荀攸傳文言文翻譯
大家想知道荀攸傳文言文的翻譯嗎,下面是小編整理的荀攸傳文言文翻譯,歡迎閱讀,希望對(duì)您有幫助~
原文/荀攸傳
荀攸①字公達(dá)。祖父曇,廣陵太守。攸少孤。及曇卒,故吏張權(quán)求守曇墓。攸年十三,疑之,謂叔父衢曰:“此吏有非常之色,殆②將有奸!”衢寤③,乃推問(wèn),果殺人亡命。由是異之。何進(jìn)④秉政,征海內(nèi)名士攸等二十余人。攸到,拜黃門(mén)侍郎。董卓⑤之亂,關(guān)東兵起,卓徙都長(zhǎng)安。攸與議郎鄭泰、何顒、侍中種輯、越騎校尉伍瓊等謀曰: “董卓無(wú)道,甚于桀、紂,天下皆怨之,雖資強(qiáng)兵,實(shí)一匹夫耳。今直刺殺之以謝百姓,然后據(jù)毅、函,輔王命,以號(hào)令天下,此桓、文⑥之舉也!笔麓咕投X(jué)⑦,收颙、攸系獄,颙憂懼自殺,攸言語(yǔ)飲食自若,會(huì)卓死,得免。
是歲,太祖自宛征呂布,至下邳,布敗退固守,攻之不拔,連戰(zhàn),士卒疲,太祖欲還。攸與郭嘉說(shuō)曰:“呂布勇而無(wú)謀,今三戰(zhàn)皆北,其銳氣衰矣。三軍以將為主,主衰則軍無(wú)奮意。夫陳宮有智而遲,今及布?xì)庵磸?fù),宮謀之未定,進(jìn)急攻之,布可拔也!蹦艘省€艄喑,城潰,生禽布。
后從救劉延于白馬,攸畫(huà)策斬顏良。攸深密有智防,太祖每稱曰:“公達(dá)外愚內(nèi)智,外怯內(nèi)勇,外弱內(nèi)強(qiáng),不伐善,無(wú)施勞,智可及,愚不可及,雖顏?zhàn)、寧武不能過(guò)也。” (《三國(guó)志 魏書(shū)》)
[注]①本文涉及到的與荀攸有關(guān)的人物有:荀攸的祖父叫荀曇,叔父叫荀衢。②殆:大概,恐怕。③寤:醒悟。④何進(jìn):東漢靈帝時(shí)大將軍。⑤董卓:東漢靈帝時(shí)前將軍、并州牧。⑥桓、文:齊桓公、晉文公,春秋時(shí)霸主。⑦事垂就而覺(jué):事情接近成功的時(shí)候被發(fā)覺(jué)了。
譯文/荀攸傳
荀攸字公達(dá),荀彧的`侄子。祖父荀曇,任廣陵太守。少年時(shí)父親去世。到荀曇死的時(shí)候,生前的部下張權(quán)要求守曇的墓。當(dāng)時(shí)荀攸年僅十三,對(duì)此感到懷疑,就對(duì)他的叔叔荀衢說(shuō):“這個(gè)官員的臉色不正常,恐怕會(huì)有奸詐!避麽樾盐蜻^(guò)來(lái),于是向張權(quán)追問(wèn)原因,果然查出他是殺人后亡命天下。荀衢由此以荀攸的行為感到十分詫異。后來(lái)大將軍何進(jìn)當(dāng)權(quán),征集荀攸等國(guó)內(nèi)有名氣的人士二十多人。等荀攸到達(dá)后,被任命為黃門(mén)侍郎。后來(lái)董卓作亂,虎牢關(guān)以東的諸侯起兵討伐,董卓被迫遷都長(zhǎng)安。于是荀攸與議郎鄭泰、何颙、侍中種輯、越騎校尉伍瓊等人謀劃說(shuō):"董卓無(wú)道,比之于古時(shí)的商紂夏桀有過(guò)之而無(wú)不及,天下之人都怨恨他,雖然他有強(qiáng)兵保護(hù),實(shí)際上只不過(guò)是一個(gè)匹夫罷了。如今應(yīng)當(dāng)殺了他來(lái)告慰百姓,然后占據(jù)肴關(guān)、函谷關(guān)來(lái)輔佐皇上號(hào)令天下,這是齊桓公和晉文公一樣的義舉啊!焙髞(lái)事情眼看就要成功時(shí)被發(fā)覺(jué)了,何颙、荀攸被捕入獄,何颙畏罪自殺,而荀攸談笑自若舉動(dòng)和尋常一樣,恰逢董卓死了,罪名得以免除。
這一年,太祖從宛發(fā)兵征討呂布,大軍到達(dá)下坯后,呂布敗退到城中堅(jiān)守。太祖久攻不下,因?yàn)檫B續(xù)作戰(zhàn)將士們都很疲勞,太祖想撤兵回去。荀攸、郭嘉都勸太祖說(shuō):“呂布有勇無(wú)謀,現(xiàn)在連續(xù)三次被我軍擊敗,他的銳氣已經(jīng)衰落。軍隊(duì)中以大將為主心骨,將領(lǐng)一旦精神不振,部隊(duì)就沒(méi)有奮戰(zhàn)的意志了。陳宮雖然有長(zhǎng)謀卻沒(méi)有急略,我軍應(yīng)當(dāng)趁著呂布銳氣還未恢復(fù),陳宮的計(jì)謀還沒(méi)有確定,加緊攻打,呂布必然被我軍拿下。”隨后,曹軍引來(lái)沂水、泗水灌城,下坯城被攻破,呂布也被活捉。
后來(lái),荀攸跟隨太祖趕赴白馬救援劉延,荀攸設(shè)下計(jì)策斬殺了顏良。曹操常常說(shuō):荀攸表面看起來(lái)愚笨,其實(shí)他是一個(gè)很聰明的人,大智若愚,外表怯懦、柔弱,內(nèi)心卻強(qiáng)大、勇武,不用花費(fèi)太多力氣就能解決問(wèn)題,他的智慧可能還有人比得上他,可是他的大智若愚是無(wú)人能及的,即使是顏回、甯武也比不上他。
【荀攸傳文言文翻譯】相關(guān)文章:
陳規(guī)傳的文言文翻譯12-25
江革傳文言文原文翻譯05-20
房玄齡傳文言文翻譯04-18
鄧攸棄兒保侄文言文閱讀答案09-24
史記晁錯(cuò)傳文言文及翻譯03-16
傳是樓記文言文的翻譯01-05
宋史蕭注傳文言文原文翻譯11-27
《宋史·袁樞傳》文言文原文及翻譯11-26
江革傳文言文原文和翻譯04-15
《五柳先生傳》的文言文翻譯08-28