- 相關(guān)推薦
《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書(shū)》詩(shī)歌閱讀答案
初發(fā)揚(yáng)子⑴寄元大校書(shū)詩(shī)歌
。厶疲蓓f應(yīng)物
凄凄去親愛(ài),泛泛入煙霧。歸棹洛陽(yáng)人,殘鐘廣陵樹(shù)。
今朝此為別,何處還相遇。世事波上舟,沿洄⑵安得住。
【注釋】①韋應(yīng)物曾客游廣陵,元大(大是排行,其人名字已不可考)是他在廣陵的朋友,公元763年(代宗廣德元年),韋氏被任命為洛陽(yáng)丞,在乘船離開(kāi)廣陵赴任洛陽(yáng)的時(shí)候,于是寫(xiě)了這首詩(shī)寄給他。②親愛(ài):相親相愛(ài)的朋友,指元大。③沿洄:順流而下為沿,逆流而上為洄。此指指處境的順逆。
8.歸棹洛陽(yáng)人,殘鐘廣陵樹(shù)描寫(xiě)了怎樣的情景?采用了怎樣的表現(xiàn)手法,有何效果?(5分)
9.詩(shī)歌的后兩聯(lián)在表達(dá)上有何特點(diǎn)?表達(dá)了詩(shī)人怎樣的思想感情?結(jié)合詩(shī)歌分析。(6分)
參考答案:
8、描寫(xiě)了詩(shī)人乘船往洛陽(yáng)方向漸行漸遠(yuǎn),在迷茫的煙霧之中,他還不停地回望廣陵城外迷蒙的樹(shù)林。忽然聽(tīng)到廣陵寺廟里的殘鐘余音,從朦朧的煙樹(shù)中隱隱傳來(lái)。(2分)
這兩句,以景喻情,融情于景,言簡(jiǎn)意深。船已啟行,詩(shī)人還忍不住凝望著廣陵城外迷蒙的樹(shù)林,迷戀地傾聽(tīng)寺廟里傳來(lái)的殘鐘余音。詩(shī)人對(duì)廣陵之物如此依戀,實(shí)則是對(duì)摯友的依戀。雖不著情語(yǔ),卻處處透出依依惜別之情,可謂情景交融,含蓄不盡,表面平淡,內(nèi)蘊(yùn)豐厚。(3分)
9、后兩聯(lián)直抒胸臆,抒寫(xiě)內(nèi)心感慨。(2分)詩(shī)人望著滾滾東流、一去不返的江水,禁不住感嘆分別容易重逢難,后會(huì)之期就難以預(yù)料;另一方面他又自我寬慰,自己身世飄浮不定,有如波上的行舟,世事又怎能由個(gè)人作主呢?(2分)后兩句蘊(yùn)含了詩(shī)人羈縻漂泊、無(wú)法自主的身世之感。(2分)
【《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書(shū)》詩(shī)歌閱讀答案】相關(guān)文章:
韋應(yīng)物《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書(shū)》譯文10-28
韋應(yīng)物《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書(shū)》全文及鑒賞06-30
韋應(yīng)物《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書(shū)》唐詩(shī)鑒賞及譯文10-04
《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書(shū)》韋應(yīng)物唐詩(shī)注釋翻譯賞析10-11
初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書(shū)_韋應(yīng)物的詩(shī)原文賞析及翻譯08-12
元祐初閱讀答案11-21
寄遠(yuǎn)閱讀答案11-09
《滕元發(fā)》閱讀試題及參考答案06-03