《再別康橋》的形式和意味
《再別康橋》首段三次用了一個形容詞“輕輕的”,奠定了全詩離別康橋時溫馨爛漫的情調(diào),展示不同的意境抒發(fā)詩人對康橋的情懷。下面是《再別康橋》的形式和意味,隨小編來看一下吧。
英國視覺藝術(shù)評論家克萊夫•貝爾在《藝術(shù)》一書中提出“藝術(shù)乃是有意味的形式。”華東師范大學(xué)中文系教授、博導(dǎo)殷國明在《藝術(shù)形式不僅僅是形式》一文中說到“藝術(shù)作為一種普遍的心里媒介,使藝術(shù)家通過它把一般生活經(jīng)驗轉(zhuǎn)換成某種藝術(shù)存在,因此,藝術(shù)同時也是一種‘有形式的意味’。”徐志摩的《再別康橋》之形式便是“有意味的形式”,同時它也是“有形式的意味”之藝術(shù)。本文主要探討《再別康橋》的“三明治”結(jié)構(gòu)層次以及在這一形式之外和之內(nèi)詩人所表達的不同 “意味”。
一、“三明治”的結(jié)構(gòu)
《再別康橋》共有7小節(jié),縱觀全詩,我們可以把這7小節(jié)分作三個層次。從中不難發(fā)現(xiàn),第1小節(jié)和第7小節(jié)結(jié)構(gòu)大體相同且前后呼應(yīng)。第1小節(jié)詩人用了“輕輕的”,第7小節(jié)便有“悄悄的”與之對應(yīng);開頭說“作別西天的云彩”,后邊便有“不帶走一片云彩”。且不說這用詞里面詩人的感情有何不同,單這形式便決定了這兩小節(jié)可以獨立作為一個層次,即作為詩的第一層和第三層。中間的部分(第2小節(jié)至第6小節(jié))與這兩個層次不同,沒有直接說“走了”,而是處于一種回憶狀態(tài)之中,描寫的大都是回憶中的景和情,所以它們可以合在一起作為一個層次,即作為詩的第二層。
聞一多先生在《詩的格律》中提出了詩應(yīng)具有音樂的美、繪畫的美和建筑的美的詩論,同樣是新月派詩人的徐志摩對聞一多先生的這“三美”主張付諸了創(chuàng)作實踐中,而《再別康橋》的三個層次的結(jié)構(gòu)形式便是一種典型的“建筑的美”,就猶如一塊色、香、味俱佳的分作上、中、下三層的“三明治”一樣——上、下層的原料大致是相同的,中間層是有別于上、下層的,也是最味美、最珍貴的一層,就如同徐志摩對康橋的那珍貴的回憶一樣。據(jù)此,便得出了《再別康橋》的結(jié)構(gòu)層次類似“三明治”結(jié)構(gòu)層次的說法。那么,在這“三明治”結(jié)構(gòu)形式之外和之內(nèi)的“意味”又是什么呢?
二、“三明治”結(jié)構(gòu)形式之外的意味——依依惜別之情
“三明治”結(jié)構(gòu)形式之外,也就是從整體上來說,詩人表達的主要是依依惜別之情。這一點,我們從詩的題目上便不難看出。首先,我們來看“再別” 二字。在《再別康橋》之前,徐志摩寫過另一首與康橋相離別的詩是《康橋再會吧》,這是他在1922年8月在英國留學(xué)結(jié)束即將返國前夕所作。同樣是離別,一個是“再會”,一個是“再別”,這里面包含的感情是不一樣的:“再會”是期待“再次會面”之意,雖是分別但含有希望,在詩的結(jié)尾,詩人也與康橋相約明年再相會——“我今去了,記好明春新楊梅上市時節(jié),盼望我含笑歸來,再見吧,我愛的康橋。”從這些字眼里我們沒看到憂傷。而“再別”是“再次分別”的意思,是 “再會”之后的“再別”,而不是“再會”之后的“長相廝守”,曾經(jīng)的希望實現(xiàn)之后再次陷入分別的無奈,這里面涌動著詩人的情感波瀾,與第一次分別相比更有一種難舍難分,不忍離去。
其次,我們再來看“康橋”。余光中曾說:“和《偶然》一樣,這首《再別康橋》也是貌若灑脫而心實惆悵,只是《偶然》之惆悵乃因人而起,而《再別康橋》之惆悵乃因地而起。”此話中的“因地而起”便是指因為“康橋”的緣故。詩人與康橋有著很深厚的感情?禈颍从膭虼髮W(xué)所在地,1920 年10月—1922年8月,詩人曾游學(xué)于此。1928年,詩人故地重游,11月6日,在歸途的南中國海上,他吟成了這首傳世之作?禈虮辉娙苏J為是他的 “生命的泉源”,是他的“精神依戀之鄉(xiāng)”(《康橋再會吧》),他曾說:“我在康橋的日子可真是享福,深怕這輩子再也得不到那樣甜蜜的機會了……我的眼是康橋教我睜的,我的求知欲是康橋給撥動的,我的自我意識是康橋給我胚胎的。”由此可見,康橋在徐志摩心中的位置是何等重要。詩人把康橋看作是“生命的源泉”,看作他的第二故鄉(xiāng)——“精神依戀之鄉(xiāng)”,在心理距離上他和康橋很親很近,但現(xiàn)實的距離——康橋畢竟是英國倫敦的康橋——使他不能置身其中。直至 1928年再次來到康橋前,詩人與康橋的關(guān)系是心很近身很遠,這次故地重游,他才與康橋再次身心相會,但這只是短暫的“相會”,“再會”之后“再別”,所以是更加的依依不舍。
三、“三明治”結(jié)構(gòu)形式之內(nèi)的意味——詩人內(nèi)心情感在詩的三個層次中的發(fā)展變化
詩的第一層,詩人以“輕輕的”開頭,把“走”的情態(tài)先寫出來,接著又寫到“輕輕的來”,“輕輕的招手”,“輕輕的”足見詩人內(nèi)心之平靜平和,六年的世事滄桑使詩人變得成熟、穩(wěn)重。“作別西天的云彩”中的“云彩”給人以輕靈飄逸的感覺,也給人以純潔美麗的印象,所以“云彩”更加印證了詩人此時內(nèi)心的平靜,同時也為詩的第二層的情感表達做了鋪墊,因為在詩的第二層次,詩人緊接著主要描寫了他在康橋時的美好回憶——純潔的愛情和美好的理想。
第二層從全詩的第2小節(jié)開始至第6小節(jié)結(jié)束。詩的第2、3小節(jié)寫了康河“河畔的金柳”和“軟泥上的青荇”,前者像“夕陽中的新娘”,她的`“艷影”在詩人的“心頭蕩漾”,后者“在水底招搖”,以致于詩人也想做康河水波里的一條水草。這些都是康橋美好的自然景象。“詩人與大自然,永遠是一對最要好的朋友。”在康橋,“自然”成了徐志摩這個浪漫主義者膜拜的對象與自我的歸宿,正如他在《康橋再會吧》所寫的:“賴你和悅寧靜的環(huán)境,和圣潔歡樂的光陰,我心我智,方始經(jīng)爬梳洗滌,靈苗隨春草怒生,沐日月光輝,聽自然音樂,哺啜古今不朽——強半汝親栽育——的文藝精英”。在這美好景色的背后隱藏著一段曾經(jīng)美好的感情。“徐志摩在心靈受到創(chuàng)傷,感到寂寞與苦悶的時候,想到的朋友,首稱是他的康橋。”1921年10月,林徽因隨父從劍橋回國,這時候的徐志摩對林徽因已產(chǎn)生深厚的感情,此后的一年中,徐志摩在孤獨中品味著康橋的精靈。“康橋,對徐志摩來說,正是他的愛的圣地。他對林徽因的愛,與康橋是密切相關(guān)的。這樣,我們就有理由說,徐志摩對康橋的贊美,包含著他沒有明說的言外之意——是對他的愛情的歌頌。也就是說,康橋成了徐志摩對林徽因愛的一個象征,一個載體。”詩中的“新娘”、“艷影”、“柔波”等字眼不能不讓讀者想到女性的美和溫柔,而詩人在康橋讀書期間,與其關(guān)系最親密的女性當然是林徽因,所以我們說這兩小節(jié)對康橋美好自然景物的回憶,其實也是詩人對他與林徽因那段純潔美好愛情的回憶
詩的第4、5小節(jié)寫的是詩人在劍橋大學(xué)時的理想。1918年詩人胸懷抱負為尋求真理赴美留學(xué)。1920年,他改弦易轍,離開美國,放棄了唾手可得的哥倫比亞大學(xué)博士頭銜,來到英國,想認真地念點書。他在他的《我所知道的康橋》中也說到:“我擺脫了哥倫比亞大博士銜的引誘,買船漂過大西洋,想跟這位二十世紀的福祿泰爾認真念一點書。”從詩的4、5小節(jié)中“彩虹似的夢”,“尋夢”,“放歌”等都可看出詩人當時心中的美好理想和抱負。
詩的第6小節(jié)用一個“但”字使詩的意境出現(xiàn)轉(zhuǎn)折,由回憶轉(zhuǎn)到了現(xiàn)實,“沉默是今晚的康橋”。詩人曾經(jīng)在康橋里“放歌”,但今晚不能,因為“別離”,一切都變得沉默起來,這時候詩人的心情由回憶時的歡愉逐漸轉(zhuǎn)變成現(xiàn)實離別的傷感。
第三層的詩句結(jié)構(gòu)與第一層的大體相同,不同的是第一層用了“輕輕”,第三層用了“悄悄”。“輕輕”說明來、去的狀態(tài)和心態(tài),給人以平靜之感,而“悄悄”則給人一種詩人有意為之的感覺,他一個人悄悄的走了,不愿打擾他那“精神依戀之鄉(xiāng)”——康橋,讓他那往昔美好的情感和理想都留在他那“生命的源泉”,他“不帶走一片云彩”,他要回到現(xiàn)實中來,去面臨他和陸小曼那來之不易卻又讓他心碎的婚姻。徐志摩和陸小曼的戀愛是成功的,但他們的婚姻卻是失敗的。徐志摩為了滿足陸小曼的生活揮霍,他不得不為生計整日辛苦奔波,他自己也說:“最近這幾年生活不僅極平凡,簡直是到了枯窮的深處。”“你們不能過多地責備。我覺得我已是滿頭的血水……”。詩人1928年的這次游歷歐洲,是他短暫一生中的第三次出國,也是最后一次,這一次是為了“擺脫婚姻的陰影和愛情幻滅這一致命一擊帶來的傷痛,用考驗愛情的方式來挽救婚姻”。詩人“揮一揮衣袖,不帶走一片云彩”的看似瀟灑之舉動中隱含著他的現(xiàn)實生活的沉重,他要給自己輸入一份勇氣,以一種新的姿態(tài)來挑起這生活和情感的沉重,所以說這種瀟灑里面包含著一種說不出滋味的沉重,是沉重的瀟灑。
綜上所述,詩人內(nèi)心情感經(jīng)歷了平靜——歡愉——傷感——沉重的瀟灑曲線運動,這一曲線運動和詩的“三明治”結(jié)構(gòu)層次共同構(gòu)建了《再別康橋》隱形的和顯形的“建筑美”。徐志摩自己在《一個詩譯問題》一文中也說到:“詩的難處不單是他的形式,也不單是他的神韻,你得把神韻化進形式中去,像顏色化入水,又得把形式表現(xiàn)神韻,像玲瓏的香水瓶子盛香水。”徐志摩所說的“神韻”和貝爾所說的“意味”實質(zhì)上是一樣的。《再別康橋》的形式、意味可以說達到了水乳交融的境地。它的形式是“有意味的形式”,它那形式中的“意味”是詩人心靈的語言,值得大家去品味。
拓展閱讀:《再別康橋》背景
此詩作于徐志摩第三次歐游的歸國途中。時間是1928年11月6日,地點是中國海。但他這次重游康橋的時間,卻是在7月底的一個夏天。他是在英國哲學(xué)家伯特蘭·羅素家里逗留了一夜之后,事先誰也沒通知,就在一個晴朗的下午,一個人懷著砰砰直跳的激動心情,悄悄地到康橋來找他的英國朋友的。所謂“康橋”,現(xiàn)在通澤“劍橋’,即著名的劍橋大學(xué)所在地,是一個風景秀麗的地方。因徐志摩年輕時曾在此讀書、生活過,結(jié)識過許多英國朋友,故對此常懷有一股特殊的感情。遺憾的是,因他事先沒有聯(lián)系好,他所熟悉的英國朋友一個也不在,只有他所熟悉的康橋,在那里靜靜地等待著他。于是,他一個人就在他七八年前曾經(jīng)生活過的每一塊地方、每一個角落,靜靜地散起步來,那過去的一幕幕生活圖景,又重新在他的眼前展現(xiàn)…由于他當時比較忙,又趕著到達廷頓莊去會見另一位英國朋友,故未把這次感情的活動記錄下來。直到他乘船離開馬賽的歸國途中、面對洶涌的大海和遼闊的天空,才展紙執(zhí)筆,記下了這次重運康轎的切身感受。
【《再別康橋》的形式和意味】相關(guān)文章:
雨巷和再別康橋的教學(xué)反思12-07
唐詩的幾種形式11-09
意味深長的寓言故事12-08
張愛玲小說的蒼涼意味淺析07-05
《再別康橋》的“美”06-20
再別康橋的重點06-08
再別康橋的說課稿06-02
再別康橋徐志摩的詩歌12-08
徐志摩的再別康橋全文11-13
徐志摩的再別康橋賞析12-18