- 相關(guān)推薦
關(guān)于鄭人買履文言文翻譯:鄭人買履文言文翻譯
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,大家一定沒少背過文言文吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,下面是小編整理的關(guān)于鄭人買履文言文翻譯:鄭人買履文言文翻譯,歡迎大家分享。
【原文】
鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足? ”曰:“寧信度,無自信也!
【譯文】
有個想要買鞋子的鄭國人,先測量好自己腳的尺碼,把尺碼放在他的座位上,等到前往集市,卻忘了帶量好的尺碼。已經(jīng)拿到鞋子,卻說:“我忘記帶量好的尺碼了!本头祷丶胰ト×亢玫某叽a。等到他返回集市的時候,集市已經(jīng)散了,最后鄭國人沒能買到鞋子。
有人問他說:“為什么你不用自己的腳去試一試呢?”
他說:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳!
【注釋】
1.選自《韓非子·外儲說左上》。鄭:春秋時代鄭國,在現(xiàn)今河南省的新鄭縣。
2.欲:將要,想要。
3.者:(怎么樣)的人。(定語后置)
4.先:首先,事先。
5.度(duó):衡量。用尺子度量的意思(動詞)
6.而:順承連詞意為然后
7.置:放,擱在。(動詞)
8.之:代詞,它,此處指量好的尺碼。
9.其:他的,指鄭人的。(代詞)
10.坐:通“座”,座位。
11.至:等到。
12.之:到……去,前往。(動詞)
13.操:拿、攜帶。(動詞)
14.已:已經(jīng)。(時間副詞)
15.得:得到;拿到。
16.履:鞋子,革履。(名詞)
17.乃:于是(就)
18.持:拿,在本文中同“操”。(動詞)
19.度(dù):量好的尺碼,這里作動詞用,即計算、測量的意思。(名詞)
20.之:文言代名詞,這里指量好的尺碼。
21.操:操持,帶上拿著的意思
22.及:等到。
23.反:通“返”,返回。
24.罷:引申為散了,完結(jié)的意思,這里指集市已經(jīng)解散。
25.遂:于是。
26.曰:說。
27.寧(nìng):副詞。寧可,寧愿。
28.無:虛無,沒有,這里是不能、不可的意思。
29.自信:相信自己。
30.以:用。
31.吾:我。
32.市罷:集市散了
33.至之市:等到前往集市。
【鄭人買履文言文翻譯:鄭人買履文言文翻譯】相關(guān)文章:
鄭人買履文言文翻譯07-27
鄭人買履的文言文翻譯11-05
文言文《鄭人買履》原文及翻譯08-27
《鄭人買履》文言文和翻譯01-29
鄭人買履文言文原文及翻譯11-10
關(guān)于鄭人買履文言文翻譯08-25
《鄭人買履》文言文原文注釋翻譯07-27
鄭人買履文言文翻譯周記09-26
鄭人買履的文言文翻譯(8篇)11-06