關于曹沖稱象的文言文翻譯
上學的時候,大家一定都接觸過文言文吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,以下是小編為大家整理的曹沖稱象的文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。
【曹沖稱象】
曹沖生五六歲,智意所及,有若成人。時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,咸莫能出其理。沖曰:“置象于船上,刻其水痕所至。稱物以載之,則?芍印头Q他物,則象重可知也。”太祖大悅,即施行焉。
【注釋】
智:智慧
若:相比
欲:想要
意:意識
及:達到
致:送到
太祖:曹操,即曹沖之父
訪:詢問
群下:手下群臣
理:辦法;道理
校:通“較”,比較
物:物品
悅:高興,開心
施行焉:按這辦法做了
嘗:曾經(jīng)。
咸:全,都
置:安放。
焉:于,對它
【翻譯】
曹操的'兒子曹沖到五六歲的時候,知識和判斷能力意識所達到的程度,可以比得上成人。孫權曾經(jīng)送來過一頭巨象,曹操想要知道這象的重量,詢問他的下屬,都沒法想出稱象的辦法。曹沖說:“把象安放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其它東西,(稱一下這些東西),那么比較就能知道結果了!辈懿俾犃撕芨吲d,馬上照這個辦法做了。
曹沖稱象(課外補充文言文)
原文:
沖少聰察,生五六歲,智意所及,有若成人之智。時孫權嘗致大象,太祖欲知其斤重,訪之群下,咸莫能出其理。沖曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,稱物以載之,則?芍印!碧娲髳偅词┬醒。
譯文:
曹沖年少聰明善于觀察,到五六歲的時候,知識和判斷能力意識所達到的程度,可以比得上成人。孫權送來過一頭巨象,曹操想要知道這象的重量,向他的下屬詢問這件事,可眾大臣都不能想出稱象的辦法。曹沖說:“把象安放到大船上,在水沒過船痕跡的地方刻上記號,稱實物裝上船,那么比較之下就能知道結果了!辈懿俾犃撕芨吲d,立刻按照這個辦法實施行動。
作者簡介
陳壽(233-297),字承祚,巴西安漢(今四川南充)人。西晉史學家。他小時候好學,師事同郡學者譙周,在蜀漢時曾任衛(wèi)將軍主簿、東觀秘書郎、觀閣令史、散騎黃門侍郎等職。當時,宦官黃皓專權,大臣都曲意附從。陳壽因為不肯屈從黃皓,所以屢遭遣黜。入晉以后,歷任著作郎、長平太守、治書待御史等職。280年,晉滅東吳,結束了分裂局面。陳壽當時四十八歲,開始撰寫《三國志》。
陳寅恪《三國志曹沖華佗傳與佛教故事》里指出,《三國志》的曹沖、華佗傳中,都有佛教故事輾轉因襲雜糅附會其間。《魏志》所記載"曹沖稱象",乃附會北魏《雜寶藏經(jīng)》里的佛經(jīng)故事,因為象在當日并非中原的動物,《雜寶藏經(jīng)》的漢譯雖在此后,但這故事卻早已傳入中土。
曹沖簡介
曹沖 (196—208),字倉舒,謚號鄧哀王,東漢末年沛國譙人。是曹操的兒子,由曹操的小妾環(huán)夫人所生。
曹沖從小聰明仁愛,與眾不同,深受曹操喜愛。建安十三年(公元208年),曹沖病重不治而去世,年僅十二歲。與甄氏亡女合葬,追贈騎都尉印綬,黃初二年追贈謚「鄧哀侯」,追加號為「公」,太和五年,加沖號曰鄧哀王。對于曹沖的母親,是一位只在歷史上留下一筆的所謂“環(huán)夫人”,但卻為曹操生有沖,據(jù),宇,三子,有這點可以看出,曹操對于這位環(huán)夫人還是喜歡的,但環(huán)夫人的身世,生死都是謎,有待考證。
【曹沖稱象的文言文翻譯】相關文章:
曹沖稱象原文課文翻譯04-13
文言文翻譯12-06
曹沖稱象文言文閱讀題答案11-08
《刻舟求劍》的文言文翻譯03-02
未的文言文翻譯04-11
圍魏救趙的文言文翻譯04-11
魏文侯文言文翻譯11-06
王獻之文言文翻譯03-18
史記文言文翻譯04-11