- 相關推薦
中華文化英語演講稿范文
演講稿可以按照用途、性質等來劃分,是演講上一個重要的準備工作。在發(fā)展不斷提速的社會中,在很多情況下我們需要用到演講稿,你所見過的演講稿是什么樣的呢?下面是小編精心整理的中華文化英語演講稿范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
中華文化英語演講稿1
The practice of drinking and serving tea has been part of Chinas cultural identity for centuries. China used to be the worlds sole provider of tea. Today, tea is the worlds most widely consumed beverage after water, and famous Chinese teas are still highly prized.
Tea experts estimate that top-quality Longjing will sell for 40,000 to 50,000 yuan per 500 grams this year, about 25 percent higher than last year. The price of common Longjing will be around 4,000 yuan per 500 grams this year.
Though quality tea is highly pursued at home, it seems that it has not secured a strong position in the global market.
Li Shiwei is the board chairman of Tianfu Group, a flagship tea enterprise based in Fujian Province, a major production region of oolong tea in China. He says a major problem for todays private tea enterprises is that they do not have enough money to operate on a large scale, let alone undertake promotions overseas.
"Most of Chinas tea enterprises are non-state-owned with lack of funding being their weakest point. We are glad to see that Minsheng Bank is now offering a special loan program for tea enterprises. We hope more banks in China will give us more support in terms of financing."
Li Jiaxun, board chairman of Zhejiang Tea Group, Chinas largest exporter of green tea, says a lack of widely recognized brand names is holding Chinese tea exports back and squeezing the industrys profit margin.
Li cites his own company as an example. The group mainly sells tea as a raw material rather than a branded product. As a result, its profit margin is only about 5 percent, and sometimes even lower.
The tea expert adds that Chinese companies should also adapt to the needs of western customers, who might prefer black tea to green, and teabags to loose-leaf teas.
Wen Zhongliang, deputy director of the Foreign Trade Department under the Ministry of Commerce, says it is an urgent task for Chinese tea producers and sellers to build up the image of Chinese tea abroad to boost tea exports.
"In addition to ensuring the high quality of Chinese tea, tea enterprises in the country should promote the image of Chinese tea together. It could be something of an effort to explain the cultural significance and health benefits of tea to foreigners, but once they realize that, they will find it fascinating."
The trade official suggests that existing networks such as the Confucius Institutes be used to spread Chinas tea culture around the world.
For CRI, this is Su Yi.
中華文化英語演講稿2
The Chinese people, in their drinking of tea, place much significance on the act of "savoring." "Savoring tea" is not only a way to discern good tea from mediocre tea, but also how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself. Snatching a bit of leisure from a busy schedule, making a kettle of strong tea, securing a serene space, and serving and drinking tea by yourself can help banish fatigue and frustration, improve your thinking ability and inspire you with enthusiasm.
You may also imbibe it slowly in small sips to appreciate the subtle allure of tea-drinking, until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm. Buildings, gardens, ornaments and tea sets are the elements that form the ambience for savoring tea. A tranquil, refreshing, comfortable and neat locale is certainly desirable for drinking tea. Chinese gardens are well known in the world and beautiful Chinese landscapes are too numerous to count. Teahouses tucked away in gardens and nestled beside the natural beauty of mountains and rivers are enchanting places of repose for people to rest and recreate themselves.
China is a country with a time-honored civilization and a land of ceremony and decorum. Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to them. Before serving tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy and serve them the tea in the most appropriate teacups. In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water is remaining in the cups and in the kettle. Usually, if the tea is made in a teacup, boiling water should be added after half of the cup has been consumed; and thus the cup is kept filled so that the tea retains the same bouquet and remains pleasantly warm throughout the entire course of tea-drinking. Snacks, sweets and other dishes may be served at tea time to complement the fragrance of the tea and to allay ones hunger.
【中華文化英語演講稿】相關文章:
中華文化的傳承英語作文及翻譯01-27
中華文化的作文01-28
中華文化的作文01-27
中華文化的詩歌08-03
《燦爛的中華文化》的說課稿01-11
中華文化教學設計05-26
燦爛的中華文化說課稿11-02
中華文化教學設計05-26
燦爛的中華文化說課稿06-09
《燦爛中華文化》說課稿07-07