南轅北撤成語寓言故事(中英雙語)
Going South by Driving the Chariot
南轅北轍
Once a man wanted to go to the south, but his carriage was heading north. A passer-by asked him: 'If you are going to the south, why is your chariot heading north? ' The man answered, 'My horse is good at running, my driver is highly skilled at driving a carriage, and I have enough money. ' The man didn't consider that the direction might be wrong; the better his conditions were, the further he was away from his destination.
從前有個(gè)人要到南方去,他坐的車子卻向北方行駛。過路人說:“你去南方,車子怎么向北行駛呢?”他回答說:“我的馬很能跑路,我的'車夫駕車的技術(shù)也很高明,加上我又帶了充足的路費(fèi)。”這個(gè)人沒有考慮到,方向弄反了,他的條件好,離他要去的地方就越遠(yuǎn)。
【寓意】
The idiom derived from this story indicates that one's action was the opposite effect to one's intention.
后來人們就把這個(gè)故事概括為“南轅北轍”,比喻一個(gè)人的行為和他的目的正好相反
【南轅北撤成語寓言故事(中英雙語)】相關(guān)文章:
徐志摩偶然中英雙語作品11-11
杜甫《客至·舍南舍北皆春水》翻譯賞析09-01
成語寓言故事:利令智昏12-09
《愛痕》中英雙語傷感愛情詩句07-21
成語寓言故事:對(duì)牛彈琴12-08
寓言故事的成語精選12-08
撤魯迅作品之我見的散文07-15
成語寓言故事:臘月蛇咬12-09