- 相關(guān)推薦
許衡不食梨文言文翻譯
文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時(shí)期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。下面是許衡不食梨文言文翻譯,請參考!
許衡不食梨文言文
許衡嘗暑中過河陽,渴甚,道有梨,眾爭取啖之,衡獨(dú)危坐樹下自若;騿栔,曰:“非其有而取之,不可也!比嗽唬骸笆纴y,此無主!痹唬骸袄鏌o主,吾心獨(dú)無主乎?人所遺,一毫弗義弗受也。庭有果,熟爛墮地,童子過之,亦不睨視而去。其家人化之如此。”帝欲相之,以疾辭。卒后,四方學(xué)者皆聚哭,有數(shù)千里來聚哭墓下者。謚文正。
翻譯
許衡曾經(jīng)在盛夏時(shí)經(jīng)過河陽(今河南省孟州市),(由于行走路途遙遠(yuǎn),天氣又熱)十分口渴,路上有一棵梨樹,眾人都爭先恐后地去摘梨來吃,許衡獨(dú)自端正地坐在樹下,安然如常。有人問他(為什么不吃),(許衡)說:“不是自己擁有的卻摘取它,不可以!蹦侨苏f:“現(xiàn)在時(shí)局混亂,這棵梨樹沒有主人了(何必介意)!保ㄔS衡)說:“梨樹沒有主人,我的心難道也沒有主人嗎?別人丟失的,(即使)一絲一毫不合乎道義也不能接受。(有教養(yǎng)的人家的)庭院里有果樹,當(dāng)果子成熟掉落在地上時(shí),(有教養(yǎng)的)小孩經(jīng)過它,也不斜著眼看就離去。那是他家人的教化而所以像這樣。“元世祖想要任用許衡為宰相,(但是許衡)以自己有病(為理由)辭謝了。許衡去世后,四方有學(xué)之士都來聚集(靈前)痛哭,也有遠(yuǎn)從數(shù)千里外趕來痛哭在墓下的人;噬咸刭n謚號為“文正”。
注釋
道:道路
啖:吃
或:有人
睨:斜著眼看
獨(dú):難道
暑中:盛夏里
化:感化
疾:疾病
其:自己
奇:對……感到詫異(以之為奇)
非取其有之:不是我擁有的東西而拿來,其,代詞,自己
睨視:斜著眼看
常見問題
“吾心獨(dú)無主乎”的言外之意是什么?
做人要有自己的原則. 為人處事,有自己的道德標(biāo)準(zhǔn).要抵擋得住誘惑。
人物簡介
許衡許衡,字仲平,學(xué)者稱之魯齋先生,出生于金衛(wèi)紹王大安元年(宋寧宗嘉定二年、元太祖四年)四月初三,為農(nóng)歷己巳年己巳月丙寅日、公元1209年5月8日,卒于元至元十八年三月初三,為農(nóng)歷辛巳年壬辰月戊戌日、公元1281年3月23日,葬于至元十八年四月二十,為農(nóng)歷辛巳年癸巳月乙酉日、公元1281年5月9日。祖籍懷州河內(nèi)人(今河南省沁陽市),謚文正,封魏國公。他是中國十三世紀(jì)杰出的“思想家、教育家和天文歷法學(xué)家”。
啟示
許衡不吃無主梨告訴我們雖然梨可以無主,但是我們的心是不可以無主的,誠實(shí)就是金子,只有誠實(shí)的人才能受到別人的尊敬和信任。做人要有自己的原則。為人處事,有自己的道德標(biāo)準(zhǔn)。要抵擋得住誘惑,誠實(shí)待人。
許衡的行為看上去是慎獨(dú)的表現(xiàn),但是事實(shí),面對誘惑他沒有選擇避讓,而是面對之,并借此引發(fā)他人的好奇心,起到教化他人的目的。
【許衡不食梨文言文翻譯】相關(guān)文章:
《許衡不食無主之梨》閱讀答案和原文翻譯12-09
《許衡不食無主之梨》原文及譯文07-26
《許衡不食無主之梨》閱讀答案11-05
許衡不食無主之梨閱讀題及答案06-12
許衡不食無主之梨古文試題及答案06-12
語文文言文閱讀理解:許衡不食無主之梨06-12
許衡文言文翻譯04-13
《元史許衡傳》原文及翻譯12-06
《元史許衡傳》原文及翻譯06-10