中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

語文高二文言文寡人之于國也原文及譯文

時(shí)間:2022-08-13 18:41:27 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

語文高二文言文寡人之于國也原文及譯文

  《寡人之于國也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表現(xiàn)孟子“仁政”思想的文章之一。下面是小編為大家收集的語文高二文言文寡人之于國也原文及譯文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

語文高二文言文寡人之于國也原文及譯文

  語文高二文言文《寡人之于國也》原文

  梁惠王曰:“寡人之于國也,盡心焉耳矣。河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi);河?xùn)|兇亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?”

  孟子對曰:“王好戰(zhàn),請以戰(zhàn)喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳(yè)兵而走;虬俨蕉笾,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?”

  曰:“不可!直(zhǐ)不百步耳,是亦走也!

  曰:“王如知此,則無望民之多于鄰國也!

  “不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也;數(shù)(cù)罟(gǔ)不入洿(wū)池,魚鱉不可勝食也;斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪(sāng)死無憾也。養(yǎng)生喪死無憾,王道之始也。

  “五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣(yì)帛矣。雞豚狗彘(zhì)之畜(xù),無失其時(shí),七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家可以無饑矣;謹(jǐn)庠(xiáng)序之教,申之以孝悌(tì)之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王(wàng)(稱王)者,未之有也。

  “狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩(piǎo)而不知發(fā),人死,則曰:‘非我也,歲也!呛萎愑诖倘硕鴼⒅,曰:‘非我也,兵也?’王無罪歲,斯天下之民至焉!

  語文高二文言文《寡人之于國也》譯文

  梁惠王說:“我對于國家,(也算)是盡心啦!黃河以北遭遇荒年,就把那里的百姓遷移到黃河以東,把黃河以東的糧食運(yùn)到黃河以北;黃河以東遭遇荒年也是這樣。察看鄰國的君主主辦政事,沒有像我這樣用心的。但鄰國的百姓并不更少,我的百姓并不更多,為什么呢?”

  孟子回答說:“大王喜歡打仗,請?jiān)试S我用打仗比喻。咚咚地?fù)艄倪M(jìn)軍,兵器刀鋒已經(jīng)相交撞擊,扔掉盔甲拖著兵器逃跑。有的人跑了一百步停下,有的人跑了五十步停下。憑借自己只跑了五十步,而嘲笑他人跑了一百步,(您以為)怎么樣呢?”

  惠王說:“不可以。只不過沒有逃跑到一百步罷了,這也同樣是逃跑呀!”

  孟子說:“大王如果懂得這個(gè)道理,那不必去期望您的國家的民眾比鄰國增多啦!

  “不違背農(nóng)時(shí),糧食就吃不完(這句指在農(nóng)忙季節(jié)不應(yīng)讓人民為公家服役)。密網(wǎng)不進(jìn)池塘捕魚,魚鱉就不會(huì)吃完(古時(shí)曾經(jīng)規(guī)定,網(wǎng)眼在四寸[合現(xiàn)在二寸七分多]以下的為密網(wǎng),禁止下池沼內(nèi)捕魚)。按照季節(jié)砍伐樹木(指在草木凋落的時(shí)候,那時(shí)生長時(shí)節(jié)已過),那木材便用不完。糧食和魚鱉吃不完,木材用不完,這樣就使百姓對供養(yǎng)活人埋葬死者沒有什么不滿。百姓對供養(yǎng)活人埋葬死者都沒有不滿,這就是王道的開端了。

  “在五畝(五畝:合現(xiàn)在一畝二分多)大的住宅田旁,種上桑樹,五十歲的時(shí)候就可以憑此穿上絲織品的衣服了。畜養(yǎng)雞、豬、狗等家禽、家畜(豚:小豬。彘:大豬),不要錯(cuò)過繁殖的時(shí)節(jié),七十歲的時(shí)候就可以吃到肉了。百畝的耕地,不要耽誤它的生產(chǎn)季節(jié),數(shù)口人的家庭就不會(huì)有挨餓的情況了(數(shù):幾)。認(rèn)認(rèn)真真地興辦學(xué)校教育,把孝敬父母的道理反復(fù)講給百姓聽(庠序:學(xué)校,商(殷)代叫序,周代叫庠),頭發(fā)花白的老人就不會(huì)背著或者頂著東西奔走在道路上了。七十歲的時(shí)候都能穿衣吃肉,普通百姓餓不著、凍不著,能達(dá)到這樣的地步,卻不能統(tǒng)一天下而稱王的,是不曾有過的事。

  “豬狗吃人所吃的食物,(貴族們)卻不加制止,路上有餓死的人(官府)卻不知道打開糧倉賑救災(zāi)民,老百姓死了,就說:“‘這不是我的罪過,是年成不好造成的!@種說法和拿著刀子刺人把人殺死后,卻說‘殺死人的不是我,是兵器’有什么區(qū)別?王不要怪罪于年成,那么,天下的百姓(指別的諸侯國的人)都會(huì)前來歸順了!

  拓展閱讀:

  賞析

  這篇文章寫孟子同梁惠王的談話。當(dāng)時(shí)各國為了要增產(chǎn)糧食和擴(kuò)充兵員,都苦于勞動(dòng)力不足,所以梁惠王要同鄰國爭奪百姓,采取了自以為“盡心”的措施,可是目的并沒有達(dá)到。孟子抓住了這個(gè)矛盾,指出梁惠王的“盡心”并不能使百姓歸順,同時(shí)提出自己的主張,只有“行王道,施仁政”,才是治國的根本辦法。全文可分為三個(gè)部分。

  第一部分(第1段),提出“民不加多”的疑問。戰(zhàn)國時(shí)代,各諸侯國的統(tǒng)治者,對外爭城奪地,相互攻伐,“爭地以戰(zhàn),殺人盈野;爭城以戰(zhàn),殺人盈城”;對內(nèi)殘酷剝削,勞役繁重,破壞生產(chǎn)力。這就造成了兵員缺乏、勞力不足。爭奪人力,成為各諸侯國統(tǒng)治者的當(dāng)務(wù)之急。梁惠王提出“民不加多”的疑問之前,自詡“寡人之于國也,盡心焉耳矣”,然后以賑災(zāi)救民為例,申說自己治國勝于“鄰國之政”,“河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi);河?xùn)|兇亦然”。從兩方面描述救災(zāi)的具體措施!安爨弴瑹o如寡人之用心者”,進(jìn)一步突出梁惠王的自矜,為下文的“五十步笑百步”作鋪墊。“鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?”梁惠王希望更多的民歸附自己,孟子正是利用梁惠王的這種心理來宣傳“仁政”思想并想引導(dǎo)他實(shí)行王道政治的。

  第二部分(第2-4段),分析“民不加多”的原因。孟子不直接回答“民不加多”的問題,而是用梁惠王熟悉的事例設(shè)喻,啟發(fā)對方,使對方容易接受!巴鹾脩(zhàn),請以戰(zhàn)喻!笨偺嵋痪,然后舉出兩個(gè)逃兵“棄甲曳兵而走”的兩種情況。根據(jù)敗逃距離的遠(yuǎn)近,提出“以五十步笑百步,則如何”的反問,進(jìn)一步啟發(fā),誘使對方在不知不覺中說出否定自己論點(diǎn)的話:“不可,直不百步耳,是亦走也。”最后以子之矛攻子之盾,“王如知此,則無望民之多于鄰國也”。這兩句忽然轉(zhuǎn)入正題,既回答了“民不加多”的原因,又揭示了五十步笑百步的寓意:梁惠王的“移民移粟”跟鄰國統(tǒng)治者的治國不盡心,實(shí)質(zhì)上沒有什么區(qū)別,只是形式上數(shù)量上不同而已。這里暗示著梁惠王搞小恩小惠并不能使民加多,要使民加多,必須施仁政、行王道。于是文章就自然而然地由第二部分過渡到第三部分。

  第三部分(第5-7段),闡述了孟子“仁政”的具體內(nèi)容──使民加多的根本措施。

  第5段闡述“王道之始”的道理。孟子認(rèn)為,合理地發(fā)展生產(chǎn),使老百姓“養(yǎng)生喪死而無憾”是實(shí)行仁政的開端,也是使民加多的初步措施!安贿`農(nóng)時(shí),谷不可勝食也。數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也。斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也!比M排句,提出了發(fā)展生產(chǎn)的三種措施,以及采取這些措施后所產(chǎn)生的效果。連用“不可勝……也”的句式,給人以吃不完、用不盡的感覺,大大增加了文章的說服力和感染力。接著又用“谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用”來小結(jié)前三組排句,又以這個(gè)結(jié)論為前提推出新的結(jié)論:“王道之始也!弊髡咴谶@里把三層意思、三方面的內(nèi)容緊緊聯(lián)系在一起,并把“使民加多”的問題跟行王道緊密聯(lián)系起來。

  第6段,闡述王道之成的道理。這一段,孟子進(jìn)一步提出教養(yǎng)百姓,使民心歸順的仁政主張,也是“使民加多”的根本措施。“五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無失其時(shí),七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家可以無饑矣!边@三組排句又提出了發(fā)展生產(chǎn)的三種措施,以及采取這些措施后所產(chǎn)生的效果。這三種措施與上文的三種措施相比,顯然前進(jìn)了一步,具有更強(qiáng)的主觀能動(dòng)性。孟子不僅主張養(yǎng)民,還主張教民:“謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣!弊髡咴谶@里連用四組排句,把自己的主張層層鋪敘,渲染得有聲有色,為梁惠王展現(xiàn)出一幅美好的前景。然后用“七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒”兩句承上啟下,順理成章地得出“然而不王者,未之有也”的結(jié)論,與前文“王道之始也”相呼應(yīng)。

  第7段,闡述使民加多應(yīng)有的態(tài)度。孟子批評統(tǒng)治者的虐政,從反面證明自己主張的正確。前兩段已經(jīng)把行王道的道理講得十分透徹,這一段照應(yīng)文章的開頭。梁惠王口口聲聲說“于國盡心”,可是“狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發(fā)”,哪里談得上“盡心”呢?“狗彘食人食”和“涂有餓莩”形成鮮明的對比,深刻地揭示了當(dāng)時(shí)社會(huì)的不平等。接著作者針對統(tǒng)治者歸罪于歲的推諉,運(yùn)用比喻進(jìn)行駁斥:“涂有餓莩”歸罪于年成不好,如同“刺人而殺之”歸罪于武器一樣荒唐,害民的不是荒年而是統(tǒng)治者的虐政。最后兩句,“王無罪歲,斯天下之民至焉”,言簡意賅。不歸罪于年歲,而是要反省自己,革除虐政,施仁政,行王道,使百姓住有房,耕有田,吃飽穿暖用足,接受教育,懂得禮義,才能使他們歸服。“斯天下之民至焉”回答了開篇梁惠王提出的“民不加多”的疑問。

  注釋

  1. 梁惠王: 戰(zhàn)國時(shí)期魏國的國君,姓魏,名罃。魏國都城在大梁,今河南省開封市西北,所以魏惠王又稱梁惠王。

  2. 寡人:寡德之人.是古代國君對自己的謙稱。

  3. 焉耳矣:焉、耳、矣都是句末助詞,重疊使用,加重語氣。

  4. 河內(nèi):今河南境內(nèi)黃河以北的地方。古人以中原地區(qū)為中心,所以黃河以北稱河內(nèi),黃河以南稱河外。

  5. 兇:谷物收成不好.荒年。

  6. 河?xùn)|:黃河以東的地方。在今山西西南部。黃河流經(jīng)山西省境,自北而南,故稱山西境內(nèi)黃河以東的地區(qū)為河?xùn)|。

  7. 粟:谷子,脫殼后稱為小米,也泛指谷類。

  8. 亦然:也是這樣。

  9. 無如:沒有像……。

  10. 加少:更少。下文“加多”,更多。加,副詞,更、再。

  11. 好戰(zhàn):喜歡打仗。戰(zhàn)國時(shí)期各國諸侯熱衷于互相攻打和兼并。

  12. 請以戰(zhàn)喻:讓我用打仗來做比喻。請,有“請?jiān)试S我”的意思。

  13. 填:擬聲詞,模擬鼓聲。

  14. 鼓之:敲起鼓來,發(fā)動(dòng)進(jìn)攻。古人擊鼓進(jìn)攻,鳴鑼退兵。鼓,動(dòng)詞。之,沒有實(shí)在意義的襯字。

  15. 兵刃既接:兩軍的兵器已經(jīng)接觸,指戰(zhàn)斗已開始。兵,兵器、武器。既,已經(jīng)。接,接觸,交鋒。

  16. 棄甲曳兵:拋棄鎧甲,拖著兵器。曳,yè,拖著。

  17. 走:跑,這里指逃跑。

  18. 或:有的人。

  19. 以:憑著,借口。

  20. 笑:恥笑,譏笑。

  21. 直:只是、不過。

  22. 是:代詞,這,指代上文“五十步而后止”。

  23. 無:通“毋”,不要。

  24. 不違農(nóng)時(shí):指農(nóng)忙時(shí)不要征調(diào)百姓服役。違,違背、違反,這里指耽誤。

  25. 谷:糧食的統(tǒng)稱。

  26. 不可勝食:吃不完。勝,盡。

  27. 數(shù)罟不入洿池:這是為了防止破壞魚的生長和繁殖。數(shù),cù,密。罟,gǔ,網(wǎng)。洿,wū,深。

  28. 鱉:biē,甲魚或團(tuán)魚。

  29. 斤:與斧相似,比斧小而刃橫。

  30. 時(shí):時(shí)令季節(jié)?撤淠疽擞谠诓菽镜蚵,生長季節(jié)過后的秋冬時(shí)節(jié)進(jìn)行。

  31. 養(yǎng)生:供養(yǎng)活著的人。

  32. 喪死:為死了的人辦喪事。

  33. 憾:遺憾。

  34. 王道:以仁義治天下,這是儒家的政治主張。與當(dāng)時(shí)諸侯奉行的以武力統(tǒng)一天下的“霸道”相對。

  35. 五畝:先秦時(shí)五畝約合21世紀(jì)一畝二分多。

  36. 樹:種植。

  37. 衣帛:穿上絲織品的衣服。衣,用作動(dòng)詞,穿。

  38. 豚:tún,小豬。

  39. 彘:zhì,豬。

  40. 畜:xù,畜養(yǎng),飼養(yǎng)。

  41. 無:通“毋”,不要。

  42. 百畝之田:古代實(shí)行井田制,一個(gè)男勞動(dòng)力可分得耕田一百畝。

  43. 奪:失,違背。

  44. 謹(jǐn):謹(jǐn)慎,這里指認(rèn)真從事。

  45. 庠序:古代的鄉(xiāng)學(xué)。《禮記?學(xué)記》:“古之教者,家有塾,黨有庠,術(shù)有序,國有學(xué)!凹摇保@里指“閭”,二十五戶人共住一巷稱為閭。塾,閭中的學(xué)校。黨,五百戶為黨。庠,設(shè)在黨中的學(xué)校。術(shù),同“遂”,一萬二千五百家為遂。序,設(shè)在遂中的學(xué)校。國,京城。學(xué),大學(xué)。庠,xiánɡ。

  46. 教:教化。

  47. 申:反復(fù)陳述。

  48. 孝悌:敬愛父母和兄長。悌,tì。

  49. 義:道理。

  50. 頒白:頭發(fā)花白。頒,通“斑”。

  51. 負(fù)戴:負(fù),背負(fù)著東西。戴,頭頂著東西。

  52. 黎民:百姓。

  53. 王:這里用作動(dòng)詞,為王,稱王,也就是使天下百姓歸順。

  54. 未之有:未有之。之,指代“七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者”。

  55. 食人食:前一個(gè)“食”,動(dòng)詞,吃;后一個(gè)“食”,名詞,指食物。

  56. 檢:檢點(diǎn),制止、約束。

  57. 涂:通“途”,道路。

  58. 餓莩:餓死的人。莩,piǎo,同“殍”,餓死的人。

  59. 發(fā):指打開糧倉,賑濟(jì)百姓。

  60. 歲:年歲、年成。

  61. 罪:歸咎,歸罪。

  62. 斯:則、那么。

【語文高二文言文寡人之于國也原文及譯文】相關(guān)文章:

《寡人之于國也》原文及譯文11-24

文言文《寡人之于國也》譯文及注釋04-03

文言文《寡人之于國也》譯文及賞析11-09

文言文寡人之于國也原文及翻譯06-08

寡人之于國也原文及賞析03-14

《寡人之于國也》原文及賞析11-03

寡人之于國也原文及鑒賞11-03

《寡人之于國也》原文及翻譯09-05

《寡人之于國也》的翻譯及原文03-17