《明史·列傳第一百三十二》閱讀題答案及譯文
左光斗,字遺直,桐城人。萬(wàn)歷三十五年進(jìn)士。除中書(shū)舍人。選授御史,巡視中城。捕治吏部豪惡吏,獲假印七十余,假官一百余人,輦下震悚。
楊漣劾魏忠賢,光斗與其謀,又與攀龍共發(fā)崔呈秀贓私,忠賢暨其黨咸怒。及忠賢逐南星、攀龍、大中,次將及漣、光斗。光斗憤甚,草奏劾忠賢及魏廣微三十二斬罪,擬十一月二日上之,先遣妻子南還。忠賢诇知,先二日假會(huì)推事與漣俱削籍。群小恨不已,復(fù)構(gòu)文言獄,入光斗名,遣使往逮。父老子弟擁馬首號(hào)哭,聲震原野,緹騎亦為雪涕。至則下詔獄酷訊。許顯純誣以受楊鎬、熊廷弼賄,漣等初不承,已而恐以不承為酷刑所斃,冀下法司,得少緩死為后圖。諸人俱自誣服,光斗坐贓二萬(wàn)。忠賢乃矯旨,仍令顯純五日一追比,不下法司,諸人始悔失計(jì)。容城孫奇逢者,節(jié)俠士也,與定興鹿正以光斗有德于畿輔,倡議醵金,諸生爭(zhēng)應(yīng)之。得金數(shù)千,謀代輸,緩其獄,而光斗與漣已同日為獄卒所斃,時(shí)五年七月二十有六日也,年五十一。
光斗既死,贓猶未竟。忠賢令撫按嚴(yán)追,系其群從十四人。長(zhǎng)兄光霽坐累死,母以哭子死。都御史周應(yīng)秋猶以所司承追不力,疏趣之,由是諸人家族盡破。及忠賢定《三朝要典》,“移宮”一案以漣、光斗為罪魁,議開(kāi)棺僇尸。有解之者,乃免。忠賢既誅,贈(zèng)光斗右都御史,錄其一子。已,再贈(zèng)太子少保。福王時(shí),追謚忠毅。
。ü(jié)選自《明史·列傳第一百三十二》)
注:①左光斗(1575—1625),明朝官員,因?qū)勾蠡鹿傥褐屹t,入獄后被迫害致死。后平反,謚為忠毅。②诇(xiòng):刺探。
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是(2分)
A.除中書(shū)舍人 除:拜官授職。
B.?dāng)M十一月二日上之 擬:打算。
C.復(fù)構(gòu)文言獄 獄:監(jiān)獄。
D.疏趣之 趣:催促。
5.以下四組句子中,分別表現(xiàn)左光斗“嫉惡如仇”與“受人愛(ài)戴”的一組是()(2分)
A.①捕治吏部豪惡吏 ②輦下震悚
B.①又與攀龍共發(fā)崔呈秀贓私 ②父老子弟擁馬首號(hào)哭,聲震原野
C.①草奏劾忠賢及魏廣微三十二斬罪 ②福王時(shí),追謚忠毅
D.①冀下法司,得少緩死為后圖 ②倡議醵金,諸生爭(zhēng)應(yīng)之
6.下列對(duì)原文內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是(2分)
A.左光斗在京城擔(dān)任御史時(shí),采取了治惡打假行動(dòng),取得了很好的效果,整個(gè)京城都為之震動(dòng)驚悚。
B.左光斗和楊漣謀劃彈劾魏忠賢,結(jié)果被魏忠賢預(yù)先偵知后搶先下手,魏忠賢提前兩天將兩人免職。
C.孫奇縫和鹿正認(rèn)為左光斗有德于京城轄區(qū)人民,倡議幫助左光斗,但最終還是未能救出。
D.左光斗死后,魏忠賢還對(duì)他的同族兄弟子侄進(jìn)行了迫害;直到魏忠賢被殺后,朝廷才對(duì)左光斗平反昭雪。
7.下列對(duì)文中句子翻譯,不正確的一項(xiàng)是(2分)
A. 光斗憤甚,草奏劾忠賢及魏廣微三十二斬罪。
左光斗非常氣憤,草擬奏疏,彈劾魏忠賢與魏廣徽有三十二條當(dāng)斬的罪行。
B.謀代輸,緩其獄,而光斗與漣已同日為獄卒所斃。
。ㄋ麄儯┥塘恳舛返确,來(lái)緩解他們的訟事,但左光斗已經(jīng)與楊漣在同一天被獄卒殺害。
C. 長(zhǎng)兄光霽坐累死,母以哭子死。
長(zhǎng)兄左光霽因被牽連治罪而死,母親因哭泣兒子悲傷而死
D.已而恐以不承為酷刑所斃,冀下法司,得少緩死為后圖。
后來(lái)他們害怕因?yàn)椴怀姓J(rèn)就會(huì)被嚴(yán)刑拷打而死,希望被送往司法,可以緩死,以后再作打算。
參考答案
4.C〔獄:案件〕
5.B〔A②寫京城之人對(duì)左光斗治惡打假行為震動(dòng)驚悚。C②寫朝庭追認(rèn)左光斗溢號(hào)。D①說(shuō)楊漣 等人受到嚴(yán)刑拷打后的打算〕
6.B〔從原文第二段可知,并非左光斗和楊漣“謀劃”時(shí)被魏忠賢免職〕
7.B(代輸:代繳納罰金)
【參考譯文】
左斗光,字遺直,桐城人。萬(wàn)歷三十五考中進(jìn)士。后來(lái)升為中書(shū)舍人。被選拔授予御使,負(fù)責(zé)巡視京城。其間收捕處理了吏部的一些兇悍作惡的.官吏,收繳假印七十多枚,假官一百多人,整個(gè)京城都為之震動(dòng)驚悚。
楊漣彈劾魏忠賢,左光斗和他一起謀劃,又和高攀龍一起揭發(fā)崔呈秀貪贓。魏中賢和他的黨羽都對(duì)他非常怨恨。等魏忠賢驅(qū)逐了趙南星、高攀龍、魏大中以后,接著將驅(qū)逐楊漣、左光斗。左光斗很氣憤,草擬奏疏,彈劾魏忠賢和魏廣徽有三十二條當(dāng)斬罪,準(zhǔn)備十一月二日奏上,預(yù)先將妻子兒女遣還原籍。魏忠賢偵知,提前兩天將他和楊漣二人一起免職。奸邪小人還不解恨,又制造汪文言案,將左光斗的名字掛上,派差役前往逮治。父老鄉(xiāng)親抱著馬頭號(hào)哭,聲震原野,差役也為之流淚。到京后,左光斗被關(guān)入詔獄,嚴(yán)刑拷問(wèn)。許顯純誣蔑他們收受楊鎬和熊廷弼的賄賂,楊漣等人起初不承認(rèn),后來(lái)害怕不承認(rèn)就會(huì)被嚴(yán)刑拷打而死,希望被送往司法,可以緩死,以后或許能承認(rèn)澄清真相,于是他們都承認(rèn)了那些莫須有的罪名。左光斗也虛擔(dān)了收受賄銀二萬(wàn)兩的罪名。魏忠賢于是假借圣旨,仍命許顯純每過(guò)五天就追贓拷打一次,不交給法司,楊漣等人這才后悔自己失算了。容城人孫奇逢,是一個(gè)節(jié)義俠氣之士,和定興人鹿正一起,認(rèn)為光斗為官時(shí)對(duì)京城所管轄地區(qū)的人民有恩德,倡議為他們湊齊錢款,人們爭(zhēng)相響應(yīng)。共捐得數(shù)千兩銀子,商量要代他們繳納罰金,來(lái)緩解他們的訟事,但左光斗已經(jīng)與楊漣在同一天被獄卒殺害,當(dāng)時(shí)是天啟五年〔1625〕樂(lè)譜七月二十六日,左光斗共享年五十一歲。
左光斗死后,贓物追查還未結(jié)束。魏忠賢命令撫按嚴(yán)厲追繳,拘捕光斗同族兄弟子侄十四人。長(zhǎng)兄左光霽因被牽連治罪而死,母親因哭泣兒子悲傷而死。都御史使周應(yīng)秋還認(rèn)為主管官員追查不力,上疏催促他們力辦,因此最終使左光斗家破人亡。等到魏忠賢對(duì)《三朝要典》中“移宮”一案定案時(shí),要把楊漣、左光斗列為罪魁禍?zhǔn),并商議要開(kāi)館辱尸。后來(lái)有人替他們辯解,才作罷。魏忠賢被殺后,朝廷追賜左光斗為右都御使,錄用了他的一個(gè)兒子。福王時(shí),追認(rèn)謚號(hào)為“忠毅”。
【《明史·列傳第一百三十二》閱讀題答案及譯文】相關(guān)文章:
《宋史·蘇軾傳》閱讀題答案及譯文08-26
《宋史列傳》閱讀原文及答案07-01
《柳宗元傳》閱讀答案及譯文08-09
黃庭堅(jiān)傳閱讀答案及譯文08-09
《鄉(xiāng)愁》閱讀題及答案03-06
背影閱讀題及答案10-08