于成龍的閱讀答案及翻譯
閱讀下面的文言文,完成文后練習:
于成龍,字北溟,山西永寧人。順治十八年,授廣西羅城知縣,年四十五矣。羅城居萬山中,盛瘴癘,瑤、僮獷悍。方兵后,遍地榛莽,縣中居民僅六家,無城郭廨舍。成龍到官,召吏民拊循之。申明保甲,盜發(fā)即時捕治,請于上官,讞①實即處決,民安其居。鄰瑤歲來殺掠,成龍集鄉(xiāng)兵將搗其巢,瑤懼,誓不敢犯羅山境。民益得盡力耕耘。居羅山七年,與民相愛如家人父子。
遷湖廣黃岡同知,駐岐亭。岐亭故多盜,白晝行劫,莫敢誰何。成龍撫其渠彭百齡,令捕盜自贖。嘗察知盜所在,偽為丐者,入其巢,與雜處十馀日,盡得其平時行劫狀。乃出呼役械諸盜,他盜皆遠竄。嘗微行村堡,周訪閭里情偽,遇盜及他疑獄,輒蹤跡得之,民驚服。
十三年,署武昌知府。吳三桂犯湖南,師方攻岳州,檄成龍造浮橋濟師,甫成,山水發(fā),橋圮,坐奪官。三桂散偽劄②遍湖北州縣,麻城、大冶、黃岡、黃安諸盜,皆倚山結(jié)寨應三桂。妖人黃金龍匿興寧山中,謀內(nèi)亂。劉君孚者,嘗為成龍役,善捕盜,亦得三桂劄,與金龍等結(jié)大盜周鐵爪,據(jù)曹家河以叛。朝以成龍舊治得民心,檄往招撫。成龍诇③知君孚雖反,眾未合,猶豫持兩端。兼程趨賊砦,距十里許止宿。榜示自首者免罪,來者日千計,皆貸之。
先遣鄉(xiāng)約諭君孚,降者待以不死。乃策黑騾往,從者二,張蓋鳴鉦,逕入賊舍。呼君孚出見,叩頭受撫,降其眾數(shù)千。金龍走紙棚河,與其渠鄒君申往保山砦,成龍擒斬之。朝以聞,請復官,即擢黃州知府。
二十三年,江蘇巡撫余國柱入為左都御史,安徽巡撫涂國相遷湖廣總督,命成龍兼攝兩巡撫事。未幾,卒於官。
成龍歷官未嘗攜家屬,卒時,將軍、都統(tǒng)及僚吏入視,惟笥中綈袍一襲、床頭鹽豉數(shù)器而已。民罷市聚哭,家繪像祀之。是年冬,上南巡至江寧,諭知府曰:“爾務效前總督于成龍正直潔清,乃為不負!庇种I大學士等曰:“朕博采輿評,咸稱于成龍實天下廉吏第一。
【注】①讞:yàn,審判定罪。②劄:zhá,文書。③诇:xiòng,刺探。
1、對下列句中加點字的解釋不正確的一項是( )
A.民益得盡力耕耘 益:更加 B.甫成,山水發(fā) 甫:剛剛
C.橋圮,坐奪官 坐:因此 D.成龍兼攝兩巡撫事 攝:代理
2、下列各句分別表現(xiàn)于成龍?zhí)幨轮v究策略和深得民心的一組是( )
A.瑤懼,誓不敢犯羅山境/與民相愛如家人父子
B.偽為丐者,入其巢/民罷市聚哭,家繪像祀之。
C.先遣鄉(xiāng)約諭君孚,降者待以不死/朝以聞,請復官,即擢黃州知府
D.成龍擒斬之/咸稱于成龍實天下廉吏第一
3、下列對原文有關內(nèi)容的概括和分析,不符合原文意思的一項是( )
A.于成龍直到45歲才步入仕途,但通過在羅城為官的政績展示了自己的才能,深得百姓的擁戴。
B.在處理岐亭盜賊一事的過程中,于成龍的魄力和計謀均得到了很好地表現(xiàn)。
C.于成龍的下屬劉君孚因為吳三桂的蠱惑而叛變,于成龍充分利用了心理戰(zhàn),使他歸降。
D.康熙皇帝以于成龍為榜樣來告誡江寧知府,并給予于成龍“天下廉吏第一”的至高褒獎。
4、將文中劃線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語:
。1)嘗微行村堡,周訪閭里情偽,遇盜及他疑獄,輒蹤跡得之,民驚服。
(2)榜示自首者免罪,來者日千計,皆貸之。
。3)是年冬,上南巡至江寧,諭知府曰:“爾務效前總督于成龍正直潔清,乃為不負!
《于成龍》
1.C(坐:犯罪)
2. B(A項、D項的前句均不能表現(xiàn)處事策略;C后句跟得民心無關。)
3. D(“天下廉吏第一”是輿論對于成龍的評價,不是皇帝對他的褒獎。)
4.見參考譯文
【參考譯文】
于成龍,字北溟,山西永寧人。順治十八年,被任命為廣西羅城知縣,已經(jīng)四十五歲了。羅城縣處在萬山之中,流行瘴氣瘟疫,瑤、僮(壯)等少數(shù)民風粗獷兇悍。又正處于戰(zhàn)爭之后,遺地荒草荊棘,縣城中僅有六家居民,縣城也沒有城墻和官署。于成龍到任以后召集官吏百姓安撫他們。明確保甲制度,有強盜出現(xiàn),就立即抓捕治理,向上級請示,審判清楚后就處決,百姓安居樂業(yè)。周邊的少數(shù)民族來侵犯,于成龍召集民兵要搗毀他們的`據(jù)地,他們害怕了,發(fā)誓再不敢侵犯羅城。老百姓更加安心盡力地耕種土地。在羅城任職七年。于成龍和百姓相親相愛如同家人和父子一樣。
升任湖廣黃岡的知州,官署設在岐亭。岐亭原來有很多盜賊,在光天化日之下行竊,沒有誰敢過問。于成龍安撫賊首彭百齡,讓盜賊自覺贖罪。他曾經(jīng)通過調(diào)查得知盜賊所在的地方,偽裝成乞丐,打入他們內(nèi)部,跟他們相處十幾天,詳細的了解了他們平時行竊的情況。于是召集官兵抓捕這些盜賊,其他盜賊聞風而逃。他曾經(jīng)到村落中去微行私訪,遍訪民間隱情,遇到盜賊以及其他可疑案件,就按其蹤跡抓到案犯,百姓非常驚嘆佩服。
康熙十三年,代理武昌知府。吳三桂進犯湖南,朝廷軍隊正進攻岳州時,有公文命令于成龍修造浮橋渡過軍隊,浮橋剛修造好,山洪暴發(fā),浮橋被沖塌了,于成龍獲罪被免除了官職。吳三桂在湖北各地散發(fā)偽造的文書,麻城、大冶、黃岡、黃安等地的盜賊,都占據(jù)自己的山寨響應吳三桂。巫師黃金龍隱藏在興寧山中,謀劃作亂。劉君孚,曾經(jīng)是于成龍手下的衙役,善于捕捉盜賊,也收到了吳三桂的文書。就和黃金龍等人與大盜周鐵爪勾結(jié)起來,占據(jù)曹家河來叛亂。朝廷因為于成龍原來為官時深得民心,征召他前去招討安撫。于成龍偵查得知劉君孚雖然叛變了,其他人并沒有完全接納他,還在猶豫之中。日夜兼程趕到盜賊的山寨處,距離十里左右停下住宿。貼出文書告知自首的人可以免罪,前來自首的人每天數(shù)以千計,都饒恕了他們。
先派遣地方官員告知劉君孚,主動投降的人可以用不死之罪來對待。才騎著騾子前往,帶著兩個隨從,打著傘敲著鑼,直接進入盜賊的據(jù)地。叫劉君孚出來,磕頭接受招安,使他的手下數(shù)千人投降。黃金龍?zhí)拥郊埮锖,和他們的賊首鄒君申前往保山砦,于成龍抓住并處死了他們。朝廷得知,向皇帝請求恢復于成龍的官職,于是擢升為黃州知府。
康熙二十三年,江蘇巡撫余國柱進入京城擔任左都御史,安徽巡撫涂國相調(diào)任湖廣總督,朝廷命令于成龍同時代理兩地巡撫的事務。不久以后,在任上去世。
于成龍任官期間從不攜帶家屬,去世時,將軍、都統(tǒng)和同僚進去看, 只有竹箱中裝著一件袍子、床頭放著幾罐豆豉而已。百姓關閉集市聚集在一起痛苦,在家里畫了于成龍的像來祭祀他。這年冬天,皇帝南巡至江寧,告訴江寧知府說:“你一定要仿效前任總督于成龍正直清廉,才不辜負我。”又對大學士等人說:“我廣泛地聽取了輿論,都說于成龍確實是天下廉吏中的第一人。”
【于成龍的閱讀答案及翻譯】相關文章:
《于成龍傳》的閱讀答案及翻譯12-16
《于成龍,字北溟》的閱讀答案及翻譯07-01
《聊齋·于成龍》閱讀答案03-22
《聊齋·于成龍》閱讀答案11-21
聊齋·于成龍閱讀答案10-12
《聊齋于成龍》閱讀答案08-31
聊齋于成龍閱讀訓練及答案07-12
閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15
《聊齋·于成龍》的文言文閱讀與答案03-21