- 相關(guān)推薦
曾子殺彘的文言文翻譯曾子殺彘的文言文道理
在平時(shí)的學(xué)習(xí)中,大家都背過文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編為大家收集的曾子殺彘的文言文翻譯曾子殺彘的文言文道理,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
曾子殺彘原文
曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“汝還,顧反為女殺彘。”妻適市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。
曾子殺彘原文翻譯:
曾子的妻子到集市上去,她的兒子跟隨著她在她后面邊走邊哭。曾子的妻子對(duì)兒子說:“你先回去,等我回來后殺豬給你吃!逼拮訌募猩匣貋,曾子就想抓只豬準(zhǔn)備殺了它。他的妻子馬上阻止他說:“我只不過是跟兒子開了個(gè)玩笑罷了!痹诱f:“不可以與兒子開玩笑。兒子什么都不懂,他只學(xué)習(xí)父母的,聽從父母的教導(dǎo),F(xiàn)在你欺騙了他,這就是在教育他欺騙人。母親欺騙兒子,兒子就不會(huì)再相信他的母親了,這不是正確教育孩子的方法啊! 于是曾子就煮豬給孩子吃了。
注釋
1.曾子(前505~前432):曾參,春秋末年魯國(guó)人,孔子的弟子,字子輿,被尊稱為曾子。性情沉靜,舉止穩(wěn)重,為人謹(jǐn)慎,待人謙恭,以孝著稱。曾提出“慎終追遠(yuǎn),民德歸厚”的主張和“吾日三省吾身”的修養(yǎng)方法。據(jù)傳以修身為主要內(nèi)容的《大學(xué)》是他的作品。
2.彘(zhì):豬。
3.適:往、回去。適市回:去集市上回來。
4.戲:開玩笑。
5.非與戲:不可同……開玩笑。
6.待:依賴。
7.子:這里是第二人稱尊稱“您”的意思。`
8.而:則,就。
9.非所以成教也:這樣做就不能把孩子教育好。
10.之:到
11烹(pēng): 烹飪,煮。
12.是:這
13.反:同“返”,返回
14.顧反:等到回來。
15.特:只、僅、獨(dú)、不過。
16.女:同“汝”,你的意思
17.殺:宰
18.曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去.之,前一個(gè)作助詞"的",后一個(gè)作動(dòng)詞"去".市,集市.
19.欲:想要
20.止:阻止
21.遂:于是,就
曾子殺彘原文賞析
不論在教育子女,還是做人,要注意言傳身教,不能以欺騙作為手段,做任何事都要說到做到,不能說謊。要做到言必信,行必果。這樣才能獲得他人信任。
曾子用自己的行動(dòng)教育孩子要言而有信,誠(chéng)實(shí)待人,這種教育方法是可取的。
【曾子殺彘的文言文翻譯曾子殺彘的文言文道理】相關(guān)文章:
文言文《曾子殺彘》翻譯及分析11-27
文言文曾子殺彘原文和翻譯08-24
《曾子殺彘》文言文閱讀答案及原文翻譯04-02
《曾子殺彘閱讀文及譯文09-27
曾子殺豬文言文的翻譯08-16
曾子殺豬文言文翻譯及原文08-25
《曾子殺豬》文言文翻譯及原文01-04
曾子《立節(jié)》文言文原文09-24
文言文《殺駝破甕》原文及翻譯08-16