中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《文徵明習字》文言文及翻譯

時間:2024-01-20 15:41:56 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

《文徵明習字》文言文及翻譯

  在平凡的學習生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。為了讓更多人學習到文言文的精華,下面是小編為大家整理的《文徵明習字》文言文及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

《文徵明習字》文言文及翻譯

  文徵明習字,文出《書林記事》,記敘了“吳中四才子”之一的文征明勤學苦練、堅持不懈、一絲不茍練習書法的故事,告誡我們如果做事半途而廢,最終只能一事無成,只有腳踏實地,堅持不懈才能成功。下面是《文徵明習字》文言文及翻譯,歡迎閱讀。

  原文:

  文徵明臨寫《千字文》,日以十本為率,書遂大進。平生于書,未嘗茍且,或答人簡札,少不當意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。

  翻譯:

  文徵明貼寫《文字文》,每天以寫十本作為標準,書法就迅速進步起來。他平生對于寫字,從來也不馬虎草率。有時給人回信,稍微有一點不滿意,一定三番五次地改寫它,不怕麻煩。因此他的書法越到老年,越發(fā)精致美好。

  注釋:

  (1)臨:臨摹。

  (2)日:每天。

  (3)率(lǜ):標準。

  (4)書:書法水平。

  (5)遂:于是,就。

  (6)于:對,對于。

  (7)平生:一生。

  (8)嘗:曾經。

  (9)茍且:敷衍了事,隨隨便便,馬虎。

  (10)或:有時。

  (11)簡札:信件,書信。

  (12)少:通“稍”,稍微。

  (13)易:改換,更換。

  (14)不厭:不嫌煩。厭:嫌麻煩而討厭。

  (15)故:所以。

  (16)益:愈加,更加。

  (17)書遂大進中的“書”字:書法。

  (18)平生于書中的“書”字:寫字。文徵明貼寫《千字文》,每天以寫十本作為標準,書法就迅速進步起來。他平生對于寫字,從來也不馬虎草率。有時給人回信,稍微有一點不滿意,一定三番五次地改寫它,不怕麻煩。因此他的書法越到老年,越發(fā)精致美好。

【《文徵明習字》文言文及翻譯】相關文章:

寄諸用明書文言文怎么翻譯01-25

文言文翻譯01-13

短篇文言文翻譯09-01

泰山文言文翻譯11-09

《過秦論》文言文翻譯09-09

狼文言文翻譯11-25

離騷的文言文翻譯03-08

月食文言文翻譯09-20

左傳文言文翻譯09-27