詹何釣魚(yú)文言文翻譯
在平時(shí)的學(xué)習(xí)中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文注重典故、駢儷對(duì)仗、音律工整,包括策、詩(shī)、詞、曲、八股、駢文等多種文體。還記得以前背過(guò)的文言文都有哪些嗎?下面是小編整理的詹何釣魚(yú)文言文翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。
【原文】
詹何釣魚(yú)
《列子》
詹何以獨(dú)繭絲為綸,芒針為鉤,荊篠為竿,剖粒為餌,引盈車之魚(yú)于百仞之淵、汩流之中,綸不絕,鉤不伸,竿不撓。
楚王聞而異之,召問(wèn)其故。
詹何曰:“曾聞先大夫之言,蒲且子之弋也,弱弓纖繳,乘風(fēng)振之,連雙鸧于云際,用心專,動(dòng)手均也。臣因其事,放而學(xué)釣,五年始盡其道。當(dāng)臣之臨河持竿,心無(wú)雜慮,唯魚(yú)之念,投綸沈鉤,手無(wú)輕重,物莫能亂。魚(yú)見(jiàn)臣之鉤餌,猶沈埃聚沫,吞之不疑。所以能以弱制強(qiáng),以輕致重也。大王治國(guó)誠(chéng)能若此,則天下可運(yùn)于一握,將亦奚事哉?”楚王曰:“善!”
【譯文】
詹何用單股的蠶絲做釣線,用芒刺做鉤,用細(xì)小的竹子做釣竿,將一粒飯剖為兩半來(lái)做釣餌,在有百仞深、流水湍急的深淵之中釣到(一條)可以裝滿一輛車的魚(yú),釣絲還不斷,釣鉤沒(méi)有被扯直,釣竿沒(méi)有被拉彎。
楚國(guó)的國(guó)王聽(tīng)說(shuō)了覺(jué)得很驚異,就把他叫來(lái)問(wèn)他原因。
詹何說(shuō):“曾經(jīng)聽(tīng)我曾經(jīng)當(dāng)過(guò)大夫的父親說(shuō)過(guò),蒲且子射箭啊,曾經(jīng)用很弱的弓、很纖細(xì)的絲繩,順著風(fēng)一射,一箭在云端射到兩只黃鸝鳥(niǎo),(因?yàn)椋┯眯膶R,用力均勻的原因啊。我按照他的這種做法,摹仿著學(xué)習(xí)釣魚(yú),五年才完全弄懂其中的道理。現(xiàn)在我在河邊持竿釣魚(yú)時(shí),心中不思慮雜事,只想魚(yú),丟線沉鉤,手上用力均勻,外物沒(méi)有能擾亂(我的心神)。魚(yú)看見(jiàn)我的釣餌,好像(掉到水里的)塵埃或聚集的泡沫(一樣自然),吞食它不會(huì)懷疑的。所以我能以弱制強(qiáng),以輕御重啊。大王您治理國(guó)家如果可以這樣,那么天下的事就可以一手應(yīng)付了,還能有什么對(duì)付不了的嗎?”楚王說(shuō):“高!
出處及作者
本文選自《列子·湯問(wèn)》,作者列御寇,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期鄭國(guó)圃田(今河南省鄭州市)人。道家著名的代表人物,著名的思想家、寓言家和文學(xué)家。著有《列子》。那時(shí),由于人們習(xí)慣在有學(xué)問(wèn)的人姓氏后面加一個(gè)“子”字,表示尊敬,所以列御寇又稱為“列子”。唐玄宗于天寶年間詔封列子為“沖虛真人”。列子一生安于貧寒,不求名利,不進(jìn)官場(chǎng),隱居鄭地40年,潛心著述20篇,約十萬(wàn)多字,F(xiàn)流傳有《列子》一書(shū),其作品在漢代以后已有所散失,現(xiàn)存八篇《天瑞》、《黃帝》、《周穆王》、《仲尼》、《湯問(wèn)》、《力命》、《楊朱》、《說(shuō)符》。其中《愚公移山》、《杞人憂天》、《兩小兒辯日》、《紀(jì)昌學(xué)射》、《湯問(wèn)》等膾炙人口的寓言故事,可謂家喻戶曉,廣為流傳。其中《兩小兒辯日》被納入小學(xué)語(yǔ)文人教版6年級(jí)下冊(cè)第1篇課文,《愚公移山》被納入初中語(yǔ)文部編版8年級(jí)上冊(cè)第23篇課文。列子一向低調(diào),有所謂“子列子居鄭圃,四十年人無(wú)識(shí)者”,可見(jiàn)真正做到了老子所說(shuō)的“和光同塵”的境界,故而列子在歷史上的事跡也很少。這樣解釋某些人認(rèn)為列子是后人假托的也不過(guò)分。是老子的弟子。
所示道理
科學(xué)的方法是通向成功的階梯。
方法是智慧和經(jīng)驗(yàn)的結(jié)晶。
不能生搬硬套別人的方法。
解決不同的問(wèn)題要用不同的方法。
方法必須符合客觀規(guī)律。
方法必須不斷革新與改進(jìn),才能有更好的成效。
不斷學(xué)習(xí),才能不斷掌握新的方法。善于吸收前者的經(jīng)驗(yàn),順應(yīng)自然之勢(shì),是獲得成功的一條捷徑。
【詹何釣魚(yú)文言文翻譯】相關(guān)文章:
詹何釣魚(yú)原文及翻譯12-17
詹何釣魚(yú)哲理故事11-23
《詹何鈞魚(yú)》原文及翻譯12-25
何充文言文翻譯03-29
何真平亂文言文翻譯07-11
多言何益文言文翻譯08-09
王者何貴文言文翻譯04-09
釣魚(yú)記文言文翻譯07-12
《楚莊王問(wèn)詹何》閱讀答案09-14