《郁離子》閱讀答案及譯文
商陵君豢“龍”有獻(xiàn)陵鯉于商陵君者,以為龍焉。商陵君大悅,問其食,曰蟻。商陵君使豢而擾之;蛟唬骸笆橇牾幰,非龍也!鄙塘昃,笞之。于是左右皆懼,莫敢言非龍者。遂從而神之。商陵君觀龍,龍卷曲如丸,倏而伸。左右皆佯驚,稱龍之神。商陵君又大悅。徙居之宮中,夜穴甓而逝。左右走報(bào)曰:“龍用壯,今果穿石去矣!”商陵君視其跡,則悼惜不已,乃養(yǎng)螘以伺,冀其復(fù)來也。 無何,天大雨震電,真龍出焉。商陵君謂豢龍來,矢螘以邀之。龍怒,震其宮,商陵君死。
。ㄟx自劉基《郁離子》)
【注釋】
1、陵鯉:2、擾:馴服、安撫 3、抶:鞭打4.于:給 5.以:認(rèn)為 6.為:是 7.食:名詞用作動(dòng)詞,吃什么8.或:有人9.是:這10.遂:于是11.從:服從12.神:以......為神13.佯:假裝14.已:停止15.冀:希望16.復(fù):再
【閱讀練習(xí)】
1、解釋:①倏 ②佯 ③走 ④伺 ⑤無何
2、翻譯:①商陵君豢而馴之
、谒鞆亩裰 ;③夜穴壁而逝 ;④悼惜不已
參考答案:
1.①一下子②假裝③奔④等候⑤不多久
2.①商陵君養(yǎng)它并使它溫順②就跟著商陵君認(rèn)為它是神③夜里穿透墻壁逃走了④痛惜不停
【文言知識(shí)】
說“冀”、“期”、“!。這三個(gè)詞都有“希望”的含義。上文“冀龍復(fù)來也”。意為希望龍?jiān)倩貋。這句話也可說成“期龍復(fù)來也”。又,“期有所獲”,意為希望有所收獲。又,“希君見之”,意為希望你能接見他。當(dāng)然,這三個(gè)詞各自還有另外的解釋,這里不再一一列舉。
【文學(xué)常識(shí)】
《郁離子》是明王朝名臣劉基(劉伯溫)的文集。郁,有文采的樣子;離,八卦之一,代表火;郁離,就是文明的意思;其謂“天下后世若用斯言,必可抵文明之治”。書中的“郁離子”是劉伯溫的托稱!队綦x子》不僅集中反應(yīng)了作為政治家的劉伯溫治國安民的主張,也反映了他的人才觀、哲學(xué)思想、經(jīng)濟(jì)思想、文學(xué)成就、道德為人以及淵博學(xué)識(shí)。
【參考譯文】
有個(gè)獻(xiàn)給商陵君的人,把當(dāng)成了龍。商陵君非常高興,問它的食物是什么,回答說是螞蟻。商陵君派人豢養(yǎng)并馴養(yǎng)它。有的人說:“這是,不是龍!鄙塘昃龕琅,鞭打了他。于是(他)左右的人都懼怕,沒有敢說不是龍的.人。就順著他而將它奉為神圣的(龍)。商陵君觀賞它,它卷曲起來如同圓球,突然伸展開。左右的人都假裝很震驚,稱贊‘龍’很神。商陵君一再(感到)開心。將它遷居到宮中,夜晚它打穿地磚挖洞走掉了。左右的(下)人跑來報(bào)告:“龍施展它強(qiáng)大本領(lǐng),如今果然穿石離去了!”商陵君看它留下的痕跡,便痛心和惋惜不已,就養(yǎng)好螞蟻等它(歸來),希望它重又降臨。沒過多久,天下大雨閃電打雷,真龍現(xiàn)身在天上。商陵君認(rèn)為是養(yǎng)過的那條龍來了,擺上螞蟻邀請(qǐng)龍(赴宴)。龍惱怒,電擊他的王宮,商陵君死了。
【啟示】
喜佞臣而憎忠臣,蠻橫暴躁,活該落得國破人亡。
【《郁離子》閱讀答案及譯文】相關(guān)文章:
《負(fù)氧離子》閱讀及答案07-02
負(fù)氧離子閱讀題及答案11-19
黃庭堅(jiān)傳閱讀答案及譯文08-09
《柳宗元傳》閱讀答案及譯文08-09
《范仲淹作墓志》譯文及閱讀答案07-04
《錢镠傳》原文譯文及閱讀答案12-29
韓愈《歐陽生哀辭》閱讀答案及譯文07-28
《宋史蘇軾傳》閱讀答案解析及譯文09-07
《宋史·蘇軾傳》閱讀題答案及譯文08-26