《舊五代史·梁書十三》閱讀題答案及譯文
劉知俊,字希賢,徐州沛縣人也。姿貌雄杰,倜儻有大志。始事徐帥時溥,為列校,溥甚器之,后以勇略見忌。唐大順二年冬,率所部二千人來降,即署為軍校。知俊披甲上馬,輪劍入敵,勇冠諸將。太祖命左右義勝兩軍隸之,尋用為左開道指揮使,故當(dāng)時人謂之“劉開道”。天祜三年冬,以兵五千破岐軍六萬于美原。三年五月,封大彭郡王。
時知俊威望益隆,太祖雄猜日甚,會佑國軍節(jié)度使王重師無罪見誅,知俊居不自安,乃據(jù)同州叛,分兵以襲雍、華。太祖聞知俊叛,遣近臣諭之曰:“朕待卿甚厚,何相負(fù)耶?”知俊報曰:“臣菲背德,但畏死耳!王重師不負(fù)陛下,而致族滅!”太祖復(fù)遣使謂知俊曰:“朕不料卿為此。昨重師得罪,蓋劉捍言陰結(jié)郡、鳳,終不為國家用。我今雖知枉濫,悔不可追。
致卿如斯,我心恨恨,蓋劉捍誤予事也,捍一死固未塞責(zé)。知俊不報,遂分兵以守潼關(guān)。太祖率兵進(jìn)討,攻潼關(guān),下二尋而王師繼至,知俊乃舉族奔于鳳翔,岐王李茂貞厚待之,加檢校太尉。尋命率兵攻圍靈武。武節(jié)度使韓遜遣使來告急,太祖令康懷英率師救之,師次鄰州長城嶺,為知俊邀擊,懷英敗茂貞說,署為涇州節(jié)度使。
既而為茂貞左右石簡颥等間之,免其軍政,寓于岐下。茂貞?yīng)q子繼崇鎮(zhèn)秦州,因來寧覲,知俊途窮至此,不宜以讒嫉見奪,茂貞乃誅簡颙等以安其心。繼崇又請令知俊挈家居秦州,刊豐給,茂貞從之。未幾,邪州亂,茂貞命知俊討之。時郡州都校李保衡納款于朝廷,末帝遣霍威率眾先入于郡,知俊遂圍其城,半栽不能下。會李繼崇以秦州降于蜀,知俊妻孥皆遷于成:遂解鄰州之圍而歸岐陽。以舉家入蜀,終慮猜忌,因與親信百余人夜斬關(guān)奔蜀。
蜀王王建待之甚至,即授武信軍節(jié)度使,尋命將兵伐岐,不克,班師。久之,復(fù)命為都統(tǒng)領(lǐng)軍伐岐。時部將皆王建舊人,多違節(jié)度,不成功而還,蜀人因而毀之。先亦,忌之,嘗謂近侍日:“吾漸衰耗,恒思身后。劉知俊非爾輩能駕馭,不如早為之所!眰问裉鞚h年冬十二月,建遣人捕知俊,斬于成都府之炭市。
。ㄟx自《舊五代史·梁書十三》,有刪)
4.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.尋用為左開道指揮使 尋:不久
B.昨重師得罪得罪:獲罪
C為知俊邀擊邀:攔截
D.蜀人因而毀之 毀:敗壞
5.以下各組句子中,分別說明劉知俊驍勇善戰(zhàn)和反復(fù)無常的一組是(3分)
A.姿貌雄杰,倜儻有大志 率所部二千人來降
B.輪劍人敵,勇冠諸將 因與親信百余人夜斬關(guān)奔蜀
C.以兵五千破岐軍六萬于美原 劉知俊非爾輩能駕馭,不如早為之所
D.遂解鄰州之圍而歸岐陽 知俊乃舉族奔于鳳翔
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是(3分)
A.劉知俊本來在徐州鎮(zhèn)主帥時溥手下做列校,后來被猜忌而率部屬兩千人投降后梁。太祖曾任命他擔(dān)任左開道指揮使,所以當(dāng)時人又稱他“劉開道”。
B.太祖的猜忌、佑國軍節(jié)度使王重師無罪被殺使劉知俊惶恐不安,于是劉知俊占據(jù)同城做亂,和太祖分庭抗禮,后又逃跑到鳳翔投奔岐王李茂貞。
C.投奔李茂貞后,劉知俊先是擔(dān)任檢校太尉,后因為擊敗康懷英的軍隊立下戰(zhàn)功又擔(dān)州節(jié)度使,而后又因受到李茂貞的猜忌被剝奪了軍政大權(quán)。
D.劉知俊才能突出,蜀王王建雖然優(yōu)待他,但對他也很猜忌,因擔(dān)心自己死后沒有人駕馭劉知俊,于是派人逮捕劉知俊,并把他處死以絕后患。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
。1)致卿如斯,我心恨恨,蓋劉捍誤予事也,捍一死固未塞責(zé)。(5分)
(2)知俊途窮至此,不宜以讒嫉見奪,茂貞乃誅簡颙等以安其心。(5分)
參考答案:
4.D(毀:詆毀)
5.B(A第一句說明劉知俊身材魁梧,相貌不凡,胸懷大志,和“驍勇善戰(zhàn)”無關(guān);C第二句說明蜀王對劉知俊的猜忌,和劉知俊“反復(fù)無!睙o關(guān);D第一句說明劉知俊放棄了對鄰州的包圍而回到岐陽,和“驍勇善戰(zhàn)”無關(guān))
6.C(劉知俊被剝奪了軍政大權(quán)的原因是受到李茂貞身邊的石簡頤等人的挑撥離間)
7.(1)使你像這樣背叛我,我心里很遺憾,這是因為劉捍誤了我的大事,劉捍死了也一定彌補不了他的罪責(zé)。(采分點:‘‘斯”譯為“這樣”,“恨恨”譯為“遺憾”,“蓋劉捍誤予事也”是判斷旬,“固”譯為“一定”、“必定”,“塞責(zé)”譯為“彌補罪責(zé)”)
。2)劉知俊走投無路才來到蜀地,不應(yīng)該因為讒言、嫉妒而被剝奪軍政大權(quán)。李茂貞于是殺掉石簡顳等人來安撫劉知俊。(采分點:“窮”譯為“困窘”、“走投無路”,“以”譯為“因為”,“見”譯為“被”,“誅”譯為“殺”)
參考譯文:
劉知俊,字希賢,徐州沛縣人。身材魁梧,相貌不凡,風(fēng)度瀟灑,胸懷大志。起初在徐州鑷主帥時溥手下任職,做列校,時溥非常器重他,后因有勇有謀被猜忌。唐大順二年冬天,率部屬兩千人投降后梁,被任命為軍校。劉知俊常披甲騎馬,揮舞著寶劍沖入敵陣,勇猛為諸將之最。后梁太祖令左右義勝兩軍歸他指揮,不久又讓他擔(dān)任左開道指揮使,所以當(dāng)時的人稱他孝“劉開道”。天祜三年冬天,率軍五千人在美原擊敗六萬岐軍。三年五月,封為大彭郡王。
這時劉知俊的威望越來越高,太祖的猜忌也日漸加深,適逢佑國軍節(jié)度使互重師無罪被殺,劉知俊更加坐臥不安,就占據(jù)同州叛亂,分兵襲擊雍州、華州。太祖聽說劉知俊叛亂,就派親近的大臣前往對他說明利害:“我待你很優(yōu)厚,為什么要背叛我呢?”劉知俊回答說:“我并不愿意背叛您的恩德,只是害怕被您殺死而已!王重師沒有對不起陛下,卻遭到了滅族之禍!”太祖又派使者前往告訴劉知俊說:“我沒有料到你是因為這件事。不久前王重師被治罪,是因為劉捍說他暗中勾結(jié)邠寧鎮(zhèn)、鳳翔鎮(zhèn),最終不會為國家效力。我現(xiàn)在雖然知道冤枉了他,可是悔不可及。使你像這樣背叛我,我心里很遺憾,這是因為劉捍誤了我的大事,劉捍死了也一定彌補不了他的罪責(zé)。”劉知俊不予作答,于是分出一部分兵力扼守潼關(guān)。太祖派兵進(jìn)攻潼關(guān),攻下了潼關(guān)。不久后梁軍隊相繼趕到,劉知俊就帶領(lǐng)全族人逃跑到鳳翔,岐王李茂貞對他厚禮相待,讓他做檢校太尉。不久命他率兵圍攻靈武。靈武節(jié)度使韓遜派使者來朝廷告急,太祖命令康懷英率軍前往增援,部隊駐扎在酃州長城嶺,受到劉知俊的`攔截伏擊,康懷英失敗而歸。李茂貞很高興;任劉知俊為涇州節(jié)度使。
不久受到李茂貞身邊的石簡顆等人的挑撥離間,被奪掉了軍政大權(quán),寓居在岐下。李茂貞的侄子李繼崇鎮(zhèn)守秦州,來朝見李茂貞,說,劉知俊走投無路才來到蜀地,不應(yīng)該因為讒言、嫉妒而被剝奪軍政大權(quán),李茂貞于是殺掉石簡顆等人來安撫劉知俊。李繼崇叉請求讓劉知俊帶著全家遷居秦州,以靠近富裕地區(qū),李茂貞答應(yīng)了他。不久,鄰州發(fā)生變亂,李茂貞命令劉知俊前往討伐。當(dāng)時邠州都校李保衡向朝廷投誠,末帝派霍彥威率軍搶先進(jìn)入了邠州城,劉知俊于是率軍包圍了邠州城,半年都不能攻下。恰逢李繼崇在秦州投降前蜀,劉知俊的妻子兒女都遷居到了成都,于是放棄了對邠州的包圍而回到岐陽。因為全家已經(jīng)遷居到蜀;到底還是擔(dān)心被猜忌,就與親信一百多人利用夜晚的時間奪關(guān)而逃,投奔了前蜀;
蜀王王建待他很周到,立刻授予他武信軍節(jié)度使的官職,不久叉命令他進(jìn)攻岐州,不能攻克,于是撤軍而回。不久,又任命他做都紡。第二次領(lǐng)兵討伐岐州。當(dāng)時,部將都是王建的舊部,很多人都不聽指揮,于是不能成功又回來了。蜀人趁機詆皇他。先前,王建雖然優(yōu)待他,但也很猜忌他。曾對身邊的人一說:“我慢慢地衰老了。常常思考身后的安排。劉知俊不是你們等人所能駕馭的,不如盡早為他安排一個處所!眰魇裉鞚h無年冬季十二月,王建派人逮捕劉知俊,在成都府的炭市把他斬首。
【《舊五代史·梁書十三》閱讀題答案及譯文】相關(guān)文章:
《舊五代史梁書十三》閱讀答案及原文翻譯08-11
《舊五代史·梁書十六》閱讀答案01-17
《舊五代史·梁書十六》閱讀答案08-27
《梁書》閱讀答案及譯文07-02
《梁書卷十三》閱讀答案07-07
《梁書·列傳五十三》閱讀答案01-17
《魏書·九十三》閱讀題答案及譯文06-30
《梁書·卷十七》閱讀答案及譯文12-27
《梁書·沈約傳》閱讀答案及譯文06-29