- 相關推薦
隋書·趙煚傳閱讀附翻譯答案
趙煚①,字賢通,天水西人也。父仲懿,尚書左丞。煚少孤,養(yǎng)母至孝。年十四,有人盜伐其父墓中樹者,煚對之號慟,因執(zhí)送官。見魏右仆射周惠達,長揖不拜,自述孤苦,涕泗交集;葸_為之隕涕,嘆息者久之。及長,深沉有器局,略涉書史,周太祖引為相府參軍事。尋從破洛陽,及太祖班師,煚請留撫納亡叛,太祖從之。
閔帝受禪,遷陜州刺史。蠻酋向天王聚眾作亂,以兵攻信陵、秭歸。煚勒所部五百人,出其不意,襲擊破之,二郡獲全。時周人于江南岸置安蜀城以御陳,屬霖雨數旬,城頹者百余步。蠻酋鄭南鄉(xiāng)叛,引陳將吳明徹欲掩安蜀。議者皆觀煚益修守御,煚曰:“不然,吾自有以安之!蹦饲彩拐f誘江外生蠻向武陽,令乘虛掩襲所居,獲南鄉(xiāng)父母妻子。南鄉(xiāng)聞之,其黨各散,陳兵遂退。明年,吳明徹屢為寇患,煚勒兵御之,前后十六戰(zhàn),每挫其鋒。以功授開府儀同三司,遷荊州總管長史。
煚與宗伯斛斯徵素不協(xié),徵后出為齊州刺史,坐事下獄,自知罪重,遂逾獄而走。帝大怒,購之甚急。煚上密奏曰:“徵自以負罪深重,懼死遁逃,若不北竄匈奴,則南投吳越。徵雖愚陋,久歷清顯,奔彼敵國,無益圣朝。今者炎旱為災,可因茲大赦。”帝從之。徵賴而獲免,煚卒不言。
高祖為丞相,加上開府,復拜天官都司會。俄遷大宗伯。及踐阼,煚進位大將軍,賜爵金城郡公。朝廷以煚曉習故事,征拜尚書右仆射。視事未幾,以忤旨,出為陜州刺史,俄轉冀州刺史,甚有威德。煚嘗有疾,百姓奔馳,爭為祈禱,其得民情如此。冀州谷薄,市井多奸詐,煚為銅斗鐵尺,置之于肆,百姓便之。上聞而嘉焉,頒告天下,以為常法。嘗有人盜煚田中蒿者為吏所執(zhí)煚曰此乃刺史不能宣風化彼何罪也慰諭而遣之令人載蒿一車以賜盜者。盜者愧恧②,過于重刑。其以德化民,皆此類也。上幸洛陽,煚來朝,上勞之曰:“冀州大藩,民用殷實,卿之為政,深副朕懷。”開皇十九年卒,時年六十八。
(選自《隋書·趙煚傳》,有刪改)
【注】①煚:音jiǒng。 ②恧(音nǜ),慚愧。
9、對下列句子中的加點詞的解釋,不正確的一項是( )
A、屬霖雨數旬屬:連續(xù)
B、煚與宗伯斛斯徵素不協(xié) 協(xié):和睦
C、以忤旨,出為陜州刺史 忤:違逆 D、卿之為政,深副朕懷 副:符合
10、下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一項是( )
A.令乘虛掩襲所居 若屬皆且為所虜
B.遂逾獄而走 人非生而知之者
C.置之于肆,百姓便之 內惑于鄭袖,外欺于張儀
D.上聞而嘉焉 積水成淵,蛟龍生焉
11、下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是( )
A.嘗有人盜煚田中蒿者∕為吏所執(zhí)∕煚曰此乃刺史不能∕宣風化彼∕何罪也∕慰諭而遣之令∕人載蒿一車以賜盜者
B.嘗有人盜煚田中∕蒿者為吏所執(zhí)∕煚曰∕此乃刺史不能宣風化∕彼何罪也∕慰諭而遣之令∕人載蒿一車以賜盜者
C.嘗有人盜煚田中∕蒿者為吏所執(zhí)∕煚曰此乃刺史∕不能宣風化∕彼何罪也∕慰諭而遣之∕令人載蒿一車以賜盜者
D.嘗有人盜煚田中蒿者∕為吏所執(zhí)∕煚曰∕此乃刺史不能宣風化∕彼何罪也∕慰諭而遣之∕令人載蒿一車以賜盜者
12、下列對原文有關內容的理解與分析,表述不正確的一項是( )
A.趙煚很有孝心,父親去世后,他對母親十分孝順;有人偷砍他父親墓地中的樹,他對著墓地大聲慟哭,并抓住偷樹的人送交官府。
B.趙煚作戰(zhàn)有勇有謀,在平定蠻酋鄭南鄉(xiāng)叛亂時,巧用計謀,讓別人抓獲了鄭南鄉(xiāng)的父母妻子,化解了安蜀城的危機。
C.趙煚做人厚道,不計私怨,斛斯徵犯罪后越獄逃跑被追捕時,趙煚為他開脫,想借此化解自己和斛斯徵的嫌隙。
D.趙煚為政威德并施,深得百姓的愛戴,他患病時,百姓奔走相告,紛紛為他祈禱,祝他早日康復。
13、把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)尋從破洛陽,及太祖班師,煚請留撫納亡叛,太祖從之。(5分)
。2)徵自以負罪深重,懼死遁逃,若不北竄匈奴,則南投吳越。(5分)
答案:
9、A 屬:恰好遇到
B B項“而”都是承接連詞。 A項第一個“所”用在動詞前,構成名詞性短語;第二個“所”和“為”搭配 ,表被動。C項第一個“于”為介詞,在;第二個“于”為介詞,表被動。D項第一個“焉”為代詞;第二個“焉”為兼詞,于之。
11.D
12.C趙煚為斛斯徵說情,并不是想借此化解和斛斯徵的嫌隙。
13、(1)不久跟隨周太祖攻破洛陽,等到周太祖班師回朝,趙煚請求留下安撫接納投降的人,周太祖同意了他的請求。(共5分,“破”“及”“班師”“撫納”“亡叛”各1分,意思對即可)
。2)斛斯徵自認為負罪深重,害怕被判死罪而逃走,他如果不是向北逃向匈奴,就是向南投奔吳越。(共5分,“以”“遁逃”“若”“北竄”“南投”各1分,意思對即可)
參考譯文:
趙煚(531—599),字賢通,是天水西人。父親叫仲懿,做過尚書左丞。趙煚少年喪父,贍養(yǎng)母親十分孝順。十四歲那年,有人偷砍他父親墓地中的樹,趙煚對著墓地號叫慟哭,于是抓住偷樹的人把他送交官府。趙煚見到魏右仆射周惠達,長揖不拜,自己述說孤苦,涕泗交流。周惠達為之傷感流淚,嘆息了很長時間。等到趙煚長大,沉著穩(wěn)重有器量,略微涉獵書史。周太祖引薦他擔任相府參軍事。不久跟隨周太祖攻破洛陽,等到周太祖班師回朝,趙煚請求留下安撫接納投降的人,周太祖同意了他的請求。
閔帝繼位,調任陜州刺史。蠻酋向天王聚眾作亂,發(fā)兵攻打信陵、秭歸。趙煚帶領部下五百人,出其不意,襲擊并攻破他的軍隊,二郡得以保全。當時北周人在長江南岸建造安蜀城以防御陳國侵襲,恰好遇上數十天下大雨,城墻塌陷長達一百多步。蠻酋鄭南鄉(xiāng)謀反作亂,勾結陳將吳明徹想要襲擊安蜀。大家都認為趙煚應該增修城墻,趙煚說:“不這樣,我自有辦法退兵!庇谑桥扇擞握f引誘江外生蠻向武陽,讓他乘虛攻打鄭南鄉(xiāng)所居之地,抓獲鄭南鄉(xiāng)的父母妻兒。南鄉(xiāng)聽說了這件事,便解散了他的軍隊,陳兵也就退卻了。第二年,吳明徹多次聚兵作亂,趙煚帶領士兵抵御,前后十六次戰(zhàn)役,都狠狠挫敗了他的氣勢。因功被封為開府儀同三司,升任荊州總管長史。
趙煚與宗伯斛斯徵一向不和睦,斛斯徵后來出任齊州刺史,因為犯罪被關進監(jiān)獄,自知罪重,于是越獄逃跑。武帝大怒,非常緊急地懸賞捉拿他。趙煚呈上密奏說:“斛斯徵自認為負罪深重,害怕被判死罪而逃走,他如果不是向北逃向匈奴,就是向南投奔吳越。斛斯徵雖然愚陋,但久居朝廷高位,如果他逃向敵國,對您的.圣朝沒有好處,F在天下大旱,可借這個理由大赦天下!蔽涞勐爮牧怂囊庖。斛斯徵因此被免罪,趙煚最終也沒有對其他人說過這件事。
高祖為丞相時,趙煚被加封上開府,又被任命為天官都司會。不久升遷為大宗伯。等到高祖登基的時候,趙煚升任大將軍,賜爵金城郡公。朝廷因為趙煚熟悉舊事,征召任命他為尚書右仆射。任職沒多久,因為違逆皇帝旨意,被貶出京擔任陜州刺史,不久轉任冀州刺史,在當地很有威勢和德政。趙煚曾經有一次得病,百姓們奔走相告,爭著為他祈禱,他得民心就像這種情況。冀州收成不好,市井多有欺騙的行為,趙煚命人制作了銅斗鐵尺,把它放在市井上,百姓因此得到方便;噬下犝f之后很贊賞這種做法,頒告天下,把它作為固定的標準。有人曾經偷盜趙煚田里的艾蒿,被小吏抓住。趙煚說:“這是因為刺史我不能宣傳好的民風教化,他有什么罪呢?”寬慰曉諭之后,送他回家,還讓人裝上一車艾蒿送給那個偷盜的人。那個偷盜的人非常慚愧,比受了重刑還難受。他用道德來感化百姓,都是這種情況;噬蟻淼铰尻,趙煚前來朝拜,皇上慰勞他說:“冀州是大藩鎮(zhèn),物資豐厚充實,你在這里管理,非常符合我的心意!壁w煚在開皇十九年去世,享年六十八歲。