞待放的嫩尖露出水面,顯露出勃勃生機(jī),可在這尖尖嫩角上卻早有一只小小蜻蜓立在上面,它似乎要捷足先登,領(lǐng)略春光。小荷與蜻蜓,一個(gè)“才露”,一個(gè)“早有”,以新奇的眼光看待身邊的一切,捕捉那稍縱即逝的景物。
詩(shī)人觸物起興,用敏捷靈巧的手法,描繪充滿情趣的特定場(chǎng)景,把大自然中的極平常的細(xì)小事物寫(xiě)得相親相依,和諧一體,活潑自然,流轉(zhuǎn)圓活,風(fēng)趣詼諧,通俗明快。且將此詩(shī)寫(xiě)的猶如一幅畫(huà),畫(huà)面層次豐富:太陽(yáng)、樹(shù)木、小荷、小池,色彩艷麗,還有明亮的陽(yáng)光、深綠的樹(shù)蔭、翠綠的小荷、鮮活的蜻蜓,清亮的泉水。畫(huà)面充滿動(dòng)感:飛舞的蜻蜓、影綽的池水,充滿了詩(shī)情畫(huà)意。
【譯文】
泉眼悄然無(wú)聲是因舍不得細(xì)細(xì)的水流,樹(shù)蔭倒映水面是喜愛(ài)晴天和風(fēng)的輕柔。
嬌嫩的小荷葉剛從水面露出尖尖的角,早有一只調(diào)皮的小蜻蜓立在它的上頭。
【注釋】
泉眼:泉水的出口。惜:吝惜。
照水:映在水里。晴柔:晴天里柔和的風(fēng)光。
尖尖角:初出水端還沒(méi)有舒展的荷葉尖端。
上頭:上面,頂端。為了押韻,“頭”不讀輕聲。
擴(kuò)展閱讀:楊萬(wàn)里《小池》閱讀答案
在這首小詩(shī)中,“小池”是一個(gè)具有怎樣意境的所在?請(qǐng)作簡(jiǎn)要的賞析(不少于60個(gè)字)。
答案
小池是一個(gè)清幽、精致、溫馨,充滿生機(jī)和情趣的所在。一眼清泉,汩汩細(xì)流,噴也無(wú)聲,流也無(wú)聲——恬淡安謐。小小荷花,蓓蕾初成,孕著奇胎,即將綻放……就引得蜻蜓急不可待地立于“尖尖角”之上。“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭”,這兩句詩(shī),歷來(lái)膾炙人口,原因是隱喻著人才剛剛顯露出才能,就受到了愛(ài)才者的關(guān)注,于是呵護(hù),于是培養(yǎng),于是終于茁長(zhǎng)為參天大樹(shù)!