唐太宗吞蝗文言文翻譯
原文
貞觀二年,京師旱,蝗蟲大起。太宗入苑視禾,見蝗蟲,掇數(shù)枚而咒曰:“人以谷為命,而汝食之,是害于百姓。百姓有過,在予一人,爾其有靈,但當蝕我心,無害百姓!睂⑼讨,左右遽諫曰:“恐成疾,不可。”太宗曰:“所冀移災(zāi)朕躬,何疾之避?”遂吞之。
選自《貞觀政要》
譯文
貞觀二年,京師大旱,蝗蟲四起.唐太宗進入園子看糧食(損失情況),看到有蝗蟲(在禾苗上面),撿了幾枚蝗蟲卵念念有辭道:"百姓把糧食當做身家性命,而你吃了它,這是害了百姓。百姓有罪,那些罪過全部在我,你如果真的有靈的話,你就吃我的'心吧不要再降罪百姓了,”將要吞下去。周圍的人忙勸道:"恐怕吃了要生病的!不能吃啊!"太宗說道:"我正希望它把給百姓的災(zāi)難移給我一個人!又怎么會因為害怕生病而逃避?"(說完)馬上就把它吞了。
注釋
①貞觀:唐太宗年號。
、诰⿴煟壕┏牵瑖。
、墼罚汗糯实塾瓮婧痛颢C的園林。
④掇:拾取。
⑤予:唐太宗自稱。
、掊嶂G:(急忙)趕忙規(guī)勸。
⑦朕:皇帝自稱。
⑧躬:身體。
⑨冀:希望。
、馐牵哼@樣。?蝕:吃。?遂:于是,就。
唐太宗的精神
為百姓著想、憂國憂民、勇于承擔責任和堅決消滅蝗蟲的決心。
【唐太宗吞蝗文言文翻譯】相關(guān)文章:
《唐太宗吞蝗》文言文原文注釋翻譯04-14
唐太宗吞蝗原文翻譯及賞析11-24
唐太宗吞蝗文言文注解05-02
唐太宗吞蝗的原文及譯文06-18
唐太宗吞蝗原文及譯文04-23
唐太宗吞蝗原文及賞析11-23
《唐太宗吞蝗》閱讀答案11-22
唐太宗吞蝗原文及譯文注釋06-19