柳敬亭傳的閱讀答案及翻譯
在各領域中,我們都不可避免地要接觸到閱讀答案,閱讀答案是對有關閱讀題所做的解答。你知道什么樣的閱讀答案才是可以有效幫助到我們的嗎?下面是小編為大家收集的柳敬亭傳的閱讀答案及翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。
柳敬亭傳
明末清初·黃宗羲
余讀《東京夢華錄》《武林舊事記》①,當時演史小說者數(shù)十人。自此以來,其姓名不可得聞。乃近年共稱柳敬亭之說書。
柳敬亭者,揚之泰州人,本姓曹。年十五,獷悍無賴,犯法當死,變姓柳,之盱眙市中為人說書,已能傾動其市人。久之,過江,云間有儒生莫后光見之,曰:“此子機變,可使以其技鳴!庇谑侵^之曰:“說書雖小技,然必句性情,習方俗,如優(yōu)孟②搖頭而歌,而后可以得志!本赐ね硕穸,簡練揣摩,期月而詣莫生。生曰:“子之說,能使人歡咍嗢噱矣!庇制谠,生曰:“子之說,能使人慷慨涕泣矣!庇制谠,生喟然曰:“子言未發(fā)而哀樂具乎其前,使人之性情不能自主,蓋進乎技矣!庇墒侵畵P,之杭,之金陵,名達于縉紳間。華堂旅會,閑亭獨坐,爭延之使奏其技,無不當于心稱善也。
寧南南下,皖帥欲結歡寧南,致敬亭于幕府。寧南以為相見之晚,使參機密。軍中亦不敢以說書目敬亭。寧南不知書,所有文檄,幕下儒生設意修詞,援古證今,極力為之,寧南皆不悅。而敬亭耳剽口熟,從委巷活套中來者,無不與寧南意合。嘗奉命至金陵,是時朝中皆畏寧南,聞其使人來,莫不傾動加禮,宰執(zhí)以下俱使之南面上坐,稱柳將軍,敬亭亦無所不安也。其市井小人昔與敬亭爾汝者,從道旁私語:“此故吾儕同說書者也,今富貴若此!”
亡何國變,寧南死。敬亭喪失其資略盡,貧困如故時,始復上街頭理其故業(yè)。敬亭既在軍中久,其豪猾大俠、殺人亡命、流離遇合、破家失國之事,無不身親見之,且五方土音,鄉(xiāng)俗好尚,習見習聞,每發(fā)一聲,使人聞之或如刀劍鐵騎颯然浮空或如風號雨泣鳥悲獸駭亡國之恨頓生檀板之聲無色有非莫生之言可盡者矣。
注:①《東京夢華錄》《武林舊事記》:兩部宋人筆記。②優(yōu)孟:楚國的老歌舞藝人,善于諷諫。
16.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是( )
A.其姓名不可得聞 聞:聞名。 B.然必句性情 句:勾畫。
C.已能傾動其市人 傾:使……折服。 D.可使以其技鳴 鳴:出名。
17.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是( )
A.之盱眙市中為人說書 仰觀宇宙之大
B.無不當于心稱善也 近自托于無能之辭
C.而敬亭耳剽口熟 摶扶搖而上
D.軍中亦不敢以說書目敬亭 以資政殿學士行
18.下列對原文有關內容的賞析,不正確的一項是( )
A.柳敬亭機智靈活,后來又在莫后光的指導下,說書技藝經過三重境界的提升,達到了精妙的程度。
B.柳敬亭說書技藝達到精妙程度后,先后到了盱眙、揚州、杭州、金陵等地,名聲顯揚于達官貴人之中。
C.寧南侯結識柳敬亭后,感覺相見恨晚,并且讓他在府中擔要職,因此軍中官員也不敢輕視柳敬亭。
D.寧南死后,柳敬亭上街頭重操舊業(yè),他結合在軍中的見聞,使得說書造詣超過了莫后光所說的那種境界。
19.用“/”給文中畫波浪線的部分斷句。(3分)
使人聞之或如刀劍鐵騎颯然浮空或如風號雨泣鳥悲獸駭亡國之恨頓生檀板之聲無色有非莫生之言可盡者矣。
20.把文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。(7分)
。1)子言未發(fā)而哀樂具乎其前,使人之性情不能自主,蓋進乎技矣。(3分)
。2)其市井小人昔與敬亭爾汝者,從道旁私語:“此故吾儕同說書者也,今富貴若此!”(4分)
參考答案
16.A 使……知道
17.D A動詞,到,往/助詞,定語后置的標志。 B介詞,在/介詞,表示動作對象。 C連詞,表轉折/連詞,表修飾。D憑借(拿)……身份
18.B 盱眙是其說書開始的地方,還沒有接受莫后光的指點,說書技藝未達精妙程度。
19.(3分)使人聞之/或如刀劍鐵騎/颯然浮空/或如風號雨泣/鳥悲獸駭/亡國之恨頓生/檀板之聲無色/有非莫生之言可盡者矣。(錯兩處扣1分)
20.(7分)⑴(3分)你說書,還沒有開口,哀傷、歡樂的感情就先表現(xiàn)出來了,使聽眾不能控制自己的感情,(你)說書的技藝達到了精妙的程度。(意思對1分,狀語后置、“具”各1分)
、疲4分)那些街市上往日和柳敬亭很親近互稱你我的市民,在路邊私下說:“這人是過去和我們一起說書的,如今他竟這樣飛黃騰達了!”(意思對1分,判斷句、“爾汝”“吾儕”各1分)
附:文言譯文。
我讀了《東京夢華錄》和《武林舊事記》兩部宋人筆記,(知道)兩宋說書藝人多達數(shù)十人。從那以后,說書藝人的姓名,就不為人們所知了。只是近幾年來,人們才異口同聲稱贊柳敬亭的說書技藝。
柳敬亭是揚州府泰州人,原姓曹。十五歲時,(因為)蠻橫兇悍,刁鉆不講道理,觸犯刑法,應當處死刑,(因此他)改姓柳,逃到盱眙城里,給人們說書。那時(他說書)已經能使市民佩服、感動。很久以后,到了江南,松江府有個叫莫后光的讀書人見了他,說:“這人機智靈活,可以幫助他,用他的演技出名!庇谑菍α赐ふf:“說書雖是低微的技藝,但也必須勾畫出(故事中人物的)性格情態(tài),熟悉各地方的風土人情。要象春秋時楚國優(yōu)孟那樣以隱言和唱歌諷諫,而后才能達到目的!绷赐せ氐郊依铮劬珪,專心致志,用心練習,反復推求。過去一個月,(他)前往莫后光處,莫(對他)說:“你說書,能夠使人歡樂喜悅,大笑不止了!庇诌^了一個月,莫(對他)說:“你說書,能使人感慨悲嘆,痛哭流涕了!庇诌^了一個月,莫后光不禁贊嘆地說:“你說書,還沒有開口,哀傷、歡樂的感情就先表現(xiàn)出來了,使聽眾不能控制自己的感情,(你)說書的技藝達到了精妙的程度!庇谑橇赐ぞ偷綋P州、杭州、南京(等大城市去說書),名聲顯揚于達宮貴人之中。在豪華大廳的盛大集會之上,在悠閑亭榭的獨坐之中,(人們)爭著請柳敬亭表演他的.技藝,沒有不從內心感到滿足,說他演得好的。
寧南侯左良玉渡江南下時,安徽提督社宏域想結交左良玉,介紹柳敬亭到(左良玉的)府署。左良玉惋惜與柳敬亭相見太晚,讓柳敬亭參與決定重要秘密軍務。軍中官員也不敢以說書人的身份來看待柳敬亭。左良玉沒有讀過書,所有公文,都是部下文人立意謀篇,煉字煉句,引古證今,努力寫成,(可是)左良玉都不滿意。而柳敬亭耳朵經常聽到的,口里經常說的,從僻陋里巷俗語常談中得來的,倒沒有不合左良玉之意的。(柳敬亭)曾奉命到南京,當時南明朝中群臣都敬畏左良玉,聽說他派人來,上下沒有誰不以恭敬之禮接待(他),宰相以下的官吏都讓柳敬亭坐在向南的尊位上,稱呼他柳將軍,柳敬亭也沒有什么不安的表現(xiàn)。那些街市上往日和柳敬亭很親近互稱你我的市民,在路邊私下說:“這人是過去和我們一起說書的,如今他竟這樣飛黃騰達了!”
不久,南明朝庭覆滅,左良玉也死了。柳敬亭的資財差不多花光,又象昔日一樣貧困,于是又開始走上街頭,重操舊業(yè)。柳敬亭既然在軍隊里的時間很長,那些蠻橫狡詐、不守法紀的人,殺人犯法、改名換姓、逃亡在外的人,流離失所、悲歡離合、國破家亡的事,(他)都親眼見過,而且各地的方言,大眾的愛好和崇尚,都是他所熟悉的。(因此他)每講一詞一語,讓人聽起來,有的象刀槍劍戟碰撞,帶甲騎兵突然沖出,颯颯作響,騰空而起;有的象狂風怒號,苦雨泣訴;有的象鳥鵲悲鳴,群獸驚駭,使人立即產生亡國之恨,聽不清伴奏的樂聲。(他的藝術造詣)已大大超過了莫后光所說的那種境界了。
拓展:《柳敬亭傳》閱讀試題及答案
柳敬亭者,揚之泰州人,本姓曹。年十五,獷悍無賴①,犯法當死,變姓柳,之盱眙市中為人說書,已能傾動②其市人。久之,過江,云間有儒生莫后光③見之,曰:“此子機變④,可使以其技鳴⑤!庇谑侵^之曰:“說書雖小技,然必句⑥性情,習方俗,如優(yōu)孟搖頭而歌,而后可以得志!本赐ね硕穸,簡練揣摩,期月而詣莫生。生曰:“子之說,能使人歡咍嗢噱⑦矣!庇制谠,生:“子之說,能使人慷慨涕泣矣!庇制谠拢叭辉唬骸白友晕窗l(fā)而哀樂具和乎其前,使人之性情不能自主,蓋進乎技矣!庇墒侵畵P,之杭,之金陵,名達于縉紳⑧間。華堂旅會⑨,閑亭獨坐,爭延之使奏其技,無不當于心稱善也。
【注】①無賴:刁鉆,不講道理。②傾動:使人傾倒動容。③莫后光:人名。下文的“優(yōu)孟”也是人名。④機變:機敏靈活。⑤鳴:揚聲名。⑥句:同“勾”,勾畫。⑦歡咍(hāi):歡快。嗢(wā)噱(jué):大笑。⑧縉紳:指官紳階層。⑨旅會:大聚會。
1、解釋下列句中加點詞的意思。
(1)之盱眙市中為人說書( 給 ) (2)可使以其技鳴( 憑借 )
(3)句性情,習方俗 ( 熟悉 ) (4)期月而詣莫生( 過了一個月 )
2、用“/”標出下面句子的兩處朗讀停頓。
使/人 之 性 情/不 能 自 主
3、用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子。
(1) 由是之揚,之杭,之金陵,名達于縉紳間。
譯文:于是柳敬亭就到揚州、杭州、南京等大城市說書,聲名顯揚于達官貴人之中。
(2) 爭延之使奏其技,無不當于心稱善也。
譯文:人們爭著邀請柳敬亭表演他的技藝,而且沒有人不從內心感到滿足,說他表演得好。
4、讀完上面的選文后,說說柳敬亭最終技藝精熟、被人“稱善”的原因。
答:勤學苦練,精益求精。
【柳敬亭傳的閱讀答案及翻譯】相關文章:
柳敬亭傳文言文閱讀及答案參考12-01
柳敬亭傳閱讀附答案11-23
《王夫之傳》閱讀答案及翻譯12-26
《于成龍傳》的閱讀答案及翻譯12-16
《黃庭堅傳》閱讀答案及翻譯10-11
《樵髯傳》閱讀答案及翻譯09-20
《舊唐書·韓愈傳》閱讀答案及翻譯09-23
《宋史蘇軾傳》閱讀答案及翻譯05-09
《明史.王英傳》的閱讀答案及翻譯06-30