張九齡感遇其七賞析
導語:《感遇十二首》為唐朝大臣張九齡遭讒貶謫后所作的組詩。這組詩托物寓意,抒發(fā)了作者的身世感慨,表現(xiàn)了作者的理想操守,是其五言古詩的代表作,F(xiàn)在,小編要和你們分享的是張九齡感遇其七賞析的內(nèi)容,希望你們喜歡!
張九齡感遇其七
江南有丹橘,經(jīng)冬猶綠林。
豈伊地氣暖,自有歲寒心。
可以薦嘉客,奈何阻重深。
運命唯所遇,循環(huán)不可尋。
徒言樹桃李,此木豈無陰。
字詞解釋
1、豈伊:難道。
2、伊:語助詞。
3、歲寒:孔子有“歲寒而后知松柏也”語。后人常作砥礪節(jié)操的比喻。
4、歲寒心:意即耐寒的特性。
5、薦:進獻。
6、樹:種植。
翻譯
江南丹桔葉茂枝繁,經(jīng)冬不凋四季常青。
豈止南國地氣和暖,而是具有松柏品性。
薦之嘉賓必受稱贊,山重水阻如何進獻?
命運遭遇往往不一,因果循環(huán)奧秘難尋。
只說桃李有果有林,難道丹桔就不成陰?
張九齡感遇其七賞析一
讀著張九齡這首歌頌丹橘的詩,很容易想到屈原的《橘頌》。屈原生于南國,橘樹也生于南國,他的那篇《橘頌》一開頭就說:“后皇嘉樹,橘徠服兮。受命不遷,生南國兮。”其托物喻志之意,灼然可見。張九齡也是南方人,而他的謫居地荊州的治所江陵(即楚國的郢都),本來是著名的產(chǎn)橘區(qū)。他的這首詩一開頭就說:“江南有丹橘,經(jīng)冬猶綠林”,其托物喻志之意,尤其明顯。屈原的名句告訴我們:“裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下!笨梢娂词乖谀蠂坏缴钋,一般樹木也難免搖落,又哪能經(jīng)得住嚴冬的摧殘?而丹橘呢,卻“經(jīng)冬猶綠林”。一個“猶”字,充滿了贊頌之意。
丹橘經(jīng)冬猶綠,究竟是由于獨得地利呢?還是出乎本性?如果是地利使然,也就不值得贊頌。所以詩人發(fā)問道:難道是由于“地氣暖”的緣故嗎?先以反詰語一“縱”,又以肯定語“自有歲寒心”一“收”,跌宕生姿,富有波瀾!皻q寒心”,一般是講松柏的!墩撜Z。子罕》:“歲寒然后知松柏之后凋也。”劉楨《贈從弟》:“豈不罹凝寒,松柏有本性。”張九齡特地要贊美丹橘和松柏一樣具有耐寒的節(jié)操,是含有深意的。
漢代《古詩》有一篇《橘柚垂華實》,詩中說橘柚“委身玉盤中,歷年冀見食”,表達了作者不為世用的憤懣。張九齡所說的“可以薦嘉客”,也就是“冀見食”的意思!敖(jīng)冬猶綠林”,不以歲寒而變節(jié),已值得贊頌;結(jié)出累累碩果,只求貢獻于人,更顯出品德的高尚。按說,這樣的嘉樹佳果是應該薦之于嘉賓的,然而卻為重山深水所阻隔,為之奈何!讀“奈何阻重深”一句,如聞慨嘆之聲。
丹橘的命運、遭遇,在心中久久縈回,詩人思緒難平,終于想到了命運問題:“運命惟所遇,循環(huán)不可尋!笨磥磉\命的好壞,是由于遭遇的不同,而其中的道理,如周而復始的自然之理一樣,是無法追究的。這兩句詩感情很復雜,看似無可奈何的自遣之詞,又似有難言的`隱衷,委婉深沉。最后詩人以反詰語氣收束全詩:“徒言樹桃李,此木豈無陰?”──人家只忙于栽培那些桃樹和李樹,硬是不要橘樹,難道橘樹不能遮陰,沒有用處嗎?在前面,已寫了它有“經(jīng)冬猶綠林”的美蔭,又有“可以薦嘉客”的佳實,而“所遇”如此,這到底為什么?《韓非子。外儲說左下》里講了一個寓言故事:陽虎對趙簡主說,他曾親手培植一批人才,但他遇到危難時,他們都不幫助他。
因而感嘆道:“虎不善樹人!壁w簡主道:“樹橘柚者,食之則甘,嗅之則香;樹枳棘者,成而刺人。故君子慎所樹。”
只樹桃李而偏偏排除橘柚,這樣的“君子”,總不能說“慎所樹”吧!
杜甫在《八哀。故右仆射相國張公九齡》一詩中稱贊張九齡“詩罷地有余,篇終語清省。”后一句,是說他的詩語言清新而簡練;前一句,是說他的詩意余象外,給讀者留有馳騁想象和聯(lián)想的余地。讀這首詩我們不就很自然地聯(lián)想到當時朝政的昏暗和詩人坎坷的身世嗎!這首詩平淡而渾成,短短的篇章中,時時用發(fā)問的句子,具有正反起伏之勢,而詩的語氣卻是溫雅醇厚,憤怒也罷,哀傷也罷,總不著痕跡,不露圭角,達到了爐火純青的地步。
張九齡感遇其七賞析二
“藉物抒懷”、“托物明志”一直是中國詩文中常用的筆法,從《詩經(jīng)》之比興、屈原藉香草美人以自述以來,詠物詩篇并非以描繪精美為上乘,而是以 物感于心、心融于物 為境界,詩人筆下之“物”當可體現(xiàn)其生命,傳達其思想、情感,像本詩就是藉著江南丹橘來抒發(fā)感懷。
張九齡是南方人,他觀察到江南丹橘不同于一般樹木入秋即飄零搖落,而是“經(jīng)冬猶綠林”,用此一“猶”字,可見作者領悟了君子堅貞不變的本心、充滿了贊頌之意。
以橘樹象征其實淵源有自,屈原的《九章.橘頌》:“受命不遷,生南國兮。深固難徙,更壹志兮!痹缫迅桧為贅鋱载懙牡滦裕虼嗽娙艘云揭浊逍碌膯柎鹫Z句道出:這不僅是江南“地氣暖”,最可貴的是橘樹“自有歲寒心”。此“歲寒心”是極富深意的,正是孔子在《論語.子罕》篇所言:“歲寒然后知松柏之后凋也。”
屈原在〈橘頌〉里又說:“青黃雜糅,文章爛兮。精色內(nèi)白,類任道兮!闭f橘樹有青色、黃色的.果實雜揉,色彩燦爛奪目。而且表皮色澤鮮明,內(nèi)部果肉潔白,就好像是以道義為己任的君子。這樣的內(nèi)外兼美,也就是本詩所謂的“可以薦嘉客”。無奈山川遙阻,如此天地間的“嘉樹”,竟無法讓人欣賞到他的美好!詩意所呈現(xiàn)的對比,實是深深嘆惜懷才不遇的真君子!
繼而往深處想,運命的好壞,是由于際遇的不同,而人生的“遇”或“不遇”如周而復始的自然之理一樣,尋不出一定的原則。君子能做的只是潔己修身、自盡其道,面對世人只曉得種植桃樹、李樹,詩人發(fā)出感嘆“此木豈無陰”?感嘆人們不能真正識才、訪賢,只是任情的隨俗而逐,太盲目也太勢利了!
俗世濁流中,眾人所好、爭相追逐者,未必是好;被人冷落、不得不遇者,未必不好;因為世風日下,道德標準已不復,在無法探尋的運命中,唯有持守一己之清凈地,如詩中所謂的“歲寒心”,堅持“橫而不流”(屈原.橘頌),成為濁世中的清流!
杜甫在《八哀.故右仆射相國張公九齡》一詩中稱贊張九齡“詩罷有余地,篇終語清省!弊x這首詩確實語言清新而簡練,且詩外有廣闊空間讓人聯(lián)想。當時的朝政、詩人的遭遇、人生的態(tài)度與運命窮通之理……全詩托物言志,婉而多諷,含蓄深沉,可謂平淡而渾成。
張九齡感遇其七賞析三
《感遇十二首》是張九齡遭貶荊州長史后作,這一組詩運用比興手法,表現(xiàn)其堅貞清高的品德,抒發(fā)自己遭受排擠的憂思。此篇為其第七首。這首詩借用屈原《橘頌》的詩意,以丹橘自喻,表現(xiàn)了詩人自己的優(yōu)美情操、高尚品德及對理想的追求。
詩開頭兩句,詩人就以飽滿的熱情,頌揚橘樹經(jīng)得起嚴冬考驗,繪制了一幅江南橘林的美麗圖景,形成了一個優(yōu)美的藝術境界。橘樹是果樹中的上品,又能經(jīng)得起嚴冬風霜的熬煎,終年常綠,因此詩人以丹橘自喻是有深刻含意的。這是詩人借用橘樹來比喻自己“受命不遷”、“橫而不流”的人格。這里,詩人不僅寫了橘樹的外形,而在著意表現(xiàn)它堅強不屈的精神,達到了形神的有機結(jié)合。同時呈獻在讀者面前的,并非一棵橘樹,而是一片橘林。詩人是在描寫包括他自己在內(nèi)的“群像”。這就使得詩的意境更為深遠開闊,形象更為高大生動。
三、四兩句,寫橘樹的特點。詩人告訴讀者橘樹的經(jīng)冬翠綠,并非因為江南氣候暖和,而是因為它有著耐寒的本性。在這里,詩人采用的是問答的`形式,問得自然出奇,答得分外有味,把橘樹本身的特性簡明地概括出來。詩人通過“歲寒心”的雙關語,一方面巧妙地指出橘樹的耐寒本性,同時又用以比喻詩人的高尚美德。這是借橘樹的本性寫詩人的心靈之美,既是詩中主人公的自我畫像,也是當時千萬個正直知識分子的品德的寫照。從而使詩的主旨又深化了一層。
下面六句,是敘事,也是抒情。五、六兩句是說:這些甜美的丹橘本可以送到遠方呈獻給尊貴的客人,無奈關山重疊,通道受阻。言下之意,他本可以將賢者推薦給朝廷,可惜道路被阻塞。這兩句妙喻天成,不露痕跡。詩人借用眼前的景物,通過豐富的想象,表現(xiàn)了封建社會一個忠君愛國的知識分子,在遭貶的情況下,仍然不甘沉淪,依舊關心國家前途和命運的可貴品質(zhì)。七、八兩句是詩人從感慨中得出的判斷:命運的好壞,只是因為遭遇的不同;而這又如同周而復始的自然規(guī)律一樣,其中的道理實在難以捉摸。這是詩人根據(jù)自身經(jīng)歷所發(fā)出的感嘆。最后兩句是緊承“運命”兩句而來。詩人大聲疾呼:不要只說種桃李,橘樹難道不能供人乘涼嗎?很清楚,詩人在為橘樹鳴不平,也是在為賢者鳴不平。也就是說,賢者能人,不會不如李林甫之流。這兩句是對朝廷聽信讒言、邪正不辨、嚴厲斥責,也是全詩的主旨所在。由于詩人有深刻的洞察力和高度的藝術概括力,因此這兩句議論寫得十分親切自然,深刻有力,大大增加了詩的內(nèi)涵。這里運用暗喻來抨擊時弊,能發(fā)人深思,給人以很大的啟迪。
從結(jié)構上看,這首詩短短五十字,構思精巧,結(jié)構嚴密,抒情寫意,回環(huán)起伏。開頭以橘起,最后以橘結(jié),前呼后應,且深化主題。尤其是最后出人意料的設問,震人心弦,增添了詩的藝術魅力。
張九齡詩歌語言生動、比喻貼切,毫無矯揉造作、雕琢晦澀之病。劉熙載在《藝概》中,稱張九齡的詩歌“獨能超出一格,為李、杜開先”。這一評價是非常恰當?shù)摹⒂礤a說九齡“自內(nèi)職牧始安(今桂林),有瘴癘之嘆;自退相守荊戶,有拘囚之思。托諷禽鳥,寄詞草樹,郁然與騷人同風!本褪侵高@類《感遇詩》。
【張九齡感遇其七賞析】相關文章:
張九齡《感遇其七》原文及賞析07-13
張九齡《感遇(其七)》閱讀答案及賞析08-30
感遇張九齡其七 試題10-06
感遇張九齡其七譯文09-15
張九齡《感遇其七》的翻譯09-06
張九齡感遇其七讀音05-16
張九齡《感遇(其七)》閱讀答案10-03
張九齡感遇其六08-11
張九齡《感遇》賞析06-12
張九齡《感遇》賞析及試題08-22