中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

文言文翻譯技巧方法

時(shí)間:2022-08-18 15:25:54 學(xué)習(xí)方法 我要投稿

文言文翻譯技巧方法

  學(xué)習(xí)方法,并沒有統(tǒng)一的規(guī)定,因個(gè)人條件不同,時(shí)代不同,環(huán)境不同,選取的方法也不同。下面是小編幫大家整理的文言文翻譯技巧方法,希望能夠幫助到大家。

文言文翻譯技巧方法

  文言文翻譯不易,也算是高考中的一個(gè)“高難度動(dòng)作”。其中有一定的方法和技巧。考生掌握這些方法和技巧,做起來就會(huì)得心應(yīng)手,容易得多;否則,就會(huì)捉襟見肘,甚至難以完成。

  1、要把文言語(yǔ)句放到上下文中理解。

  要譯好一個(gè)句子,同樣要遵從“詞不離句,句不離篇”的原則。要把文言語(yǔ)句放到上下文中來理解,放到具體的語(yǔ)言環(huán)境中來斟酌。判定文言虛詞的意義和用法,一字多義的實(shí)詞到底是哪個(gè)義項(xiàng),文言句式是如何選用的,怎樣準(zhǔn)確斷句,意譯如何進(jìn)行,這些都要依托上下文。離開了一定的語(yǔ)言環(huán)境,句子往往很難準(zhǔn)確理解,也就很難能翻譯好。有些考生不注重推敲上下文,兩眼只盯著要求翻譯的句子本身,結(jié)果是“欲速則不達(dá)”,翻譯中出現(xiàn)偏差甚至錯(cuò)誤,這就是沒有語(yǔ)境意識(shí)造成的。

  2、翻譯最基本的方法是將單音節(jié)詞轉(zhuǎn)換成雙音節(jié)詞。

  古漢語(yǔ)與現(xiàn)代漢語(yǔ)的最大區(qū)別在于,古漢語(yǔ)以單音節(jié)詞為主,即一個(gè)字就是一個(gè)詞;而現(xiàn)代漢語(yǔ)以雙音節(jié)詞為主,即由兩個(gè)字構(gòu)成一個(gè)詞。將古漢語(yǔ)翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),在多數(shù)情況下就是把單音節(jié)詞轉(zhuǎn)換成雙音節(jié)詞。理解并掌握了這一方法,許多翻譯題做起來就不難了。

  例:自以不能廣施,至使此人顛沛,乃于所植竹處溝上立小橋,令足通行。

  譯文:自己認(rèn)為不能夠廣泛施恩,以至使得這個(gè)人跌倒了,于是就在種植竹子處的水溝上建立一座小橋,讓人足以能夠通行。

  原句中的“自”“以”“廣”“施”“至”“使”“此”“乃”等都是由單音節(jié)詞換成了雙音節(jié)詞。

  3、掌握文言文翻譯的“換”“調(diào)”“留”“增”“補(bǔ)”“刪”五字訣。

  五字訣是譯文語(yǔ)言組織的基本方法和技巧。舉例簡(jiǎn)述如下:

 。1)“換”。對(duì)那些詞義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,說法已經(jīng)不同的詞,在譯文中替換為現(xiàn)代漢語(yǔ)。

  例:叟識(shí)其意,曰:“老夫無用也。”各懷之而出。

  譯文:老人知道了我們的心思,說:“我不需要(它們)了。(于是我們)各自揣著書出來了。

  “叟”換成“老人”,“識(shí)”換成“知道”,“意”換成“心思”,“懷”換成“揣著”。

 。2)“調(diào)”對(duì)文言語(yǔ)句位置與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同之處,主要是主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置等倒裝現(xiàn)象,譯文依據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)范,對(duì)成分位置作必要的移位調(diào)整。如例5中的定語(yǔ)后置,例6中的狀語(yǔ)后置,例7中的賓語(yǔ)前置。

  (3)“留”。保留古今詞義完全相同的一些詞。保留特定的專名術(shù)語(yǔ),如人名、地名、民族名、官號(hào)、謚號(hào)、年號(hào)、特殊稱謂、特殊的`學(xué)術(shù)或?qū)I(yè)術(shù)語(yǔ),現(xiàn)在已經(jīng)消失的事物等。

  例:與郡丞元寶藏深相交結(jié),前后令長(zhǎng),未有不受其指麾者。

  譯文:與郡丞元寶藏結(jié)交很深,前前后后的縣令縣長(zhǎng),沒有不受到他指揮的。

 。4)“增”。文言文省略現(xiàn)象較為突出,如省略句中的主、謂、賓成分,介詞,數(shù)詞后面的量詞,甚至還有省略一個(gè)分句的現(xiàn)象,翻譯時(shí)應(yīng)根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)律增補(bǔ)必要的語(yǔ)言成分。如例1中的省略賓語(yǔ),例2中的省略主語(yǔ),例6中的介詞省略,例7中的動(dòng)詞省略等。

  (5)“補(bǔ)”,就是將文中省略掉部分補(bǔ)充出來。

 。6)“刪”。文言語(yǔ)句中有些虛詞的用法,現(xiàn)代漢語(yǔ)沒有類似用法的詞語(yǔ),也沒有類似的句法結(jié)構(gòu),翻譯時(shí)只能刪除削減。如發(fā)語(yǔ)詞“夫”“維”,起提賓作用的助詞“之”經(jīng)及一些湊足音節(jié)的助詞。如例9中的“也”“而”。

  4、增強(qiáng)文言功底,培養(yǎng)文言語(yǔ)感。

  這是做好翻譯題乃至做好所有文言文題目最根本的一點(diǎn)。文言文閱讀理解能力的形成和提高決非一朝一夕之功。以上所講的方法和技巧說到底都還是“末技”;其實(shí),根本的技巧還是來自功底,來自內(nèi)力。為了增強(qiáng)文言功底和文言閱讀的內(nèi)力,考生一要做好文言實(shí)詞、文言虛詞、文言句式、詞類活用等方面的知識(shí)儲(chǔ)備;二要注重平時(shí)積累。文言知識(shí)點(diǎn)很多,考生要養(yǎng)成積累的習(xí)慣,隨時(shí)隨地、一點(diǎn)一滴地積累,聚沙成塔,集腋成裘;三要注意復(fù)習(xí)以前學(xué)習(xí)過的課文,因?yàn)樽龈呖碱}許多就是對(duì)平時(shí)學(xué)習(xí)過的課文知識(shí)和能力的遷移,甚至有些考查的知識(shí)點(diǎn)就直接來自學(xué)習(xí)過的課文。因此要回歸課本,尤其是對(duì)于文言文閱讀能力較弱的同學(xué);四要多練習(xí),通過練習(xí)來掌握500字左右的文言文段的閱讀套路,培養(yǎng)文言語(yǔ)感,增強(qiáng)解題能力。

  拓展:文言文文章解題技巧

  第一步:快速瀏覽題目

  課外文言文閱讀試題有個(gè)特點(diǎn):有的題目選項(xiàng)出示了文中某些關(guān)鍵字詞的意思,有的題目則提示了文言文的主要內(nèi)容。瀏覽題目有助于同學(xué)們初步

  第二步:仔細(xì)分析標(biāo)題

  一般而言,課外文言文閱讀文段都會(huì)給出標(biāo)題。學(xué)生應(yīng)留意并仔細(xì)分析文段的標(biāo)題。因?yàn)榇蟛糠謽?biāo)題本身就概括了文言文的主要內(nèi)容。例如,在一次測(cè)試中考了一個(gè)“楚人學(xué)舟”的課外文言文閱讀文段。

  這個(gè)主謂結(jié)構(gòu)的標(biāo)題概括了文段的主要內(nèi)容,我們看了標(biāo)題就知道文段的主要內(nèi)容了?傊,仔細(xì)分析文段的標(biāo)題,可使我們快速理解文言文的主要內(nèi)容。

  第三步:結(jié)合注釋速讀全文

  課外文言文閱讀文段,對(duì)于一些難懂的文言字詞一般都會(huì)給出注釋。這些注釋有助于同學(xué)們準(zhǔn)確理解文言文的主要內(nèi)容。所以,教師應(yīng)提醒學(xué)生千萬(wàn)別忽略這些注釋,而應(yīng)結(jié)合注釋速讀全文。

  遇到個(gè)別疑難詞句像“絆腳石”一樣橫在途中,我們就要聯(lián)系上下文認(rèn)真推敲,可用猜想的方法來解決。實(shí)在解決不了的,千萬(wàn)別停下來苦苦思索,而應(yīng)繼續(xù)閱讀。總之,速讀全文,不求完全讀懂,能明白文章的大致意思就可以了。

  第四步:“對(duì)癥下藥”解答問題

  課外文言文閱讀問題設(shè)計(jì)有三種類型,即詞語(yǔ)解釋題、句子翻譯題和內(nèi)容理解題。對(duì)于不同的題目則采用不同的解題方法

  1、詞語(yǔ)解釋題。

  這類題目多數(shù)是考查文言實(shí)詞中一詞多義的現(xiàn)象,而這些文言實(shí)詞基本上都是同學(xué)們?cè)谡n內(nèi)文言文中學(xué)習(xí)過的。解題時(shí),應(yīng)先套用我們學(xué)習(xí)過的文言實(shí)詞的意思,再聯(lián)系上下文檢驗(yàn),經(jīng)檢驗(yàn)意思通順,則為正確答案。

  2、句子翻譯題。

  翻譯句子要解釋出關(guān)鍵的字詞的意思,應(yīng)該在直譯的基礎(chǔ)上意譯。需要注意以下幾個(gè)問題:

  一是年號(hào)、人名、地名、官名、物名、書名、國(guó)名等專有名詞保留原樣,不用翻譯。例如:“慶歷(年號(hào))四年春,滕子京(人名)謫守巴陵郡(地名)”?砂堰@個(gè)句子譯為:慶歷四年的春天,滕子京被貶了官,做了巴陵郡的'太守。

  二是句子中沒有實(shí)際意義的詞語(yǔ)應(yīng)刪去。例如:“陳勝者,陽(yáng)城人也”,“者……也”表判斷,無義,應(yīng)刪去,可把這個(gè)句子譯為:陳勝是陽(yáng)城人。三是文言文中有些特殊句式(如主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、狀語(yǔ)后置等倒裝句)和現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)序不一樣,翻譯時(shí)要作適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。例如:“甚矣,汝之不惠(主謂倒裝)!”可把這個(gè)句子譯為:你也太不聰明了。四是所翻譯的句子若是省略句,則要把省略了的成分增補(bǔ)出來。例如:“乃丹書帛曰‘陳勝王’(省略主語(yǔ))!笨砂堰@個(gè)句子譯為:他們(主語(yǔ))就用朱砂在綢子上寫上‘陳勝王’三個(gè)字。

  3、內(nèi)容理解題。

  一般來說,作者通過短小的文言語(yǔ)段,記敘一件事,表達(dá)一個(gè)中心或一種哲理。所以我們了解了全文的內(nèi)容后,還要進(jìn)一步思考作者蘊(yùn)藏在文章里的寫作意圖。有時(shí)作者將主旨蘊(yùn)藏在敘事的整個(gè)過程中,我們就要思考事件的含意;有時(shí)作者在文章的結(jié)尾時(shí)發(fā)表議論,直抒胸臆,以此來揭示文章的中心,我們也要倍加注意。

  如范仲淹的《岳陽(yáng)樓記》,作者將自己的寫作意圖蘊(yùn)藏在敘事和寫景中,直到文尾,才卒章顯旨,贊頌了古仁人“不以物喜,不以己悲”曠達(dá)胸襟,勉勵(lì)自己和朋友以天下為己任,抒發(fā)了作者“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的政治抱負(fù)。解決這種類型的題目有三種方法:第一,引用原文句子回答;第二,摘錄原文關(guān)鍵的詞語(yǔ)回答;第三,用自己的話組織文字回答。三種方法,采用第一、二種方法回答的準(zhǔn)確率一般會(huì)比較高。

【文言文翻譯技巧方法】相關(guān)文章:

文言文翻譯方法技巧02-22

文言文翻譯方法技巧指導(dǎo)06-10

關(guān)于文言文翻譯方法技巧指導(dǎo)06-06

中學(xué)文言文翻譯基本方法技巧06-03

文言文翻譯技巧06-16

文言文翻譯的技巧04-03

文言文翻譯的方法06-13

文言文翻譯方法05-31

高考文言文實(shí)詞翻譯方法和答題技巧06-05