宋史寇準(zhǔn)傳文言文翻譯
《宋史寇準(zhǔn)傳》是一篇長篇的文言文,相信很多朋友都沒有讀過。以下是它的原文翻譯,一起來了解吧。
宋史寇準(zhǔn)傳文言文翻譯
原文
宋史·列傳四十(寇準(zhǔn)傳) 寇準(zhǔn),字平仲,華州下邽人也。父相,晉開運(yùn)中,應(yīng)辟為魏王府記室參軍。準(zhǔn)少英邁,通《春秋》三傳。年十有九,舉進(jìn)士。太宗取人,多臨軒顧問,年少者往往罷去;蚪虦(zhǔn)增年,答曰:"準(zhǔn)方進(jìn)取,可欺君邪?"后中第,授大理評事,知?dú)w州巴東、大名府成安縣。每期會賦役,未嘗輒出符移,唯具鄉(xiāng)里姓名揭縣門,百姓莫敢后期。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學(xué)士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉(zhuǎn)鹽鐵判官。會詔百官言事,而準(zhǔn)極陳利害,帝益器重之。擢尚書虞部郎中、樞密院直學(xué)士,判吏部東銓。嘗奏事殿中,語不合,帝怒起,準(zhǔn)輒引帝衣,令帝復(fù)坐,事決乃退。上由是嘉之,曰:"朕得寇準(zhǔn),猶文皇之得魏徵也。"淳化二年春,大旱,太宗延近臣問時(shí)政得失,眾以天數(shù)對。準(zhǔn)對曰:"《洪范》天人之際,應(yīng)若影響,大旱之證,蓋刑有所不平也。"太宗怒,起入禁中。頃之,召準(zhǔn)問所以不平狀,準(zhǔn)曰:"愿召二府至,臣即言之。"有詔召二府入,準(zhǔn)乃言曰:"頃者祖吉、王淮皆侮法受賕,吉贓少乃伏誅;淮以參政沔之弟,盜主守財(cái)至千萬,止杖,仍復(fù)其官,非不平而何?"太宗以問沔,沔頓首謝,于是切責(zé)沔,而知淮為可用矣。即拜準(zhǔn)左諫議大夫、樞密副使,改同知院事。 準(zhǔn)與知院張遜數(shù)爭事上前。他日,與溫仲舒偕行,道逢狂人迎馬呼萬歲,判左金吾王賓與遜雅相善,遜嗾上其事。準(zhǔn)引仲舒為證,遜令賓獨(dú)奏,其辭頗厲,且互斥其短。帝怒,謫遜,準(zhǔn)亦罷知青州。 帝顧準(zhǔn)厚,既行,念之,常不樂。語左右曰:"寇準(zhǔn)在青州樂乎?"對曰:"準(zhǔn)得善藩,當(dāng)不苦也"數(shù)日,輒復(fù)問。左右揣帝意且復(fù)召用準(zhǔn),因?qū)υ?"陛下思準(zhǔn)不少忘,聞準(zhǔn)日縱酒,未知亦念陛下乎?"帝默然。明年,召拜參知政事。 自唐末,蕃戶有居渭南者。溫仲舒知秦州,驅(qū)之渭北,立堡柵以限其往來。
太宗覽奏不懌,曰:"古羌戎尚雜處伊、洛,彼蕃夷易動難安,一有調(diào)發(fā),將重困吾關(guān)中矣。"準(zhǔn)言:"唐宋璟不賞邊功,卒致開元太平。疆埸之臣邀功以稔禍,深可戒也。"帝因命準(zhǔn)使渭北,安撫族帳,而徙仲舒鳳翔。 至道元年,加給事中。時(shí)太宗在位久,馮拯等上疏乞立儲貳,帝怒,斥之嶺南,中外無敢言者。準(zhǔn)初自青州召還,入見,帝足創(chuàng)甚,自褰衣以示準(zhǔn),且曰:"卿來何緩耶?"準(zhǔn)對曰:"臣非召不得至京師。"帝曰:"朕諸子孰可以付神器者?"準(zhǔn)曰:"陛下為天下?lián)窬,謀及婦人、中官,不可也;謀及近臣,不可也;唯陛下?lián)袼愿碧煜峦摺?quot;帝俯首久之,屏左右曰:"襄王可乎?"準(zhǔn)曰:"知子莫若父,圣慮既以為可,愿即決定。"帝遂以襄王為開封尹,改封壽王,于是立為皇太子。廟見還,京師之人擁道喜躍,曰:"少年天子也。"帝聞之不懌,召準(zhǔn)謂曰:"人心遽屬太子,欲置我何地?"準(zhǔn)再拜賀曰:"此社稷之福也。"帝入語后嬪,宮中皆前賀。復(fù)出,延準(zhǔn)飲,極醉而罷。 二年,祠南郊,中外官皆進(jìn)秩。準(zhǔn)素所喜者多得臺省清要官,所惡不及知者退序進(jìn)之。彭惟節(jié)位素居馮拯下,拯轉(zhuǎn)虞部員外郎,惟節(jié)轉(zhuǎn)屯田員外郎,章奏列銜,惟節(jié)猶處其下。準(zhǔn)怒,堂帖戒拯毋亂朝制。拯憤極,陳準(zhǔn)擅權(quán),又條上嶺南官吏除拜不平數(shù)事。
廣東轉(zhuǎn)運(yùn)使康戩亦言:呂端、張洎、李昌齡皆準(zhǔn)所引,端德之,洎能曲奉準(zhǔn),而昌齡畏忄耎,不敢與準(zhǔn)抗,故得以任胸臆,亂經(jīng)制。太宗怒,準(zhǔn)適祀太廟攝事,召責(zé)端等。端曰:"準(zhǔn)性剛自任,臣等不欲數(shù)爭,慮傷國體。"因再拜請罪。及準(zhǔn)入對,帝語及馮拯事,自辯。帝曰:"若廷辯,失執(zhí)政體。"準(zhǔn)猶力爭不已,又持中書簿論曲直于帝前,帝益不悅,因嘆曰:"鼠雀尚知人意,況人乎?"遂罷準(zhǔn)知鄧州。 真宗即位,遷尚書工部侍郎。咸平初,徙河陽,改同州。三年,朝京師,行次閿鄉(xiāng),又徙鳳翔府。帝幸大名,詔赴行在所,遷刑部,權(quán)知開封府。六年,遷兵部,為三司使。時(shí)合鹽鐵、度支、戶部為一使,真宗命準(zhǔn)裁定,遂以六判官分掌之,繁簡始適中。 帝久欲相準(zhǔn),患其剛直難獨(dú)任。景德元年,以畢士安參知政事,逾月,并命同中書門下平章事,準(zhǔn)以集賢殿大學(xué)士位士安下。是時(shí),契丹內(nèi)寇,縱游騎掠深、祁間,小不利輒引去,徜徉無斗意。準(zhǔn)曰:"是狃我也。請練師命將,簡驍銳據(jù)要害以備之。"是冬,契丹果大入。急書一夕凡五至,準(zhǔn)不發(fā),飲笑自如。明日,同列以聞,帝大駭,以問準(zhǔn)。準(zhǔn)曰:"陛下欲了此,不過五日爾。"因請帝幸澶州。同列懼,欲退,準(zhǔn)止之,令候駕起。帝難之,欲還內(nèi),準(zhǔn)曰:"陛下入則臣不得見,大事去矣,請毋還而行。"帝乃議親征,召群臣問方略。 既而契丹圍瀛州,直犯貝、魏,中外震駭。參知政事王欽若,江南人也,請幸金陵。陳堯叟,蜀人也,請幸成都。帝問準(zhǔn),準(zhǔn)心知二人謀,乃陽若不知,曰:"誰為陛下畫此策者,罪可誅也。
今陛下神武,將臣協(xié)和,若大駕親征,賊自當(dāng)遁去。不然,出奇以撓其謀,堅(jiān)守以老其師,勞佚之勢,我得勝算矣。奈何棄廟社欲幸楚、蜀遠(yuǎn)地,所在人心崩潰,賊乘勢深入,天下可復(fù)保邪?"遂請帝幸澶州。 及至南城,契丹兵方盛,眾請駐蹕以覘軍勢。準(zhǔn)固請?jiān)?"陛下不過河,則人心益危,敵氣未懾,非所以取威決勝也。且王超領(lǐng)勁兵屯中山以扼其亢,李繼隆、石保吉分大陣以扼其左右肘,四方征鎮(zhèn)赴援者日至,何疑而不進(jìn)?"眾議畢懼,準(zhǔn)力爭之,不決。出遇高瓊于屏間,謂曰:"太尉受國恩,今日有以報(bào)乎?"對曰:"瓊武人,愿效死。"準(zhǔn)復(fù)入對,瓊隨立庭下,準(zhǔn)厲聲曰:"陛下不以臣言為然,盍試問瓊等?"瓊即仰奏曰:"寇準(zhǔn)言是。"準(zhǔn)曰:"機(jī)不可失,宜趣駕。"瓊即麾衛(wèi)士進(jìn)輦,帝遂渡河,御北城門樓,遠(yuǎn)近望見御蓋,踴躍歡呼,聲聞數(shù)十里。契丹相視驚愕,不能成列。 帝盡以軍事委準(zhǔn),準(zhǔn)承制專決,號令明肅,士卒喜悅。敵數(shù)千騎乘勝薄城下,詔士卒迎擊,斬獲大半,乃引去。上還行宮,留準(zhǔn)居城上,徐使人視準(zhǔn)何為。準(zhǔn)方與楊億飲博,歌謔歡呼。帝喜曰:"準(zhǔn)如此,吾復(fù)何憂?"相持十余日,其統(tǒng)軍撻覽出督戰(zhàn)。時(shí)威虎軍頭張瑰守床子弩,弩撼機(jī)發(fā),矢中撻覽額,撻覽死,乃密奉書請盟。準(zhǔn)不從,而使者來請益堅(jiān),帝將許之。準(zhǔn)欲邀使稱臣,且獻(xiàn)幽州地。帝厭兵,欲羈縻不絕而已。有譖準(zhǔn)幸兵以自取重者,準(zhǔn)不得已,許之。帝遣曹利用如軍中議歲幣,曰:"百萬以下皆可許也。"準(zhǔn)召利用至幄,語曰:"雖有敕,汝所許毋過三十萬,過三十萬,吾斬汝矣。"利用至軍,果以三十萬成約而還。河北罷兵,準(zhǔn)之力也。 準(zhǔn)在相位,用人不以次,同列頗不悅。它日,又除官,同列因吏持例簿以進(jìn)。準(zhǔn)曰:"宰相所以進(jìn)賢退不肖也,若用例,一吏職爾。"二年,加中書侍郎兼工部尚書。準(zhǔn)頗自矜澶淵之功,雖帝亦以此待準(zhǔn)甚厚。王欽若深嫉之。一日會朝,準(zhǔn)先退,帝目送之,欽若因進(jìn)曰:"陛下敬寇準(zhǔn),為其有社稷功邪?"帝曰:"然。"欽若曰:"澶淵之役,陛下不以為恥,而謂準(zhǔn)有社稷功,何也?"帝愕然曰:"何故?"欽若曰:"城下之盟,《春秋》恥之。澶淵之舉,是城下之盟也。以萬乘之貴而為城下之盟,其何恥如之!"帝愀然為之不悅。欽若曰:"陛下聞博乎?博者輸錢欲盡,乃罄所有出之,謂之孤注。陛下,寇準(zhǔn)之孤注也,斯亦危矣。" 由是帝顧準(zhǔn)浸衰。明年,罷為刑部尚書、知陜州,遂用王旦為相。
帝謂旦曰:"寇準(zhǔn)多許人官,以為己恩。俟行,當(dāng)深戒之。"從封泰山,遷戶部尚書、知天雄軍。祀汾陰,命提舉貝、德、博、洺、濱、棣巡檢捉賊公事,遷兵部尚書,入判都省。幸亳州,權(quán)東京留守,為樞密院使、同平章事。 林特為三司使,以河北歲輸絹闕,督之甚急。而準(zhǔn)素惡特,頗助轉(zhuǎn)運(yùn)使李士衡而沮特,且言在魏時(shí)嘗進(jìn)河北絹五萬而三司不納,以至闕供,請劾主吏以下。然京師歲費(fèi)絹百萬,準(zhǔn)所助才五萬。帝不悅,謂王旦曰:"準(zhǔn)剛忿如昔。"旦曰:"準(zhǔn)好人懷惠,又欲人畏威,皆大臣所避。而準(zhǔn)乃為己任,此其短也。"未幾,罷為武勝軍節(jié)度使、同平章事、判河南府,徙永興軍。 天禧元年,改山南東道節(jié)度使,時(shí)巡檢朱能挾內(nèi)侍都知周懷政詐為天書,上以問王旦。旦曰:"始不信天書者準(zhǔn)也。今天書降,須令準(zhǔn)上之。"準(zhǔn)從上其書,中外皆以為非。遂拜中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使。 三年,祀南郊,進(jìn)尚書右仆射、集賢殿大學(xué)士。時(shí)真宗得風(fēng)疾,劉太后預(yù)政于內(nèi),準(zhǔn)請間曰:"皇太子人所屬望,愿陛下思宗廟之重,傳以神器,擇方正大臣為羽翼。丁謂、錢惟演,佞人也,不可以輔少主。"帝然之。準(zhǔn)密令翰林學(xué)士楊億草表,請?zhí)颖O(jiān)國,且欲援億輔政。已而謀泄,罷為太子太傅,封萊國公。時(shí)懷政反側(cè)不自安,且憂得罪,乃謀殺大臣,請罷皇后預(yù)政,奉帝為太上皇,而傳位太子,復(fù)相準(zhǔn)。客省使楊崇勛等以告丁謂,謂微服夜乘犢車詣曹利用計(jì)事,明日以聞。乃誅懷政,降準(zhǔn)為太常卿、知相州,徙安州,貶道州司馬。帝初不知也,他日,問左右曰:"吾目中久不見寇準(zhǔn),何也?"左右莫敢對。帝崩時(shí)亦信惟準(zhǔn)與李迪可托,其見重如此。
譯文
寇準(zhǔn),字平仲,是華州下邽(音:guī)人。他的父親名叫寇相,被征召做魏王府記室參軍?軠(zhǔn)年輕時(shí)才華出眾又認(rèn)真努力,精通《左氏傳》、《公羊傳》、《谷梁傳》。十九歲時(shí)中進(jìn)士。太宗選拔人才,經(jīng)常親自到殿前平臺看望詢問,年紀(jì)小的人經(jīng)常不被錄取。有人教寇準(zhǔn)增報(bào)年齡,寇準(zhǔn)回答說:"寇準(zhǔn)我剛剛參加進(jìn)士考試被錄取,怎么能欺騙君主呢?"后來寇準(zhǔn)考中,授予大理評事的官職,先后擔(dān)任歸州巴東縣、大名府成安縣的縣令。每次到了交稅賦服役的時(shí)候,從沒拿出官府征調(diào)敕命文書,只根據(jù)鄉(xiāng)親的姓名張貼在縣門口,百姓從沒有敢誤期的。連續(xù)升職擔(dān)任殿中丞、鄆州通判;实墼趯W(xué)士院將他招來考試,授予寇準(zhǔn)右正言、直史館的職位,做為三司度支推官。后來又變成擔(dān)任鹽鐵判官。早晨會師官員們討論國事,寇準(zhǔn)極盡陳述事情的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),皇帝更加的器重他了。把他提升為尚書虞部郎中、樞密院直學(xué)士,判吏部東銓?軠(zhǔn)曾經(jīng)在宮殿之中向皇帝啟奏事項(xiàng),他的話與皇帝的想法不相符,皇帝很生氣地站起來,寇準(zhǔn)于是就拽住皇帝的衣服,讓皇帝又坐下,等事情解決后才退下。因此皇帝獎賞他說:"我得到了寇準(zhǔn),就像文皇得到了魏征一樣。" 至道元年,又擔(dān)任給事中。
這時(shí)候太宗在位已經(jīng)很久了,馮拯等上奏請求立儲君協(xié)助皇帝,皇帝非常生氣,將他們貶斥到嶺南,朝廷內(nèi)外在沒有敢說這件事的人?軠(zhǔn)剛剛從青州回來,進(jìn)入宮殿拜見皇帝,皇帝的腳受傷嚴(yán)重,自己提起衣服給寇準(zhǔn)看,并且說:"愛卿是來幫我緩解它的嗎?"寇準(zhǔn)回答說:"臣沒有得到詔令是不能回到京城的。"皇帝說:"我的兒子中哪一個(gè)可以把國家交給他?"寇準(zhǔn)說:"陛下為了國家選擇君主,詢問嬪妃和宦官是不可以的;詢問親近的大臣是不可以的;只有陛下選擇天下百姓所希望的人才可以。"皇帝低頭思考很久,屏退身邊的侍從說:"襄王可以嗎?"寇準(zhǔn)說:"沒有比父親更了解兒子的了,您既然考慮到他可以,,您的希望就是決定。"皇帝于是讓襄王擔(dān)任開封府尹,改封他為壽王,于是冊立他做皇太子。
從宗廟拜見回來,京師的百姓擁擠在道路旁邊歡呼雀躍說:"這是少年天子啊。"皇帝聽說了之后就不高興了,召來寇準(zhǔn)對他說:"人們的心都?xì)w屬于太子了,將我放置在什么地方啊?"寇準(zhǔn)拜了兩拜恭賀皇帝說:"這是國家的福氣啊。"皇帝把這些話告訴后宮的.嬪妃,妃子們都前往祝賀;实酆髞碛殖鰜,在宮殿和寇準(zhǔn)喝酒,非常醉才回去。 至道三年,在南郊祭祀,寇準(zhǔn)升任尚書右仆射、集賢殿大學(xué)士。那時(shí)候真宗得了風(fēng)疾,劉太后在內(nèi)宮干預(yù)朝政,寇準(zhǔn)請求改變說:"皇太子是百姓都期望的人,希望陛下考慮到宗廟的重要,傳給他帝位,選擇為人正直的大臣輔佐他。丁謂、錢惟演,都是宦官,不可以輔佐少主。"皇帝認(rèn)為他說的對?軠(zhǔn)秘密命令翰林學(xué)士楊億上書,請求太子監(jiān)國,并且想要幫助楊億輔助朝政。后來事情泄露,免去太子太傅的職位,封為萊國公。這時(shí)周懷政想要謀反,而且害怕有罪名,于是就謀殺大臣,請求罷免皇后干預(yù)政治的權(quán)利,尊真宗為太上皇,擁立皇太子即位,讓寇準(zhǔn)從新?lián)卧紫?褪∈箺畛鐒椎热税堰@件事告訴了丁謂,丁謂連夜化裝乘牛車到曹利用那里商量對策,第二天就聽說了。于是殺了周懷政,把寇準(zhǔn)貶為太常卿,擔(dān)任相州知州,流放安州,貶為道州司馬。皇帝一開始并不知情,有一天,問近侍說:"我很久都沒看到寇準(zhǔn)了,這是為什么?"身邊的近侍都不敢回答。皇帝駕崩的時(shí)候依然相信只有寇準(zhǔn)和李迪可以托付,可以看出寇準(zhǔn)很受重視。
解答
1 寇準(zhǔn)具有哪些品質(zhì)?
寇準(zhǔn)具有寬容大度、謙虛謹(jǐn)慎、不恥下問、有自知之明等品質(zhì)。2用四字概括全文 寇準(zhǔn)求教 (以上資料均參考百度知道百度百科)
注釋
、 初:當(dāng)初。
、 入相:當(dāng)了宰相。
③ 僚屬:下屬的官。
、 罷還:免去官職歸來。
、 嚴(yán):這里作尊敬解?軠(zhǔn)很恭敬地為張?jiān)伖┰O(shè)帷帳。
、 大為具待:盛情款待。
、 徐:慢慢地。
、 霍光:西漢大臣,是西漢名將霍去病的異母之弟!痘艄鈧鳌烦鲎浴稘h書》。
、 莫諭:不明白。
、 不學(xué)無術(shù):《霍光傳》原為'不學(xué)亡術(shù)',"亡"通"無"。本指霍光不能學(xué)習(xí)古人,所行不合道術(shù)。后指沒有學(xué)問,缺乏修養(yǎng)。此文中是指寇準(zhǔn)"學(xué)術(shù)不足",即學(xué)問還不夠。
【宋史寇準(zhǔn)傳文言文翻譯】相關(guān)文章:
寇準(zhǔn)求教文言文翻譯12-29
王旦薦寇準(zhǔn)文言文翻譯12-22
《宋史曾鞏傳》文言文翻譯10-23
宋史曾鞏傳文言文翻譯10-22
宋史蕭注傳文言文原文翻譯11-27
《宋史·袁樞傳》文言文原文及翻譯11-26
文言文《宋史·文天祥傳》原文及翻譯12-21