中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

姜夔《念奴嬌·鬧紅一舸》譯文及賞析

時(shí)間:2024-10-26 22:00:14 毅霖 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

姜夔《念奴嬌·鬧紅一舸》譯文及賞析

  在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩(shī)吧,古詩(shī)泛指中國(guó)古代詩(shī)歌。你所見(jiàn)過(guò)的古詩(shī)是什么樣的呢?以下是小編幫大家整理的姜夔《念奴嬌·鬧紅一舸》譯文及賞析,希望對(duì)大家有所幫助。

  姜夔《念奴嬌·鬧紅一舸》

  余客武陵。湖北憲治在焉:古城野水,喬木參天。余與二三友,日蕩舟其間。薄荷花而飲,意象幽閑,不類人境。秋水且涸。荷葉出地尋丈,因列坐其下,上不見(jiàn)日。清風(fēng)徐來(lái),綠云自動(dòng)。間于疏處,窺見(jiàn)游人畫(huà)船,亦一樂(lè)也。朅來(lái)吳興。數(shù)得相羊荷花中,又夜泛西湖,光景奇絕。故以此句寫(xiě)之。

  鬧紅一舸,記來(lái)時(shí),嘗與鴛鴦為侶,三十六陂人未到,水佩風(fēng)裳無(wú)數(shù)。翠葉吹涼,玉容消酒,更灑菇蒲雨。嫣然搖動(dòng),冷香飛上詩(shī)句。

  日暮,青蓋亭亭,情人不見(jiàn),爭(zhēng)忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁人西風(fēng)南浦。高柳垂陰,老魚(yú)吹浪,留我花間住。田田多少,幾回沙際歸路。

  【注釋】

  武陵:今湖南常德縣。

  。号R近。

  朅(qiè):來(lái),來(lái)到。

  吳興:今浙江湖州。

  相羊:亦作“相佯”。亦作“相徉”。徘徊;盤(pán)桓。

  光景:風(fēng)光;景象。

  三十六陂:地名。在今江蘇省揚(yáng)州市。詩(shī)文中常用來(lái)指湖泊多。

  水佩風(fēng)裳:以水作佩飾,以風(fēng)為衣裳。

  菇蒲:水草。菇即茭白。

  青蓋:特指荷葉。

  爭(zhēng)忍:猶怎忍。

  凌波:行于水波之上。常指乘船。

  南浦:南面的水邊。后常用稱送別之地。

  田田:蓮葉盛密的樣子。

  沙際:沙洲或沙灘邊。

  【譯文】

  小舟蕩漾在紅火、繁茂的荷花叢里,記得來(lái)時(shí)曾經(jīng)與水面鴛鴦結(jié)成伴侶。放眼望三十六處荷塘連綿一氣,罕見(jiàn)游人蹤跡,無(wú)數(shù)映水的荷花襯著荷葉在微風(fēng)中搖曳,就像系著佩帶和裙裳的美女。翠碧的荷葉間吹過(guò)涼風(fēng),花容粉艷仿佛帶著殘余的酒意,更有水草叢中灑下一陣密雨。荷花嫣然微笑輕搖倩影,幽冷的清香飛上我贊美荷花的詩(shī)句。

  日暮之際,荷葉如青翠的傘蓋亭亭玉立,情人艷姿已隱然不見(jiàn),我怎忍心乘舟蕩波而去?只恐怕寒秋時(shí)季,舞衣般的荷瓣容易凋落,西風(fēng)吹得南浦一片狼藉,使我愁恨悲凄。那高高的柳樹(shù)垂下綠蔭,肥大的老魚(yú)將浪花吹起,仿佛拘留我在荷花間留居。多少圓圓的荷葉啊,曾知我多少回在沙岸邊的歸路上徘徊,不舍離去。

  【譯文二】

  在紅火繁茂的荷花叢中蕩舟,記得來(lái)時(shí)曾和鴛鴦結(jié)成伴侶。放眼望三十六處荷塘幽靜無(wú)人,只見(jiàn)水佩風(fēng)裳如無(wú)數(shù)美女。翠綠的荷葉間吹起涼風(fēng),如美人殘酒方消的玉容,更有綿綿細(xì)雨灑落菰蒲。嫣然含笑輕輕搖動(dòng),還帶著幽香飛進(jìn)了我的詩(shī)句。

  不覺(jué)已是日落晚暮,如青翠傘蓋亭亭玉立的荷葉,在還沒(méi)有見(jiàn)到情人蹤跡時(shí),怎么會(huì)忍心凌波而去?只恐天寒翠色舞衣容易脫落,被無(wú)情西風(fēng)吹灑南浦。高高柳樹(shù)垂下濃陰,肥碩的老魚(yú)吹起細(xì)浪,仿佛挽留我在花間長(zhǎng)住。田田蓮葉知道我是多么留戀不舍,多少回在沙岸歸路徘徊不愿離去。 

  【賞析】

  這是一篇托物比興的詠物詞,借寫(xiě)荷花寄托身世。

  宋代詞人周邦彥是錢(qián)塘人,寫(xiě)下“葉上初陽(yáng)乾宿雨。水面清圓,一一風(fēng)荷舉”(《蘇暮遮》)的名句。姜夔的這首詠荷詞,也同樣把讀者帶到一個(gè)光景奇絕清幽空靈的世界,那里有冰清玉潔的美人,有人們尋找的清香幽韻的夢(mèng)……從這首《念奴嬌》詞的小序知道,姜夔曾多次與友人倘徉于江南荷塘景色之中,因感其“意象幽閑,不類人境”,而有是作。

  詞一開(kāi)頭就把讀者帶向那美好的境界:正是荷花盛開(kāi)的時(shí)候,荷花叢中蕩舟,一路上一對(duì)對(duì)鴛鴦伴著船兒戲水。真是到了荷花世界了,這里人跡罕到,只見(jiàn)那望不見(jiàn)邊的荷塘,綠波蕩漾,荷葉翻飛!八屣L(fēng)裳”,本指美人妝飾,代指荷葉荷花,與周邦彥“一一風(fēng)荷舉”共得荷花之神理。從那碧綠的荷葉間,吹來(lái)陣陣涼風(fēng),那鮮艷的荷花,好像美人玉臉帶著酒意消退時(shí)的微紅。一陣密雨從菰蒲叢中飄灑過(guò)來(lái),荷花倩影娉婷,嫣然含笑,吐出幽幽冷香。惹起詩(shī)人詩(shī)興大發(fā),寫(xiě)出了優(yōu)美的詩(shī)句。

  這美好的情景多么使人留戀,然而時(shí)間在悄悄過(guò)去,已是日暮時(shí)分,只見(jiàn)那車蓋般的綠荷,亭亭玉立,就像那等候情人的凌波仙子,情人未見(jiàn),欲去還留。凌波用曹植《洛神賦》之典故。只怕西風(fēng)起時(shí),舞衣般的葉子經(jīng)不住秋寒的蕭瑟而容易凋殘,更為那無(wú)情的秋風(fēng)將把南浦變成一片蕭條而憂愁。還有那高高柳樹(shù)垂下綠陰,肥大的老魚(yú)吹波吐浪,這一切,都要挽留他住在荷花中間。詞人說(shuō):田田的荷葉呵,您多得難以計(jì)算,可曾記得我多少回在沙堤旁邊的歸路上依戀徘徊?“田田”形容浮在水面的荷葉,南朝民歌有“江南可采蓮,蓮葉荷田田”之句。

  姜夔以清空騷雅的詞筆,把荷塘景色描繪得十分真切生動(dòng)。可是,這樣的好詞,王國(guó)維卻看不上眼,他在稱贊周邦彥詠荷名句后,接著就批評(píng)姜夔詠荷詞“猶有隔霧看花之恨”。其實(shí),姜夔詠荷在“得荷之神理”方面,并不比周詞遜色。周詞主要是寫(xiě)客子思鄉(xiāng)之情,詠荷就是“葉上初陽(yáng)乾宿雨,水面清圓,一一風(fēng)荷舉”數(shù)句,它使人看到的還僅僅是荷葉之物態(tài),而姜夔詠荷,不僅具有荷花之物態(tài),還使人同時(shí)隱隱看到一位荷花化身清馨幽逸的美人,她“玉容銷酒”,像荷花般的紅暈,她“嫣然”微笑,像花朵盛開(kāi)。荷花生長(zhǎng)水中,她便似凌波仙子;荷香清幽,她又是美人“冷香”。花如美人,美人如花,恍惚迷離,具有朦朧之美。

  更可貴的是,姜夔這首詞寫(xiě)出了賞愛(ài)荷花的最真切的心靈感受。姜夔一生襟懷清曠,詩(shī)詞亦如其人。他寫(xiě)“意象幽閑,不類人境”的荷塘,實(shí)是要體現(xiàn)他所追求的一種理想境界,在這個(gè)冰清玉潔,一塵不染的境界中,有美人兮,在水一方。“翠葉吹涼,玉容銷酒,更灑菰蒲雨。嫣然搖動(dòng),冷香飛上詩(shī)句”,這不簡(jiǎn)直是一場(chǎng)富有詩(shī)意浪漫的人花之戀么?“日暮青蓋亭亭,情人不見(jiàn),爭(zhēng)忍凌波去!焙苫▽(duì)詞人深情如此,詞人對(duì)荷花呢,“只恐舞衣寒易落,愁入西風(fēng)南浦”,也是無(wú)限依戀。因此不妨這樣說(shuō),姜夔這首《念奴嬌》實(shí)是一支荷花的戀歌。由于荷花在我國(guó)文學(xué)中是象征著“出污泥而不染”的高潔品格,姜夔對(duì)荷花的愛(ài)戀不正寄托著他對(duì)自己的超凡脫俗的生活理想的追求嗎?姜夔寫(xiě)荷花,不是停留在實(shí)際描摹其形態(tài),而是攝取其神理,將自己的感受和體驗(yàn)融合進(jìn)去,把自己的個(gè)性和神韻融合進(jìn)去,寫(xiě)花實(shí)是寫(xiě)人也。姜夔這種空際傳神的詞筆,往往意在言外,寄托深微充滿美妙的想象,而富有啟發(fā)性。這種寫(xiě)法與一般實(shí)際摹寫(xiě)景物者大異其趣。如“嫣然搖動(dòng),冷香飛上詩(shī)句”之類,讀者須充分發(fā)揮想象才能品味,否則,便有如王國(guó)維所說(shuō)“霧里看花”之感了。寫(xiě)出對(duì)荷花的一片憐惜愛(ài)護(hù)之情,留連忘返之意,情深意切,使人感到作者胸襟之曠蕩,心情之依戀。

  姜夔簡(jiǎn)介

  姜夔(1155~1221),字堯章,號(hào)白石道人,饒州鄱陽(yáng)(今江西鄱陽(yáng))人。在他所處的時(shí)代,南宋王朝和金朝南北對(duì)峙,民族矛盾和階級(jí)矛盾都十分尖銳復(fù)雜。戰(zhàn)爭(zhēng)的災(zāi)難和人民的痛苦使姜夔感到痛心,但他由于幕僚清客生涯的局限,雖然為此也發(fā)出或流露過(guò)激昂的呼聲,而凄涼的心情卻表現(xiàn)在一生的大部分文學(xué)和音樂(lè)創(chuàng)作里。慶元中,曾上書(shū)乞正太樂(lè),一生布衣,靠賣字和朋友接濟(jì)為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴(yán)密。其作品素以空靈含蓄著稱。有《白石道人歌曲》。

  四庫(kù)全書(shū)提要:夔格高秀,為等所推,詞亦精深華妙,尤善自度新腔,故音節(jié)文采,并冠一時(shí)。

  另:

  姜夔交游多為名人,四詩(shī)翁其三多賞其詩(shī)詞。應(yīng)當(dāng)是江湖詩(shī)風(fēng)的奠基人之一,《江湖集》收其詩(shī)。所作《詩(shī)說(shuō)》多精至之論,嚴(yán)羽以前,無(wú)以為過(guò)。

  其詞清空,《宋詞通論》許為南宋唯一的開(kāi)山大師。有《白石詞》、《白石詩(shī)集》、《續(xù)書(shū)譜》(書(shū)法)、等。

【姜夔《念奴嬌·鬧紅一舸》譯文及賞析】相關(guān)文章:

姜夔《念奴嬌·鬧紅一舸》全文及鑒賞07-16

姜夔《念奴嬌·鬧紅一舸》全詞翻譯賞析05-16

念奴嬌·鬧紅一舸原文及賞析02-05

念奴嬌·鬧紅一舸原文、翻譯及賞析04-13

(實(shí)用)念奴嬌·鬧紅一舸原文、翻譯及賞析06-11

《念奴嬌·鬧紅一舸》閱讀答案與翻譯06-25

念奴嬌姜夔鑒賞及原文翻譯05-30

念奴嬌姜夔鑒賞及原文翻譯05-30

念奴嬌·赤壁懷古譯文及賞析02-21

念奴嬌赤壁懷古譯文及賞析08-06