中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

八年級(jí)文言文《馬說(shuō)》翻譯

時(shí)間:2021-03-28 11:21:09 文言文 我要投稿

八年級(jí)文言文《馬說(shuō)》翻譯

  《馬說(shuō)》是唐代文學(xué)家韓愈的一篇借物寓意的雜文,屬論說(shuō)文體,原為韓愈所作《韓愈文選》中《雜說(shuō)》的第四篇,“馬說(shuō)”這個(gè)標(biāo)題為后人所加。此文作于貞元十一年至十六年間(公元795—800)!罢f(shuō)”是“談?wù)劇钡囊馑迹枪糯环N議論文體裁。這篇文章以馬為喻,談的是人才問(wèn)題,表達(dá)了作者對(duì)統(tǒng)治者不能識(shí)別人才、不重視人才、埋沒(méi)人才的強(qiáng)烈憤慨。下面是八年級(jí)文言文《馬說(shuō)》翻譯,請(qǐng)參考!

八年級(jí)文言文《馬說(shuō)》翻譯

  《馬說(shuō)》韓愈

  原文:

  世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。

  馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見(jiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

  策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:"天下無(wú)馬!"嗚呼!其真無(wú)馬邪?其真不知馬也!

  翻譯:

  世上(先)有伯樂(lè),然后(才)有千里馬。千里馬經(jīng)常有,可是伯樂(lè)卻不經(jīng)常有。因此即使有名貴的馬,只是辱沒(méi)在仆役的手上,(和普通的馬)一同死在槽櫪之間,不用"千里馬"稱呼它。

  千里馬,吃一頓有時(shí)吃盡一石糧食,喂馬的人不知道(按照)它能夠日行千里(的本領(lǐng))來(lái)喂養(yǎng)它。這樣的馬,即使有日行千里的能耐,吃不飽,力氣不足,它的才能和優(yōu)點(diǎn)不能表現(xiàn)在外面,想要跟普通的'馬一樣尚且做不到,怎么能要求它能夠日行千里呢?

  鞭打它不按照(驅(qū)使千里馬的)正確方法,喂養(yǎng)它不能竭盡它的才能,聽(tīng)它嘶叫卻不通曉它的意思,拿著鞭打面對(duì)它,說(shuō):"天下沒(méi)有千里馬!"唉!難道果真沒(méi)有千里馬嗎?他們真的不識(shí)得千里馬啊!

【八年級(jí)文言文《馬說(shuō)》翻譯】相關(guān)文章:

《馬說(shuō)》文言文原文翻譯03-20

馬說(shuō)文言文的翻譯04-14

韓愈馬說(shuō)文言文翻譯10-22

文言文《馬說(shuō)》原文及翻譯01-24

《馬說(shuō)》文言文原文和翻譯04-11

文言文馬說(shuō)原文和翻譯03-15

八年級(jí)語(yǔ)文《馬說(shuō)》文言文翻譯08-29

文言文《馬說(shuō)》的原文及翻譯01-24

馬說(shuō)的文言文原文和翻譯04-07

韓愈《馬說(shuō)》原文翻譯10-08