- 相關推薦
周公誡伯禽原文翻譯
中國第一部家訓是周公的《誡伯禽書》。文章講解了謙虛謹慎的美德。下面是小編幫大家整理的周公誡伯禽原文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
周公
【原文】
君子不施其親,不使大臣怨乎不以。故舊無大故則不棄也,無求備于一人。
君子力如牛,不與牛爭力;走如馬,不與馬爭走;智如士,不與士爭智。
德行廣大而守以恭者,榮;土地博裕而守以儉者,安;祿位尊盛而守以卑者,貴;人眾兵強而守以畏者,勝;聰明睿智而守以愚者,益;博文多記而守以淺者,廣。去矣,其毋以魯國驕士矣!
【譯文】
有德行的人不怠慢他的親戚,不讓大臣抱怨沒被任用。老臣故人沒有發(fā)生嚴重過失,就不要拋棄他。不要對某一人求全責備。
有德行的人即使力大如牛,也不會與牛競爭力的大。患词癸w跑如馬,也不會與馬競爭速度的快慢;即使智慧如士,也不會與士競爭智力高下。
德行廣大者以謙恭的態(tài)度自處,便會得到榮耀。土地廣闊富饒,用節(jié)儉的方式生活,便會永遠平安;官高位尊而用卑微的方式自律,你便更顯尊貴;兵多人眾而用畏怯的心理堅守,你就必然勝利;聰明睿智而用愚陋的態(tài)度處世,你將獲益良多;博聞強記而用膚淺自謙,你將見識更廣。上任去吧,不要因為魯國的條件優(yōu)越而對士驕傲。
創(chuàng)作過程
周成王親政后,營造新都洛邑,大封諸侯。他將魯地封給周公之子伯禽。周公告誡兒子說:“你不要因為受封于魯國就怠慢、輕視人才。我是文王的兒子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼輔佐皇上的重任,我在天下的地位也不能算輕賤的了。可是,一次沐浴,要多次停下來,握著自己已散的頭發(fā),接待賓客,吃一頓飯,要多次停下來,唯恐因怠慢而失去人才。
作品影響
中國第一部家訓是周公的《誡伯禽書》 。周公對兒子的諄諄教誨,可謂良苦用心。伯禽沒有辜負父親的期望,沒過幾年就把魯國治理成民風純樸、務本重農、崇教敬學的禮儀之邦。有道是“周公吐哺,天下歸心”。
作者簡介
周公,姓姬名旦,是周文王第四子,武王的弟弟,曾兩次輔佐周武王東伐紂王,并制作禮樂。因其采邑在周,爵為上公,故稱周公。他是西周初期杰出的政治家、軍事家、思想家、教育家,被尊為“元圣”和儒學先驅。
周公一生的功績被《尚書·大傳》概括為:“一年救亂,二年克殷,三年踐奄,四年建侯衛(wèi),五年營成周,六年制禮樂,七年致政成王!
周公攝政七年,提出了各方面的帶根本性典章制度,完善了宗法制度、分封制、嫡長子繼承法和井田制。周公七年歸政成王,正式確立了周王朝的嫡長子繼承制,這些制度的最大特色是以宗法血緣為紐帶,把家族和國家融合在一起,把政治和倫理融合在一起,這一制度的形成對中國封建社會產生了極大的影響,為周族八百年的統(tǒng)治奠定了基礎。
第2篇:文言文周公誡子原文及翻譯
《周公誡子》是*著名的古訓。選自《韓詩外傳》。說的是周公告誡兒子立國的道理。不要因為受封于魯國(有了國土)就怠慢、輕視人才。文言文周公誡子原文及翻譯,我們來看看。
【原文】
成王封伯禽于魯。周公誡之曰:“往矣,子無以魯國驕士。吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不輕矣。然一沐三握發(fā),一飯三吐哺,猶恐失天下之士。吾聞,德行寬裕,守之以恭者,榮;土地廣大,守之以儉者,安;祿位尊盛,守之以卑者,貴;人眾兵強,守之以畏者,勝;聰明睿智,守之以愚者,哲;博聞強記,守之以淺者,智。夫此六者,皆謙德也。夫貴為天子,富有四海,由此德也。不謙而失天下,亡其身者,桀、紂是也。可不慎歟?”
【注釋】
恭:肅敬,謙遜有禮.
榮:榮華顯貴.
儉:行為約束而有節(jié)制,不放縱.
尊盛:位高勢盛.
卑:低下。
貴:地位顯要。
畏:同“威”,威嚴。
聰明:指明察事理.
睿智:聰慧,明智.
愚:愚拙,不巧偽.
哲:明智,聰明.
博聞強記:見聞廣博,記憶力強。
由:奉行,遵從.
慎:謹慎,慎重.
【翻譯】
周成王將魯國土地封給周公姬旦的兒子伯禽。周公姬旦告誡兒子說:“去了以后,你不要因為受封于魯國(有了國土)就怠慢、輕視人才。我是文王的兒子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼輔佐皇上的重任,我在天下的地位也不算輕的了?墒,一次沐浴,要多次停下來,握著自己已散的頭發(fā)。吃一頓飯,要多次停下來,以接待賓客,(即使這樣)還怕因怠慢而失去人才。我聽說,道德品行寬容,并用謙遜的品行來保有它的人,必會得到榮耀;封地遼闊,并憑借行為約束而有節(jié)制來保有它的人,他的封地必定安定;官職顯赫,并用謙卑來保有它的人,必定高貴;人口眾多、*隊強大,并用威嚴來統(tǒng)御它的人,必定會勝利;用愚笨來保有聰明睿智,就是明智;見識廣博,并用淺陋來保有它的人,必定智慧。這六點都是謙虛謹慎的美德。即使尊貴如天子,富裕得擁有天下,便是因為擁有這些品德。不謙虛謹慎從而失去天下,(進而導致)自己身亡的人,桀、紂就是這樣。(你)能不謹慎嗎?”
【周公誡伯禽原文翻譯】相關文章:
周公誡子翻譯及原文10-26
周公誡子原文及翻譯08-02
《周公誡子》原文注釋及翻譯02-24
文言文《周公誡子》的原文及翻譯11-11
周公誡子原文及譯文賞析11-28
北禽原文翻譯及賞析04-06
誡子書原文及翻譯08-09
《誡子書》的原文及翻譯07-20
《誡子書》原文及翻譯07-18