俄語(yǔ)石油詞語(yǔ)匯總
氣候條件ви климата исполнения
開(kāi)采地區(qū)климатический район эксплуатации
分線;側(cè)分支отво
手動(dòng)閘板閥завижка с ручным привоом
液動(dòng)閘板閥завижка с гиропривоом
旁通閥/溢流閥перепускной клапан
截?cái)嗥鳔猝学悃悃支堙学洄支荮?/p>
截流閥госитель потоков
針型閥вентиль игольчатый
單向法蘭фланец оратный
快換接頭ыстросъёмный шарнир
活動(dòng)連接彎頭шарнирное колено
防爆式壓力計(jì)манометр во взрывоезопасном исполнении
公螺紋接頭нипельное соеинение
接頭ааптер
繼氣器возушное реле
氣電轉(zhuǎn)換器преоразователь
液馬達(dá)гиромотор
氣體分離器сенаратор газа
蓄能泵站насосно—аккумляторная станция
不間斷供液езпереойная поача
遙控器истанционный пульт управления
氣動(dòng)輸送газово
儲(chǔ)罐аккумляторные аллоны
增壓管線напорная магистраль
彎管接頭штуцер—угольник
斜眼四通管косой четверник
十孔四通管фат
堵塞現(xiàn)象явление закупорки/закупоривание
砂(塞)堵 塞住закуроривание песком
全開(kāi)狀態(tài)полное открытое положение
錐形конусоразование
變徑法蘭перехоный фланец
排污罐(導(dǎo)液、引流)ренажная ёмкость
井口油嘴устьевой штуцер—россель
鉸鏈彎管шарнирное колено
十字單鍵 法蘭接頭крестошпоночный фланцевой соеинитель
電機(jī)驅(qū)動(dòng)裝置с привоом от электровигателя
手動(dòng)控制泵насос с ручным привоом
壓井管匯аварийнный лок/лок глушения
壓井線скважино—заглушающая линия
節(jié)流管匯лок россельный
節(jié)流管匯лок росселирования
壓井和節(jié)流管線линия глушения и росселирования
帶密封裝置的管線манифоль штуцеров с арматурой глушения
出液管匯напревенторная катушка
側(cè)出口оковой выхо
套管頭(靠近地面的部分)колонная головка
套管頭головка осаной труы
密封插管гермотруа
延長(zhǎng)管алонж
短節(jié)(較長(zhǎng))патруок
油管短節(jié)ниппель НКТ
進(jìn)氣壓力調(diào)節(jié)器регулятор науваат
投入止回閥клапан противоавления
閘閥завижка
液壓可變節(jié)流閥(可調(diào)節(jié)節(jié)流閥)гиравлический переменный россель
液壓不可變節(jié)流閥гиравлический постоянный россель
可調(diào)節(jié)式節(jié)流器ругулирующий россель
蝶閥 節(jié)流閥россель—клапан
手動(dòng)平板閥ручный плоский клапан
旋塞閥проковый клапан
單向閥оратный клапан
主閘閥部件лок стволовой завижки
。ㄋ烂芊猓╅l板глухая плашка
間隔 室 段 閘門(mén) 閘板шлюз
閘閥壓力更換裝置устройство ля смены завижек по авлением
桿(芯)стержень
手柄рукоятка
上下旋塞верхняя нижняя прока
旋塞прока—винт
油壬ыстросоеиняющая гайка
快速安裝接頭ыстроустанавливаемое соеинение
安全接頭езопасный соеинитель
提升短接шлама—уловитель
密封接頭/插頭герморазъём
錐筒коническая труа
耐汽油耐低溫橡膠ензостойная резина ,холоностойкая
自吸式環(huán)形墊всасывающая кольцевая проклака
線扣法蘭фланец резьы
盲法蘭глухой фланец
過(guò)渡法蘭перевоный фланец
雙法蘭войный фланец
三通тройник
四通(管)件труная крествина
卡圈 箍圈затяжной хомут
底部帶喇叭口тюльпанооразное но
球形的 罐сферический резервуар
水儲(chǔ)罐воосорник
球形貯液器шаровой аккумлятор
氮?dú)鈮|азотная газовая поушка
(鉆桿式防護(hù)罩)通風(fēng)帽/閥罩колпак
氣液分離器егазационный стояк
可快速拆卸的ыстросъёмное соеинение по А
排污泵式抽水泵центроежный насос ля откачивания раствора
配置和分配集合器распреелительный и расширительный коллектор
氣動(dòng)泵насос с пневматическим привоом
十字頭 滑動(dòng)крейцкопф
密封劑 封口膠 密封膏герметик
光桿密封уплотнение по штоку
固定于管線крепление к труопровоу
低的開(kāi)關(guān)扭距низкий момент на открывание и закрывание
組裝 拆裝сорка и разорка
通過(guò) 實(shí)現(xiàn)осуществляться путём
開(kāi)關(guān)狀態(tài)指示указатель положения 《открыто—закрыто》
解決管道閥門(mén)堵塞問(wèn)題разрешить вопрос о застревании клапанов
堵墻上的洞заелать(заложить)отверстие в стене
階梯下降ступенчато уменьшаться
用 驅(qū)動(dòng)привоить в ействие чем
抽汲比соотношение закачки
擰緊螺絲завинтите гайгу и винт
管道組裝 管道сорка труопровоа
馬力лошаиная сила
密封試驗(yàn)/通徑испытание герметичности
與 類(lèi)似аналогический тому
自管線排出的液體вытекать жикость из штуцера
趁熱用手?jǐn)Q上навинчивание вручную в горячем состоянии
塞住 塞緊 密封口герметическая закупорка
組裝后長(zhǎng)лина в соре
緩沖器ункер
側(cè)入口оковой вхо
通徑прохо
有效容積активный оъём
供液壓力авление питания
高寒帶умеренная климатичесая зона
高寒區(qū)в районах с умеренным климатом
亞寒帶умеренно—холоная зона
【俄語(yǔ)石油詞語(yǔ)】相關(guān)文章:
俄語(yǔ)石油詞語(yǔ)匯集05-02
關(guān)于石油的俄語(yǔ)詞語(yǔ)匯總05-02
俄語(yǔ)詞語(yǔ)辨析參考05-13
俄語(yǔ)建材詞語(yǔ)匯總05-02
俄語(yǔ)經(jīng)貿(mào)類(lèi)俄語(yǔ)常用詞語(yǔ)匯編08-23
關(guān)于俄語(yǔ)汽車(chē)配件的詞語(yǔ)05-02