文言文中的語(yǔ)音和文字
文言文的語(yǔ)音部分,除了多音字的辨析之外,還包括異讀字的問(wèn)題。文言文異讀字有三種情況:破音異讀、通假異讀和古音異讀。
所讀破音異讀,傳統(tǒng)上又叫讀破。它是采用改變字(詞)通常讀音的方法來(lái)表示該字(詞)詞性和意義的`改變。例如:失時(shí)不雨,民且狼顧。(賈誼《論積貯疏》)在這一句中,否定制詞不修飾雨,可知這個(gè)雨字已經(jīng)不再是名詞了,而活用為動(dòng)詞,作下雨講。所以,在習(xí)慣上把它讀作y,以表示和作名詞的雨的區(qū)別。
所謂通假異讀,是指在通假現(xiàn)象中,通假字要按本字的讀音去讀。例如:子曰:學(xué)耐時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?(《論語(yǔ).學(xué)而》)這里的說(shuō)是悅的通假字,因此,就應(yīng)該讀成它所通的悅字音yuè , 而不能再讀它的本音shu了。
所謂古音異讀,是指古代的一些專有名詞,如人名、地名、官名、族我、器物名、姓氏等,因其專有,就有了固定性,從而保留發(fā)古音。例如:可汗問(wèn)所欲,木蘭不用尚書(shū)郎。(《木蘭詩(shī)》)此句中可汗是對(duì)我國(guó)北方部族首領(lǐng)的稱呼,應(yīng)讀為kè hán,而不要讀為kê hàn。需要指出的是:由于語(yǔ)言的約定俗成性,有些古音,在流傳過(guò)程中逐漸被廢除了,并得到了大家人認(rèn)可。如葉公好龍的葉是姓,古音讀shè,由于大多數(shù)人都把它讀作yè, 現(xiàn)在已經(jīng)讀為yè了。作為地名和姓氏的費(fèi),古音讀bì,但現(xiàn)在人們都把它讀作fèi。對(duì)于這類字,要根據(jù)普通話審音委員會(huì)編的《普通話異讀審音表》的規(guī)定,凡是時(shí)令廢除古音的字,一律要讀今音。
以上說(shuō)的文言文的三種異讀字和我們通常說(shuō)的多音字多義字是有區(qū)別的。多音多義字的音和義在千百年來(lái)早已完全固定下來(lái),為大家認(rèn)可,并經(jīng)常運(yùn)用,而這里所說(shuō)的異讀,則只表示在具體的文言環(huán)境中,某個(gè)字音、義的變化,因此,切勿把它與我們現(xiàn)在多音多義字混為一談。
【文言文中的語(yǔ)音和文字】相關(guān)文章:
文言文語(yǔ)音和文字05-26
文言文中焉的意思和發(fā)音04-13
文言文中有哪些詞頭和詞尾03-25
文言文中的詞03-17
文言文中的成語(yǔ)05-07
以文言文中的意思10-02
文言文中常見(jiàn)實(shí)詞在文中的含義06-13
文言文中以的用法及意思07-30
文言文中而的用法及意思12-06