《古詩(shī)源·古歌》閱讀答案及翻譯
古歌
秋風(fēng)蕭蕭愁殺人,出亦愁,入亦愁。
座中何人,誰(shuí)不懷憂?令我白頭。
胡地多飚風(fēng)①,樹(shù)木何修修②。
離家日趨遠(yuǎn),衣帶日趨緩。
心思③不能言,腸中車(chē)輪轉(zhuǎn)。
【注】①飚(biao)風(fēng):暴風(fēng)。②修修:形容樹(shù)木干枯的樣子。③思:悲。
。1)下列對(duì)本詩(shī)的理解,不正確的一項(xiàng)是( )
A.“秋風(fēng)蕭蕭愁殺人,出亦愁,入亦愁”,這三句寫(xiě)秋風(fēng)蕭瑟,詩(shī)人愁情滿懷,出入難安,無(wú)計(jì)擺脫。
B.“座中何人,誰(shuí)不懷憂”,“何人”“誰(shuí)不”,以兩個(gè)反問(wèn)表明,除了詩(shī)人以外,座中其他人都不憂愁。
C.“胡地多飚風(fēng),樹(shù)木何修修”兩句,描寫(xiě)了北方邊地的樹(shù)木被狂風(fēng)吹得枝葉干枯,給人以蕭疏之感。
D.“離家日趨遠(yuǎn),衣帶日趨緩”兩句,表明詩(shī)人離家越來(lái)越遠(yuǎn),鄉(xiāng)愁越來(lái)越重,因而日見(jiàn)消瘦,衣帶漸寬。
。2)這首詩(shī)中“心思不能言,腸中車(chē)輪轉(zhuǎn)”兩句堪稱寫(xiě)愁妙筆,請(qǐng)簡(jiǎn)要賞析。
參考答案:
。1)B
。2)這兩句詩(shī)運(yùn)用了比喻、夸張的手法,寫(xiě)出了詩(shī)人心中的悲苦難以言表,就像車(chē)輪在腸中不停地轉(zhuǎn),深切表達(dá)了客居胡地的游子濃重的思鄉(xiāng)愁緒,以鮮明生動(dòng)的形象表達(dá)抽象的情感,令人震撼。(意思對(duì)即可。)
譯文:
呼嘯的.秋風(fēng)讓人無(wú)限憂愁,進(jìn)也憂愁,退也憂愁,異域戍邊的人,哪個(gè)不陷入悲愁中?真是愁白了頭啊。西域多狂風(fēng),樹(shù)木蕭瑟干枯。離家日子越來(lái)越遠(yuǎn),衣帶漸寬人消瘦。思鄉(xiāng)的悲苦無(wú)法言說(shuō),就像車(chē)輪在心中旋轉(zhuǎn)。
賞析:
這是一首客居胡地的游子思鄉(xiāng)之歌。詩(shī)歌用質(zhì)樸的語(yǔ)言抒寫(xiě)了濃重的思鄉(xiāng)愁緒,氣氛慘烈。詩(shī)的開(kāi)端即以蕭瑟秋風(fēng)與一天愁云慘霧,以羈旅之身而置此秋風(fēng)落葉之時(shí)怎能不感到鄉(xiāng)思難任,“愁殺人”也!“出亦愁,入亦愁”,真是愁腸百結(jié),凄苦萬(wàn)狀,無(wú)由解脫。面對(duì)瑟瑟秋風(fēng),舉座之人“誰(shuí)不懷憂”?
“我”更是鄉(xiāng)愁莫釋?zhuān)畎琢祟^!“胡地多飆風(fēng)”寫(xiě)出了邊遠(yuǎn)之地的荒曠,同時(shí)也透露出漂泊者心境的凄涼,他就象、被胡地飆風(fēng)吹枯的樹(shù)木一樣,是那么的委頓不堪!半x家”二句直點(diǎn)主題,離家越遠(yuǎn),鄉(xiāng)愁越重,以至身體消瘦, 衣帶漸寬。如此鄉(xiāng)愁難以言表,它就象那車(chē)輪滾來(lái)滾去,把一顆心輾得粉碎,令人痛楚不堪。這首詩(shī)以景與情,情懷激動(dòng),一瀉而下,扣人心弦。尤其是最 后兩句以“車(chē)輪”比喻回環(huán)于心的悲哀,形象而深刻,令人仿佛也能感受到那往復(fù)輾轉(zhuǎn)的無(wú)限痛楚。
【《古詩(shī)源·古歌》閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:
《古詩(shī)源·古歌》閱讀答案及翻譯06-22
《古詩(shī)源·古歌》閱讀答案11-24
古鏡閱讀答案及翻譯范文12-25
《商歌》閱讀答案及翻譯賞析08-06
《長(zhǎng)恨歌》古詩(shī)原文閱讀及翻譯07-13
古歌原文翻譯及賞析05-16
《魏知古傳》的閱讀答案解析及翻譯07-16
蘭溪棹歌古詩(shī)閱讀附答案11-14