盤點高考文言文直譯和意譯的關(guān)系
在年少學(xué)習(xí)的日子里,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?以下是小編整理的盤點高考文言文直譯和意譯的關(guān)系,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
處理好直譯和意譯的關(guān)系。
從高考的特點與考查的目的出發(fā),古文的翻譯總是以直譯為主,意譯為輔。所謂直譯,就是將原文中的字字句句落實到譯文之中,要譯出原文用字造句的特點,甚至在表達方式上也要同原文保持一致。例如:2002年全國語文高考試卷第16題(2)“及死之日,天下知與不知,皆為盡哀!北仨毞g成:“到死的時候,天下熟知和不熟知(他的人),都為(他)竭盡哀悼。”譯文中括號內(nèi)的文字是根據(jù)文意增補的。而原文中“及”“盡”兩字,應(yīng)正確理解為“到……時”、“竭盡”才算落到實處。所謂意譯,則是根據(jù)原文表達的基本意思來進行翻譯,不拘泥于字字句句的落實。從高考的特點來看,固然要考查學(xué)生對文言文閱讀的宏觀上的掌握,但更要求考生能夠從微觀上了解并熟悉古代漢語字詞句式等語言知識。因此,命題者一般來說總是立足于要求考生采用直譯的方式,只有在難以直譯或直譯后表達不了原文意蘊的時候,才酌情采用意譯為輔助手段,如上文所舉“波瀾不驚”的例子。
處理好一些特殊用詞和修辭手法。
1、注意借代,比喻等修辭手法的處理。如:“想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎”,“金戈鐵馬”,借代精銳的部隊;“談笑間,檣櫓灰飛煙滅”,“檣櫓”,借代曹操戰(zhàn)船,這里借代曹操水軍;“金城千里”,“金城”在文中比喻堅固的城墻,而不能譯成“金屬筑成的城墻”。
2、注意古人行文中一些委婉的說法。如“方與將軍會獵于吳”,“會獵”是決戰(zhàn)的委婉說法;再如“權(quán)起更衣”,“更衣”即上廁所。
3、注意準(zhǔn)確翻譯“互文”現(xiàn)象。如“不以物喜,不以已悲”,實際應(yīng)是“不以物喜,也不以物悲;不以已悲,也不以己喜”;又如“秦時明月漢時關(guān)”,即“秦、漢時的明月,秦、漢時的關(guān)隘”。
了解必要的古代文化常識。
這是確切理解并翻譯古文不可缺少的條件。古代文化常識涉及面非常廣泛,而教材中又缺乏較為系統(tǒng)的闡述,許多內(nèi)容是分散在各篇課文的注釋之中,往往不被重視。再加上,近幾年的高考明確了古代文化常識不作考試內(nèi)容,這就更加讓人覺得識記古代文化常識是偏離了高考復(fù)習(xí)的方向,這實在是一大誤區(qū)。因為,考生如果對古代文化常識一無所知,勢必直接影響對文言文內(nèi)容的理解,當(dāng)然也不能作出準(zhǔn)確的翻譯。就拿古代稱謂來講,古人的名、字、號、謚號、籍貫、官職、居官地、住處、書齋名都可以用來稱代人,并且都有一定的含義或相互間有某種聯(lián)系,在翻譯時都應(yīng)注意。對高中學(xué)生來說,只要能掌握好課文中接觸到的古代文化常識的有關(guān)部分,也就夠了。
拓展:高考文言文分析
一、分析概括作者在中的觀點態(tài)度
1、文中篩選法
(1)弄清選項中的“觀點態(tài)度”所指的具體對象、文句范圍,就是要看選項中列舉的作者觀點態(tài)度是針對哪一個人物,哪一樁事件的,具體在文中表現(xiàn)為一個語句還是一個物、一件事、一個文段,還是涉及全文。
(2)將選項列出的“觀點態(tài)度”與文中篩選出的相應(yīng)的“觀點態(tài)度”加以比較,如果題干要求選正確項,則選兩者吻合的;如果選錯誤項,則選兩者不相符合的。
2、概括評價法
作者在文中的觀點態(tài)度是通過人物、事件、事理的記敘、描寫、議論、抒情等表現(xiàn)出來的,因而在閱讀時,就要從人物的言行、某一事件的敘述、某一事理的說明中,在領(lǐng)悟、分析、綜合的基礎(chǔ)上,概括評價作者的觀點態(tài)度,拿這種評價與選項中的評價比較辨析,從而選出符合題干要求的選項。評價作者觀點態(tài)度時的思考角度主要有以下一些:看作者對民族和人民的態(tài)度,看作者對統(tǒng)治階段和邪惡勢力的態(tài)度;看作者歷史的階級的局限性;看作者觀點在當(dāng)時和今天的意義和價值。評價作者觀點態(tài)度時要注意:要完整全面,不可以偏概全,評價要準(zhǔn)確恰當(dāng)。
3、關(guān)鍵語句推斷法
高考文言文閱讀一般選取史傳類。在此類中,作者的觀點態(tài)度主要通過評論性的語段表達,如《史記》的“太史公曰”。史傳作者的觀點往往只用極簡括的語言表達出來,如“厲操清白”“清慎簡素”等,這都是我們把握作者觀點態(tài)度的著眼點。作者觀點態(tài)度在文中的表現(xiàn):記敘文,集中體現(xiàn)于議論性的語句中,有的融于細微的字里行間;議論文,就是的論點或論點引發(fā)的對現(xiàn)實的觀點態(tài)度。
一般來說積極的有:抒發(fā)愛國情懷,表現(xiàn)憂國憂民,歌頌傳統(tǒng)美德,贊揚美好品質(zhì),贊美真善美。消極的有:宣傳封建倫理道德、剝削階級意識、迷信思想、貶低勞動人民、宣揚假丑惡。
4、感悟深意法
通過感悟的深意來體會。在一些中特別是在以史傳文為主的中,從字面上有時并不能看到作者直接表現(xiàn)出來的觀點和態(tài)度,這就需要我們結(jié)合語境,驅(qū)遣我們的想象,用心去感悟,體會字里行間所蘊藏的深意,通過揭示含蓄的內(nèi)容或闡述抽象的內(nèi)容來體會作者在中表達出來的觀點和態(tài)度。
二、文言文的綜合分析題目中常見的設(shè)誤,有以下幾種:
1、無中生有,添枝加葉。
閱讀材料中沒有所選義項的內(nèi)容,或選肢中所說的內(nèi)容是閱讀材料中未涉及的。如:
吳隱之字處默,濮陽鄄城人。美姿容,善談?wù),博涉文史,以儒雅?biāo)名。弱冠而介立,有清操,雖儋石無儲,不取非其道。事母孝謹(jǐn),及其執(zhí)喪,哀毀過禮。與太常韓康伯鄰居,康伯母,賢明婦人也,每聞隱之哭聲,輟餐投箸,為之悲泣。既而謂康伯曰:“汝若居銓衡,當(dāng)舉如此輩人!奔翱挡疄槔舨可袝,隱之遂階清級,累遷晉陵太守。在郡清儉,妻自負薪。遷左衛(wèi)將軍,雖居清顯,祿賜皆班親族,冬月無被,嘗浣衣,乃披絮,勤苦同于貧庶。廣州包帶山海,珍異所出,一篋之寶,可資數(shù)世,故前后刺史皆多黷貨。朝廷欲革嶺南之弊,以隱之為廣州刺史。未至州二十里,地名石門,有水曰貪泉,飲者懷無厭之欲。隱之既至,語其親人曰:“不見可欲,使心不亂。越嶺喪清,吾知之矣!蹦酥寥,酌而飲之,因賦詩曰:“古人云此水,一歃懷千金。試使夷齊飲,終當(dāng)不易心。”及在州,清操逾厲,常食不過菜及干魚而已,帷帳器服皆付外庫,時人頗謂其矯,然亦始終不易。及盧循寇南海,為循所得。劉裕與循書,令遣隱之還,久方得反。歸舟之日,裝無余資。及至,數(shù)畝小宅,籬垣仄陋,內(nèi)外茅屋六間,不容妻子。劉裕賜車牛,更為起宅,固辭。后遷中領(lǐng)軍,清儉不革,每月初得祿,裁留身糧,其余悉分賑親族,家人績紡以供朝夕。時有困絕,或并日而食,身恒布衣不完,妻子不沾寸祿。義熙八年,請老致事,九年,卒。隱之清操不渝,屢被褒飾,致事及于身沒,常蒙優(yōu)錫顯贈,廉士以為榮。子延之復(fù)厲清操,延之弟及子為郡縣者,常以廉慎為門法,雖才學(xué)不逮隱之,而孝悌潔敬猶為不替。(節(jié)選自《晉書吳隱之傳》)
1、下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是()
A、吳隱之學(xué)識廣博,為人儒雅。雖家境不富裕,但從不茍且貪財。事奉母親極盡孝道,使吏部尚書韓康伯之母大受感動,告誡康伯盡快提攜此人。
B、吳隱之為官之后,清廉儉樸。為革除嶺南歷任官吏貪財舊弊,朝廷任他為廣州刺史,在途經(jīng)貪泉時,他賦詩言志,表明自己“終當(dāng)不易心”的操守。
C、盧循侵犯南海時,吳隱之被捉,經(jīng)劉裕交涉后才得以返還;貋砗,居處極為簡陋,但他仍然堅決謝絕了劉裕的賞賜以及為他另建居所的好意。
D、吳隱之這種始終不渝的清儉操守,屢次受到褒獎贊譽以及優(yōu)厚賞賜,并大大鼓舞了廉士,其后代也繼承了他的良好遺風(fēng),把廉潔謹(jǐn)慎奉為家法。
[答案]A[解析]韓康伯時為太常,并非吏部尚書,這是無中生有,添枝加葉。
2、張冠李戴,偷梁換柱。
本是甲想的、說的或做的,選項中誤設(shè)為乙想的、說的或做的。如:
任城威王(曹)彰,字子文。少善射御,膂力過人,手格猛獸,不避險阻。數(shù)從征伐,志意慷慨。太祖(曹操)嘗抑之曰:“汝不念讀書慕圣道,而好乘汗馬擊劍,此一夫之用,何足貴也!”課彰讀《詩》《書》。彰謂左右曰:“丈夫一為衛(wèi)、霍,將十萬騎馳沙漠,驅(qū)戎狄,立功建號耳,何能作博士邪?”太祖嘗問諸子所好,使各言其志。彰曰:“好為將!碧嬖唬骸盀閷⒛魏?”對曰:“被堅執(zhí)銳,臨難不顧,為士卒先;賞必行,罰必信!碧娲笮Α
。ńò玻┒,代郡烏丸反。以彰為北中郎將,行驍騎將軍。臨發(fā),太祖戒彰曰:“居家為父子,受事為君臣,動以王法從事,爾其戒之!”彰北征,入涿郡界,叛胡數(shù)千騎卒至。時兵馬未集,唯有步卒千人,騎數(shù)百匹。用田豫計,固守要隙,虜乃退散。彰追之,身自搏戰(zhàn),射胡騎,應(yīng)弦而倒者前后相屬。戰(zhàn)過半日,彰鎧中數(shù)箭,意氣益厲,乘勝逐北。至于桑干,去代二百余里,長史諸將皆以為新涉遠,士馬疲頓,又受節(jié)度,不得過代,不可深進違令輕敵。彰曰:“率師而行,唯利所在,何節(jié)度乎?胡走未遠,追之必破。從令縱敵,非良將也!彼焐像R,令軍中:“后出者斬!币蝗找灰古c虜相及,擊,大破之,斬首獲生以千數(shù)。彰乃倍常科大賜將士,將士無不悅喜。時鮮卑大人軻比能將數(shù)萬騎觀望強弱,見彰力戰(zhàn),所向皆破,乃請服。北方悉平。時太祖在長安,召彰詣行在所。彰自代過鄴,太子(曹丕)謂彰曰:“卿新有功,今西見上,宜勿自伐,應(yīng)對常若不足者!闭玫剑缣友,歸功諸將。太祖喜,持彰須曰:“黃須兒竟大奇也!”
太祖東還,以彰行越騎將軍,留長安。太祖至洛陽,得疾,驛召彰,未至,太祖崩。文帝(曹丕)即王位,彰與諸侯就國。黃初二年,進爵為公。三年,立為任城王。四年,朝京都,疾薨于邸,謚曰威。
2、下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是()
A、曹彰年少時,善于射箭、騎馬、駕車,本領(lǐng)高強,力量超人,能徒手擊殺猛獸。
B、曹彰早年曾立志做將軍,主張賞必行,罰必信,在日后的戰(zhàn)斗中實現(xiàn)了自己的初衷。
C、在敵人處于優(yōu)勢的情況下,曹彰臨危不懼,善于聽取下屬意見,制定正確策略,堅守要道,使敵軍退散。
D、曹彰用兵有方,戰(zhàn)功卓著,曹操大為贊賞并封他為任城王。
。鄞鸢福軩[解析]文段主要講述曹彰好武不好名,喜歡打仗,不喜歡讀書,開始受到曹操的貶抑,后來又受到表揚的故事。D項中敘述“曹操大為贊賞并封他為任城王”而在原文中,“封他為任城王”是文帝曹丕做的。這就是張冠李戴,偷梁換柱。
3、以偏概全,言過其實。
將局部的`、個別的誤設(shè)為全局的、普遍的,或?qū)⑷值、普遍的誤設(shè)為局部的、個別的;或者故意將范圍、程度誤設(shè)為小于或大于材料中敘述的范圍、程度。如:
(許)君諱逖,字景山,世家歙州。少仕偽唐,為監(jiān)察御史。李氏國除,以族北遷。獻其文若干篇,得召試,為汲縣尉冠氏主簿。遷秘書省校書郎、知縣事,數(shù)上書論北邊事。是時趙普為相,四方奏疏不可其意者悉投二甕中,甕滿輒出而焚之,未嘗有所肯可,獨稱君為能,曰:“其言與我多合。”
又二歲,拜太仆寺丞,磨勘錢帛糧草,監(jiān)永城和糴,知海陵監(jiān)。三歲,用監(jiān)最遷大理寺丞,賜緋衣銀魚。遷太常丞、知鼎州。州雜蠻蜑,喜以攻劫為生,少年百余人私自署為名號,常伺夜出掠居人,居人惡之,莫敢指。君至而嘆曰:“夫政,民之庇也。威不先去其惡,則惠亦不能及人。”君政既行,盜皆亡入他境,約君去乃還。遷國子博士,奉使兩浙、江南,言茶鹽利害,省州縣之役,皆稱旨。
出知興元府,大修山河堰。堰水舊溉民田四萬余頃,世傳漢蕭何所為。君行壞堰,顧其屬曰:“酂侯方佐漢取天下,乃暇為此以溉其農(nóng)。古之圣賢,有以利人無不為也。今吾豈宜憚一時之勞,而廢古人萬世之利?”乃率工徒躬治木石,石墜,傷其左足,君益不懈。堰成,歲谷大豐。
遷尚書主客員外郎、京西轉(zhuǎn)運使,徙荊湖南路。荊湖南接溪洞諸蠻,歲出為州縣患。君曰:“鳥獸可馴,況蠻人乎!”乃召其酋豪,諭以禍福,諸蠻皆以君言為可信。訖三歲,不以蠻事聞朝廷。君罷來朝,真宗面稱其能。會有司言荊南久不治,真宗拜君度支員外郎、知府事。荊南鈐轄北路兵馬,于荊湖為大府,故常用重人,至君特選以材,用員外郎自君而始。
明年,選司封員外郎,賜金紫,徙知揚州。州居南方之會,世之仕宦于南,與其死而無歸者,皆寓其家于揚州。故其子弟雜居民間,往往倚權(quán)貴,恃法得贖,出入里巷為不法,至或破亡其家。君捕其甚者笞之,曰:“此非吏法,乃吾代汝父兄教也!弊拥苄呃⒆曰,稍就學(xué)問為善人,風(fēng)俗大化。
君少慷慨,卒能自立于時。其孝謹(jǐn)聞于其族,其信義著于其友,其材能稱于其官,是皆可書以傳。
3、下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是()
A、趙普為相時,獨對許逖贊賞有加,因為他們的見解經(jīng)常不謀而合。
B、因為許逖在海陵監(jiān)任上政績考核優(yōu)秀,被升遷為大理寺丞。
C、真宗打破舊例,委派并非朝廷重臣的許逖擔(dān)任荊南知府。
D、定居于揚州的官宦子弟倚仗權(quán)勢,經(jīng)常橫行不法,最終落得家破人亡。
。鄞鸢福軩[解析]文段原文“故其子弟雜居民間,往往倚權(quán)貴,恃法得贖,出入里巷為不法,至或破亡其家”中“或”指“有的人”,并非全部“定居于揚州的官宦子弟”,再者“破亡其家”指的是家道衰敗,并非達到“家破人亡”的地步。這就是以偏概全,言過其實。
4、先后顛倒,因果混淆。
題肢中將直接的、根本的、原因的或已然的事情誤設(shè)為間接的、枝葉的、結(jié)果的或未然的事情,或反之設(shè)誤。如:
申屠丞相嘉者,梁人,從高帝擊項籍,遷為隊率。從擊黥布軍,為都尉。孝文時,嘉遷御史大夫。張蒼免相,孝文帝欲用皇后弟竇廣國為丞相,曰:“恐天下以吾私廣國。”廣國賢有行,故欲相之,念久之不可,而高帝時大臣又皆多死,馀見無可者,乃以御史大夫嘉為丞相,因故邑封為故安侯。
嘉為人廉直,門不受私謁。是時太中大夫鄧通方隆愛幸,賞賜累巨萬。文帝嘗燕飲通家,其寵如是。是時丞相入朝,而通居上傍,有怠慢之禮。丞相奏事畢,因言曰:“陛下愛幸臣,則富貴之。至于朝廷之禮,不可以不肅!”上曰:“君勿言,吾私之!绷T朝坐府中,嘉為檄召鄧通詣丞相府,不來,且斬通。通恐,入言文帝。文帝曰:“汝第往,吾今使人召若!蓖ㄖ霖┫喔,免冠,徒跣,頓首謝。嘉坐自如,故不為禮,責(zé)曰:“夫朝廷者,高皇帝之朝廷也。通小臣,戲殿上,大不敬,當(dāng)斬。吏今行斬之!”通頓首,首盡出血,不解。文帝度丞相已困通,使使者持節(jié)召通,而謝丞相曰:“此吾弄臣,君釋之!编囃戎,為文帝泣曰:“丞相幾殺臣!
嘉為丞相五歲,孝文帝崩,孝景帝即位。二年,晁錯為內(nèi)史,貴幸用事,諸法令多所請變更,議以謫罰侵削諸侯。而丞相嘉自絀所言不用,疾錯。錯為內(nèi)史,門東出,不便,更穿一門南出。南出者,太上皇廟堧垣。嘉聞之,欲因此以法錯擅穿宗廟垣為門,奏請誅錯。錯客有語錯,錯恐,夜入宮上謁,自歸景帝。至朝,丞相奏請誅內(nèi)史錯。景帝曰:“錯所穿非真廟垣,乃外堧垣,故他官居其中,且又我使為之,錯無罪!绷T朝,嘉謂長史曰:“吾悔不先斬錯,乃先請之,為錯所賣!敝辽,因嘔血而死。謚為節(jié)侯。
太史公曰:“申屠嘉可謂剛毅守節(jié)矣,然無術(shù)學(xué),殆與蕭﹑曹﹑陳平異矣。
4、下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是()
A、申屠嘉早年隨高帝征戰(zhàn),孝文帝時,舊大臣已多過世,余下的沒有合適人選,孝文帝又不愿因任用竇廣國而招來非議,才讓申屠嘉當(dāng)了丞相。
B、申屠嘉為人廉直,不畏權(quán)貴。鄧通在朝廷上傲慢無禮,皇上對他寵愛有加,申屠嘉不顧皇上袒護和求情,發(fā)文叫來鄧通,嚴(yán)加斥責(zé),并依法斬首。
C、皇上重用晁錯,而申屠嘉提出的意見卻不被采用。申屠嘉就抓住晁錯過失,奏請皇上懲處,皇上不同意誅殺晁錯,申屠嘉后悔沒有先斬了晁錯,回家后吐血而死。
D、司馬遷對申屠嘉做了評價,肯定了申屠嘉的剛毅守節(jié),但又認為申屠嘉缺乏韜略學(xué)識,因此難與蕭何、曹參、陳平齊名。
。鄞鸢福軧[解析]B項中,“發(fā)文叫來鄧通”,太直接,原文中鄧通是先“入言文帝”,文帝發(fā)話后才去申屠處,顛倒了先后順序;“并依法斬首”不當(dāng),因為“帝使使者持節(jié)召通”,且說“此吾弄臣,君釋之”,從鄧通的話“丞相幾殺臣”,可見沒有“斬首”,因果混淆。
三、課堂練習(xí):
閱讀下面的文字,回答(1)~(2)題。
齊大饑。黔敖為食于路,以待饑者而食之。有饑者蒙袂輯屨,貿(mào)貿(mào)然來。黔敖左奉食,右執(zhí)飲,曰:“嗟!來食!”揚其目而視之,曰:“予唯不食嗟來之食,以至于斯也!”從而謝焉。終不食而死。曾子聞之,曰:“微與!其嗟也,可去;其謝也,可食!
。1)對黔敖、饑者的評析不恰當(dāng)?shù)囊豁検牵ǎ?/p>
A、黔敖為食于路,以待饑者而食之,目的是好的,是一種善舉。
B、黔敖施舍食物時的言行不文明,引起饑者反感,但后又向饑者道了歉。
C、饑者雖有志氣,但不應(yīng)該不食嗟來之食,因為黔敖?jīng)]有惡意。
D、饑者不接受別人侮辱性的施舍,表現(xiàn)了古代人民對生活的嚴(yán)肅態(tài)度。
。鄞鸢福軨[解析]C項錯在“不應(yīng)該不食嗟來之食”上,黔敖在施舍食物時言行不文明,給人感覺是一種侮辱性的施舍,引起饑者反感,反映了饑者的一種生活態(tài)度和人格尊嚴(yán)。由“齊大饑。黔敖為食于路,以待饑者而食之”可看出A項是對的。由“嗟!來食!”可看出黔敖言行不文明,由饑者的表情和話語可看出其態(tài)度是很反感的,再由“從而謝焉”可看出黔敖及時道了歉,故B項正確。D項是對全文的最確切的一個評價,是這段文字的核心所在。
。2)對曾子的評論分析不恰當(dāng)?shù)囊豁検牵ǎ?/p>
A、這是一種調(diào)和妥協(xié)論調(diào),表現(xiàn)了儒家的中庸思想。
B、這是對饑者的批評,認為黔敖向他道歉之后,他應(yīng)該吃嗟來之食。
C、這是對黔敖的贊揚,認為他知錯能改施舍嗟來之食是對的。
D、曾子不可能說這樣的話,這是作者為表明自己的態(tài)度硬加上去的。
。鄞鸢福軩[解析]D項在原文中沒有根據(jù)。
參考譯文:
齊國發(fā)生了大災(zāi)荒。富人黔敖在路邊熬了粥,等待饑餓的人來了,就施舍給他們吃。有個餓得發(fā)慌的人,用衣袖蒙著頭,用繩子綁著鞋,昏昏沉沉地走過來,黔敖見了,左手捧起食物,右手端著湯,叱喝道:“喂!來吃吧!”那人聽了,翻起眼睛,瞪著黔敖,說:“我就是因為不吃這種吆喝著施舍的食物,才餓到這種地步啊!”(黔敖)隨即向他表示歉意。那人始終不肯吃,便餓死了。曾子聽說了這件事,說“恐怕不該這樣吧!黔敖無禮呼喚時,當(dāng)然可以拒絕,但他道歉之后,則可以去吃!
閱讀下面一段文言:定,完成10~14題。
上梅直講書(蘇軾)
軾每讀《請》至《鴟鶚》,讀《書》至《君夷》,常竊悲周公之不遇。及觀史,見孔子厄于陳蔡之間,而弦歌之聲不絕;顏淵、仲由之徒,相與問答。夫子日:“‘匪兕匪虎,率彼曠野!岬婪且?吾何為于此?”顏淵日:‘‘夫子之道至大,故天下莫能容;雖然,不容何病?不容然后見君子!狈蜃佑腿欢θ眨骸盎,使?fàn)柖嘭,吾為爾宰!蛱煜码m不能容,而其徒自足以相樂如此。乃今知周公之富貴,有不如夫子之貧賤。夫以召公之賢,以管、蔡之親,而不知其心,則周公誰與樂其富貴?而夫子之所與共貧賤者,皆天下之賢才,則亦足以樂乎此矣!
軾七八歲時,始知讀書。聞今天下有歐陽公者,其為人如古孟軻、韓愈之徒;而又有梅公者,叢之游而與之上下其議論。其后益壯,始能讀其文詞,想見其為人,意其飄然脫去世俗之樂,而自樂其樂也。方學(xué)為對偶聲律之文,求升斗之祿,自度無以進見于諸公之間。來京師逾年,未嘗窺其門。
今年春,天下之士,群至于禮部,執(zhí)事與歐陽公實親試之。軾不自意,獲在第二。既而聞之,執(zhí)事愛其文,以為有孟軻之風(fēng);而歐陽公亦以其能不為世俗之文也而取,是以在此。非左右為之先容,非親舊為之請屬,而向之十余年間,聞其名而不得見者,一朝為知己。退而思之,人不可以茍富貴,亦不可以徒貧賤。有大賢焉而為其徒,則亦足恃矣。茍其僥一時之幸,從車騎數(shù)十人,使間巷小民,聚觀而贊嘆之,亦何以易此樂也!
《傳》日:不怨天,不尤人。’’蓋“優(yōu)哉游哉,可以卒歲”。執(zhí)事名滿天下,而位不過五品,其容色溫然而不怒,其寬厚敦樸而無怨言。此必有所樂乎斯道也。軾愿與聞焉!(選自《蘇軾文集》卷四十八)
【注】①梅直講,即梅堯臣,字圣俞,北宋詩人。他曾任國子監(jiān)直講,蘇軾參加的此次禮部考試時他任詳定官。
12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是
A.本文是蘇軾中進士后寫給梅堯臣的一封信。文中表達了自己受到前輩歐陽修、梅堯臣賞識、提拔的感激之情,以及作者內(nèi)心的喜悅。
B.本文用反襯之法,悲周公而贊孔子,暗以孔子比歐陽、梅二人,以孔門弟子自況,說明富貴不足重,而師徒以道相樂才是人間至樂。
C.信中極力推崇主考官歐陽修與詳定官梅堯臣“愛其文…‘以其能不為世俗之文也而取”的同時,談了士遇知己的快樂和自己的抱負。
D.引“不怨天,不尤人”,“優(yōu)哉游哉,可以卒歲”,其目的是用來歌頌歐陽修、梅堯臣有超凡脫俗的明達之道、坦然處世的高雅情懷。
答案: D/沒有包括歐陽修。
參考譯文:
我每次讀到《詩經(jīng)》的《鴟鶚》,讀到《書經(jīng)》的《君夷》,總是暗暗地悲嘆周公沒有遇到知己。等到讀了《史記》,看到孔子被圍困在陳國和蔡國之間,而彈琴唱歌的聲音沒斷絕過;顏淵、仲伯等學(xué)生,互相問答?鬃诱f:“不是兕,不是虎,卻要在曠野上奔波’,我的主張不對嗎?我為什么落到這田地?”顏淵說:“先生的主張極為宏大,所以天下沒有人能夠接受;雖然這樣,沒人接受又有什么害處?并且沒接受,然后才顯出你是君子!鬃訙睾偷匦χf:“顏回,如果你有很多財產(chǎn),我替你管賬。”雖然天下沒有人接受孔子的主張,但他的學(xué)生競能夠自我滿足而且是這樣的快樂。現(xiàn)在我才知道,周公的富貴實在還比不上孔子的貧賤。像召公這樣的賢八,管叔、蔡叔這樣的親屬,卻不能夠了解周公的心思,那么周公跟誰一同享受這富貴的快樂?然而跟孔子一同過著貧賤生活的人,卻都是天下的賢才,光這一點也就值得快樂了。
我七八歲的時候,才知道讀書。聽說如今天下有一位歐陽公。他的為人就像古代孟軻、韓愈一類人;又有一位梅公,跟歐陽公交游,并且和他上下議論。后來年紀(jì)大了,才能夠讀他們的詞賦,想見他們的為人,料想他們?yōu)t灑地脫離世俗的所謂快樂,而自己愛好圣人引為快樂的事。我當(dāng)時正在學(xué)做詩賦駢文,想求得微薄的俸祿,自己估量沒有辦法進見諸位先生。來到京城一年多不曾登門求教。
今年春天,天下的讀書人聚集在禮部,先生和歐陽公親自考試我們。我沒有想到,竟得了第一名。后來聽說,先生喜歡我的,認為有孟軻的風(fēng)格;而歐陽公也因為我能夠不受世俗文風(fēng)的影響而錄取了我,因此我留在這里。不是左右親近的人先替我疏通關(guān)節(jié),不是親戚朋友為我請求囑托,從前十多年里聽到名聲卻不能進見的人,一下子竟成為知己。退下來思考這件事覺得人不能夠茍且追求富貴,也不能夠空守著貧賤,有大賢人而能成為他的學(xué)生,那也就可以依靠了。如果僥幸獲得一時的成功,帶著成隊的車馬和幾十個隨從,使得里巷的小百姓圍著觀看并且贊嘆他,又怎么抵得上這種快樂。
《論語》上說:“不怨天,不怪人”,因為‘‘從容自得啊,能夠度過我的天年”。先生的名聲滿天下,但官位不過五品;先生的面色溫和,沒有怒容;先生的寬厚質(zhì)樸,沒有怨言。這必定是對暈人之道有很深的愛好呢。我希望聽到先生的教導(dǎo)啊。
【盤點高考文言文直譯和意譯的關(guān)系】相關(guān)文章:
處理好直譯和意譯的關(guān)系高考文言文翻譯指導(dǎo)06-14
直譯與意譯方法的有什么不同04-26
文言文翻譯方法:直譯為主 意譯為輔06-13
文言文意譯翻譯技巧03-17
文言文直譯翻譯技巧03-17
盤點高考語文復(fù)習(xí)文言文答題方法及技巧03-24
古意譯文及賞析02-19
文言文常見句式盤點06-14
望廬山瀑布的直譯10-29