中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

刻舟求劍的意思及文言文翻譯

時(shí)間:2022-09-08 16:18:41 文言文 我要投稿

刻舟求劍的意思及文言文翻譯

  在現(xiàn)實(shí)學(xué)習(xí)生活中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語言。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?以下是小編為大家收集的刻舟求劍的意思及文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

刻舟求劍的意思及文言文翻譯

  刻舟求劍的意思及文言文翻譯

  刻舟求劍:比喻不懂事物已發(fā)展變化而仍靜止地看問題。典出《呂氏春秋·察今》記述的一則寓言,說的是有個(gè)楚國人坐船渡河時(shí),不慎把劍掉入江中,他在船上刻下記號(hào),說:“這就是我的劍掉下去的地方!碑(dāng)船停下時(shí),他才沿著記號(hào)跳入河中找劍,遍尋不獲。該寓言勸勉為政者要明白世事在變,若不知改革,就無法治國,后引伸成墨守成規(guī)不懂變通之意。

  【出自】:《呂氏春秋·察今》

  “楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟曰:‘是吾劍之所從墜。’舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?”

  注釋

  1.涉--渡,由后文的“舟”得出。

  2.者--……的人,定語后置的標(biāo)志。

  3.其--他的,代詞。

  4.自--從。

  5.墜--掉,落。

  6.于--在,到。

  7.遽--立刻,急忙,馬上。

  8.契--用刀刻。

  9.是--指示代詞,這兒。

  10.吾--我的。

  11.之--結(jié)構(gòu)助詞,不譯。

  12.所從墜--從劍落的地方。

  13.其--他,代詞。

  14.者--……的地方。

  15.求--找。

  16.之--劍,代詞。

  17.矣--了。

  18.而--但是。

  19.若--像。

  20.此--這樣。

  21.不亦惑乎--不是很糊涂嗎?“惑”,迷惑,糊涂!安灰......乎”是一種委婉的反問句式。

  譯文

  楚國有個(gè)渡江的人,他的劍從船里掉入水中,他急忙在劍掉下去的地方刻了個(gè)記號(hào),說:“這兒是我的劍掉下去的地方!

  船停下來后,他便從自己刻記號(hào)的地方下水去尋找劍。

  船已經(jīng)向前走了,而劍沒有,像這樣找劍,豈不是太糊涂了嗎?

  寓言故事

  戰(zhàn)國時(shí),楚國有個(gè)人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把隨身攜帶的一把寶劍掉落江中。船上的人對(duì)此感到非常惋惜,但那楚國人似乎胸有成竹,馬上掏出一把小刀,在船舷上刻上一個(gè)記號(hào),并向大家說:“這是我寶劍落水的地方,所以我要刻上一個(gè)記號(hào)!

  大家雖然都不理解他為什么這樣做,但也不再去問他。

  船靠岸后那楚國人立即在船上刻記號(hào)的地方下水,去撈取掉落的寶劍。撈了半天,不見寶劍的影子。他覺得很奇怪,自言自語說:“我的寶劍不就是在這里掉下去嗎?我還在這里刻了記號(hào)呢,怎么會(huì)找不到的呢?”

  至此,船上的人紛紛大笑起來,說:“船一直在行進(jìn),而你的寶劍卻沉入了水底不動(dòng),你怎么找得到你的劍呢?”

  其實(shí),劍掉落在江中后,船繼續(xù)行駛,而寶劍卻不會(huì)再移動(dòng)。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。

  拓展閱讀

  成語故事

  戰(zhàn)國時(shí)期有一個(gè)楚國人做事很死板,書上怎么寫的他就怎么做,甚至遇到事情別人怎么做的,他也學(xué)著怎么做,從沒想過變通一下。有一次,他經(jīng)過山林,看見一樵夫在砍柴。忽然,樵夫一不小心。斧頭從手上飛脫,掉進(jìn)山谷里去了。樵夫不慌不忙地在斧頭落下的地方做了一個(gè)顯眼的記號(hào),然后從旁邊的小路繞下山去,對(duì)照著山上L的標(biāo)記,很快在草叢里找到了斧頭。這位楚國人對(duì)樵夫仰慕不已。這位楚國人喜愛劍術(shù),總是隨身佩帶一把寶劍。一天,他搭乘一條渡船過江。他立在船舷邊,江兩岸景色令人目不暇接。船行至江中,陶醉于美景的他不小心,讓那把寶劍滑落到江里去了。只見他緊盯著劍掉下去的地方發(fā)呆。旁人勸他趕緊跳下江去打撈,這位楚國人卻笑著搖搖頭。他眼前浮現(xiàn)出樵夫刻記號(hào)的一幕。接著便鎮(zhèn)定地說:別慌張!我自有妙法。只見他用一把小刀在船舷上劍掉下去的地方刻了一道深深的記號(hào),并且自言自語道:我的劍就是從這兒掉下去的!船繼續(xù)前行,待船家停船時(shí),這位楚人站起身,面對(duì)驚訝的目光,從容不迫地脫了衣服,從船舷邊所刻記號(hào)處跳人水中。他在水中撈來撈去,怎么也撈不到那把劍,于是浮出水面撫摸著船邊的記號(hào),如夢(mèng)游般喃喃著:我的劍明明是從這兒掉下去的,怎么找不到了呢?

  《呂氏春秋·察今》介紹

  呂氏春秋·察今一般指察今。

  《察今》是戰(zhàn)國時(shí)期呂不韋組織屬下門客們創(chuàng)作的一篇散文。闡述了應(yīng)當(dāng)明察當(dāng)今形勢,因時(shí)變法,不宜拘泥古法的道理。以發(fā)展的觀點(diǎn)向秦國的統(tǒng)治者說明,法令制度的制定應(yīng)從當(dāng)時(shí)的社會(huì)實(shí)際出發(fā),并隨著客觀形勢的變化而與時(shí)俱進(jìn)。

  全文語句工整,語氣明快,圍繞中心反復(fù)申說,有論有斷,同時(shí)穿插寓言故事,使文章顯得氣勢充沛,活潑生動(dòng)。

  整體賞析

  《察今》是《呂氏春秋·慎大覽》中的第八篇,主要體現(xiàn)了先秦法家的`歷史進(jìn)化觀。全文論點(diǎn)鮮明突出,而論述則是一步一步地展開。文章的中心論點(diǎn)是“因時(shí)變法”,這一中心論點(diǎn)是通過從反面論證“先王之法不可法”而得到證明的。換句話說,“察今而變法”的論點(diǎn)是通過批駁“泥古而守法”而得到證明的。

  作者依次陳述了三點(diǎn)理由:第一,先王之法歷代有損益,已非原樣;第二,對(duì)先王之法解說不一,所謂“言異而典殊”,已無法遵循;第三,“時(shí)不與法俱至”,先王之法已經(jīng)過時(shí)。從中進(jìn)而提出“棄先王之成法而法其所以為法”的正面論點(diǎn),最后得出“世易時(shí)移,變法宜矣”的結(jié)論,從而闡明了“因時(shí)變法”的思想。

  文章在論證過程中有破有立,邊破邊立,破立結(jié)合。辯駁入理,立論堅(jiān)強(qiáng)有力。“先王之成法不可法”,這是破;“法其所以為法”,這是立!跋韧踔詾榉ㄕ,何也?先王之所以為法者,人也,而己亦人也。故察己則可以知人,察今則可以知古。古今一也,人與我同耳!币约和迫,以今推古,可知“先王之所以為法”是根據(jù)當(dāng)時(shí)的人的各種欲求,根據(jù)當(dāng)時(shí)的社會(huì)狀況,而不是根據(jù)更為遠(yuǎn)古的前代先王的成法。今天制訂法令也就沒有必要對(duì)古法亦步亦趨,而應(yīng)根據(jù)當(dāng)今的社會(huì)狀況與人的欲求來制訂新法。

  在先秦時(shí)代,孔孟儒家主張法先王,倡導(dǎo)儒法合流的荀子主張法后王,法家韓非主張尊今王!恫旖瘛分饕从沉朔业乃枷,體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)新興地主階級(jí)要求建立大一統(tǒng)封建中央集權(quán)國家的朝氣蓬勃的精神。但作者認(rèn)為只有“賢主”才能“因時(shí)變法”,而“眾庶”則是“不敢議法”的,反映了輕視人民群眾的觀點(diǎn),這是不可取的。

  為了說明中心論點(diǎn),文章還穿插寫了荊人襲宋、刻舟求劍、引嬰投江三個(gè)寓言故事。三個(gè)故事均能緊扣論題,但又各有側(cè)重。荊人襲宋與刻舟求劍的故事都是說時(shí)間已經(jīng)推移,情況有了變化,但仍然泥古不變,必然遭致失;引嬰投江則是說客觀的對(duì)象已有了變化,而主觀的方面仍然固執(zhí)地保守著陳舊的眼光,必與客觀事物格格不人。故事中反復(fù)提到“荊”、“楚”,這是因?yàn)閼?zhàn)國末年楚國國君大多昏庸無能,國內(nèi)政治混亂,因而流傳下許多“政治笑話”,常被人們引為笑柄。

  文章不僅有對(duì)論題的精辟論證,而且有對(duì)哲理的生動(dòng)闡發(fā)。“故察己則可以知人,察今則可以知古”,“有道之士,貴以近知遠(yuǎn),以今知古,以所見知所不見”,都具有思辨色彩,閃爍著智慧的光芒。其他一些警句,如“審堂下之陰,而知日月之行”,“嘗一脟肉,而知一鑊之味”,“良劍期乎斷,不期乎鏌铘;良馬期乎千里,不期乎驥驁”等,既形象又精警,都能發(fā)人深省。

  全文語句工整,語氣明快,圍繞中心反復(fù)申說,有論有斷,有說理,有比方,更有寓言故事的穿插,使文章顯得氣勢充沛,搖曳多姿,活潑有致。

【刻舟求劍的意思及文言文翻譯】相關(guān)文章:

《刻舟求劍》意思及文言文翻譯03-17

刻舟求劍文言文翻譯08-23

《刻舟求劍》文言文翻譯04-06

《刻舟求劍》的文言文翻譯03-02

刻舟求劍文言文的翻譯04-11

刻舟求劍文言文原文及翻譯07-18

寓言《刻舟求劍》文言文翻譯03-01

《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯04-12

刻舟求劍文言文翻譯及原文作者的出處05-17