中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《贈(zèng)汪倫》李白古詩原文鑒賞及詩意賞析

時(shí)間:2024-06-23 19:41:09 王娟 贈(zèng)汪倫 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《贈(zèng)汪倫》李白古詩原文鑒賞及詩意賞析

  《贈(zèng)汪倫》是唐代大詩人李白于涇縣(今安徽皖南地區(qū))游歷桃花潭時(shí)寫給當(dāng)?shù)睾糜淹魝惖囊皇琢魟e詩。下面小編為大家?guī)砹恕顿?zèng)汪倫》李白古詩原文鑒賞及詩意賞析,歡迎大家參考閱讀!

《贈(zèng)汪倫》李白古詩原文鑒賞及詩意賞析

  贈(zèng)汪倫

  李白

  李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

  桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

  注釋

  1、汪倫:李白在桃花潭結(jié)識(shí)的朋友,性格非常豪爽。這首就是贈(zèng)給他的。

  2、踏歌:一邊唱歌,一邊用腳踏地打著拍子。

  3、桃花潭:水潭名,在今安徽涇縣西南。

  簡(jiǎn)析

  李白游涇縣桃花潭時(shí),常在村民汪倫家作客。臨走時(shí),汪倫來送行,于是李白寫這首詩留別。詩中表達(dá)了李白對(duì)汪倫這個(gè)普通村民的深情厚誼。

  鑒賞

  天寶十四載(755),李白從秋浦(今安徽貴池)前往涇縣(今屬安徽)游桃花潭,當(dāng)?shù)厝送魝惓a劽谰瓶畲ER走時(shí),汪倫又來送行,李白作了這首詩留別。

  詩的前半是敘事:先寫要離去者,繼寫送行者,展示一幅離別的畫面。起句“乘舟”表明是循水道;“將欲行”表明是在輕舟待發(fā)之時(shí)。這句使我們仿佛見到李白在正要離岸的小船上向人們告別的情景。

  送行者是誰呢?次句卻不象首句那樣直敘,而用了曲筆,只說聽見歌聲。一群村人踏地為節(jié)拍,邊走邊唱前來送行了。這似出乎李白的意料,所以說“忽聞”而不用“遙聞”。這句詩雖說得比較含蓄,只聞其聲,不見其人,但人已呼之欲出。

  詩的后半是抒情。第三句遙接起句,進(jìn)一步說明放船地點(diǎn)在桃花潭!吧钋С摺奔让枥L了潭的特點(diǎn),又為結(jié)句預(yù)伏一筆。

  桃花潭水是那樣的深湛,更觸動(dòng)了離人的情懷,難忘汪倫的深情厚意,水深情深自然地聯(lián)系起來。結(jié)句迸出“不及汪倫送我情”,以比物手法形象性地表達(dá)了真摯純潔的深情。潭水已“深千尺”,那么汪倫送李白的情誼更有多少深呢?耐人尋味。清沈德潛很欣賞這一句,他說:“若說汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語。妙境只在一轉(zhuǎn)換間!保ā短圃妱e裁》)顯然,妙就妙在“不及”二字,好就好在不用比喻而采用比物手法,變無形的情誼為生動(dòng)的形象,空靈而有余味,自然而又情真。

  這首小詩,深為后人贊賞,“桃花潭水”就成為后人抒寫別情的常用語。由于這首詩,使桃花潭一帶留下許多優(yōu)美的傳說和供旅游訪問的遺跡,如東岸題有“踏歌古岸”門額的踏歌岸閣,西岸彩虹罔石壁下的釣隱臺(tái)等等。

  前兩句敘事:“李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲!崩畎讓⒁酥垭x去,汪倫帶著一群村民前來送行,他們手挽著手,一邊走,一邊唱。“將欲”與“忽聞”相照應(yīng),寫出了詩人驚喜的情態(tài)!皩⒂保切≈鄞l(fā)之時(shí);“忽聞”,說明出于意料之外。也許汪倫昨晚已設(shè)家宴餞別,說明第二天有事不能再送了。但現(xiàn)在他不僅來了,還帶了一群村民一起來送行,怎么不叫詩人激動(dòng)萬分!用什么語言來表達(dá)?桃花潭就在附近,于是詩人信手拈來,用桃花潭的水深與汪倫對(duì)自己的情深作對(duì)比!疤一ㄌ端钋С,不及汪倫送我情”兩句,清代沈德潛評(píng)價(jià)說:“若說汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語。妙境只在一轉(zhuǎn)換間!保ā短圃妱e裁》)的確,這兩句妙就妙在“不及”二字將兩件不相干的事物聯(lián)系在一起,有了“深千尺”的桃花潭水作參照物,就把無形的情誼化為有形,既形象生動(dòng),又耐人尋味。潭水已“深千尺”了,那么汪倫的情誼有多深呢?

  明代唐汝詢?cè)凇短圃娊狻分姓f:“倫,一村人耳,何親于白?既釀酒以候之,復(fù)臨行以祖(餞別)之,情固超俗矣。太白于景切情真處,信手拈出,所以調(diào)絕千古。”這一評(píng)論是恰當(dāng)?shù)摹?/p>

  作者簡(jiǎn)介

  李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“大李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛。

  詩風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

  創(chuàng)作背景

  此詩作于唐玄宗天寶十三載(754年)或天寶十四載(755年),當(dāng)時(shí)李白自秋浦往涇縣(今屬安徽)漫游。宋本《李太白文集》題下注:“白游涇縣桃花潭,村人汪倫常醞美酒以待白。倫之裔孫至今寶其詩!鼻宕丁峨S園詩話補(bǔ)遺》記載:“唐時(shí)汪倫者,涇川豪士也,聞李白將至,修書迎之,詭云:‘先生好游乎?此地有十里桃花,先生好飲乎?此地有萬家酒店!钚廊恢。乃告云:‘“桃花”者,潭水名也,并無桃花;“萬家”者,店主人姓萬也,并無萬家酒店!畲笮,款留數(shù)日,贈(zèng)名馬八匹,官錦十端,而親送之。李感其意,作《桃花潭》絕句一首!

  汪倫是李白的友人。歷代出版的《李白集》《唐詩三百首》《全唐詩》注解,都認(rèn)定汪倫是李白游歷涇縣時(shí)遇到的一個(gè)普通村民,這個(gè)觀點(diǎn)一直延續(xù)至今,今人安徽學(xué)者汪光澤和李子龍先后研讀了涇縣《汪氏宗譜》《汪漸公譜》《汪氏續(xù)修支譜》,確知“汪倫又名鳳林,為唐時(shí)知名士”,為汪華五世孫,與李白、王維等人關(guān)系很好,經(jīng)常以詩文往來贈(zèng)答。開元天寶年間,汪倫為涇縣令,李白“往候之,款洽不忍別”(李子龍《關(guān)于汪倫其人》)。后汪倫任滿辭官,居涇縣之桃花潭。按此詩或?yàn)橥魝愐验e居桃花潭時(shí),李白來訪所作。

  歷代評(píng)論

  《批點(diǎn)唐詩正聲》:好句好意,放之又放,達(dá)之又達(dá)。只“桃花”之情,千載無人可到,何云非詩之清者耶?

  《增訂評(píng)注唐詩正聲》:語從至情發(fā)出。

  《李詩選注》:此詩直敘實(shí)事,略無纖巧句語,而大方家格力過于唐之詩人絕句亦遠(yuǎn)矣。

  《四溟詩話》:詩有四格:曰興,曰趣,曰意,曰理。太白《贈(zèng)汪倫》曰:“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情!贝伺d也。

  《李杜二家詩鈔評(píng)林》:詩不必深,一時(shí)雅致。

  《唐詩解》:太白于景切情真處,信手拈來,所以調(diào)絕千古。后人效之,如“欲問江深淺,應(yīng)如遠(yuǎn)別情”,語非不佳,終是杯卷杞柳。

  《唐詩選脈會(huì)通評(píng)林》:周敬曰:不雕不琢,天然成響,語從至情發(fā)出,故妙。周珽曰:上則百尺無枝,下則清渾無影,此詩之謂與?著意摩擬,便丑。

  《唐詩摘鈔》:直將主客姓名入詩,老甚,亦見古人尚質(zhì),得以坦懷直筆為詩。若今左顧右忌,畏首畏尾,其詩安能進(jìn)步古人耶?“請(qǐng)君試問東流水,別意與之誰短長(zhǎng)?”意亦同此,所以不及此者,全得“桃花潭水”四字襯映入妙耳。

  《鐙窗瑣語》:贈(zèng)人之詩,有因其人之姓借用古人,時(shí)出巧思;若直呼其姓名,似徑直無味矣。不知唐人詩有因此而人妙者,如“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”、“舊人惟有何戡在,更與殷勤唱渭城”、“平生不解藏人善,到處逢人說項(xiàng)斯”,皆膾炙人口。

  《此木軒論詩匯編》:“桃花潭水深千尺”,掩下句看是甚么?卻云“不及汪倫送我情”,何等氣力,何等斤兩,抵過多少長(zhǎng)篇大章!又只是眼前口頭語,何曾待安排雕鉥而出之?此所以為千秋絕調(diào)也。

  《唐詩別裁》:若說汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語,妙境只在一轉(zhuǎn)換間。

  《唐詩箋注》:相別之地,相別之情,讀之覺娓娓兼至,而語出天成,不假爐煉,非太白仙才不能。“將”字、“忽”字,有神有致。

  《網(wǎng)師園唐詩箋》:深情賴有妙語達(dá)之。

  《詩法易簡(jiǎn)錄》:言汪倫相送之情甚深耳,直說便無味,借桃花潭水以襯之,便有不盡曲折之意。

  《詩式》:首句從“李白欲行”起,下一“將”字,則已在舟中而尚未行也,此就題起格。二句岸上有“踏歌聲”,汪倫送李白也,伏下“送我”二字之根,承首句起。三句“桃花潭水深千尺”,興下“情”字;三句轉(zhuǎn)變,雖系興字訣,卻實(shí)接也。四句言汪倫之情更深于挑花潭水;雖深至千尺而不及汪倫之情之深,非為潭水言,特借以形容汪倫之情!吧钋С摺比忠褜懽悖戮渑纳希脛(shì)。所謂四句發(fā)之如順流之舟者,于此可悟矣。(品)宛轉(zhuǎn)。

【《贈(zèng)汪倫》李白古詩原文鑒賞及詩意賞析】相關(guān)文章:

李白《贈(zèng)汪倫》原文詩意注釋賞析04-04

李白《贈(zèng)汪倫》原文古詩翻譯賞析07-10

《贈(zèng)汪倫》李白古詩賞析01-26

李白古詩《贈(zèng)汪倫》賞析02-14

古詩《贈(zèng)汪倫》原文賞析11-30

李白《贈(zèng)汪倫》詩意賞析(精選3篇)03-31

李白《贈(zèng)汪倫》古詩及作品鑒賞03-29

李白《贈(zèng)汪倫》原文01-25

《贈(zèng)汪倫》賞析李白03-29