中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

游太和山記原文及翻譯

時(shí)間:2021-04-11 12:22:49 古籍 我要投稿

游太和山記原文及翻譯

  游太和山記是徐霞客游記第十一篇,游太和山日記,太和山即武當(dāng)山。相傳真武曾修煉于此,為道教名山,亦以傳授武當(dāng)派拳術(shù)著稱。下面小編收集了游太和山記原文及翻譯,供大家參考。

  【原文】

  十一日登仙猿嶺。十余里,有枯溪小橋,為鄖縣境,乃河南、湖廣界。東五里,有池一泓,曰青泉,上源不見(jiàn)所自來(lái),而下流淙淙,地又屬淅川。蓋二縣界址相錯(cuò),依山溪曲折,路經(jīng)其間故也。五里,越一小嶺,仍為鄖縣境。嶺下有玉皇觀、龍?zhí)端。一溪滔滔自西南走東北,蓋自鄖中來(lái)者。渡溪,南上九里岡,經(jīng)其脊而下,為蟠桃?guī)X,溯溪行塢中十里,為葛九溝。又十里,登土地嶺,嶺南則均州境。自此連逾山嶺,桃李繽紛,山花夾道,幽艷異常。山塢之中,居廬相望,沿流稻畦,高下鱗次,不似山、陜間矣。但途中蹊徑狹,行人稀,且聞虎暴叫,日方下舂,竟止塢中曹家店。

  十二日行五里,上火龍嶺。下嶺隨流出峽,四十里,下行頭岡。十五里,抵紅粉渡,漢水汪然西來(lái),涯下蒼壁懸空,清流繞面。循漢東行,抵均州。靜樂(lè)宮當(dāng)州之中,踞城之半,規(guī)制宏整。停行李于南城外,定計(jì)明晨登山。

  十三日騎而南趨,石道平敞。三十里,越一石梁,有溪自西東注,即太和下流入漢者。越橋?yàn)橛鲗m,西向。前有碑大書(shū)“第一山”三字,乃米襄陽(yáng)即宋代著名書(shū)畫家米芾筆,書(shū)法飛動(dòng),當(dāng)亦第一。又十里,過(guò)草店,襄陽(yáng)來(lái)道,亦至此合。路漸西向,過(guò)遇真宮,越兩隘下,入塢中。從此西行數(shù)里,為趨玉虛道;南躋上嶺,則走紫霄間道也。登嶺。自草店至此,共十里,為回龍觀。望岳頂青紫插天,然相去尚五十里。滿山喬木夾道,密布上下,如行綠慕中。

  從此沿山行,下而復(fù)上,共二十里,過(guò)太子坡。又下入塢中,有石梁跨溪,是為九渡澗下流。上為平臺(tái)十八盤,即走紫霄登太和大道;左入溪,即溯九渡澗,向瓊臺(tái)觀及八仙羅公院諸路也。峻登十里,則紫霄宮在焉。紫霄前臨禹跡池,背倚展旗峰,層臺(tái)杰殿,高敞特異。入殿瞻謁。由殿右上躋,直造展旗峰之西。峰畔有太子洞、七星巖,俱不暇問(wèn)。共五里,過(guò)南巖之南天門。舍之西,度嶺,謁榔仙祠。祠與南巖對(duì)峙,前有榔樹(shù)特大,無(wú)寸膚,赤干聳立,纖芽未發(fā)。旁多榔梅樹(shù),亦高聳,花色深淺如桃杏,蒂垂絲作海棠狀。梅與榔本山中兩種,相傳玄帝插梅寄榔將梅嫁接于榔,成此異種云。

  共五里,過(guò)虎頭巖。又三里,抵斜橋。突峰懸崖,屢屢而是,徑多循峰隙上。五里,至三天門,過(guò)朝天宮,皆石級(jí)曲折上躋,兩旁以鐵柱懸索。由三天門而二天門、一天門,率取徑峰坳間,懸級(jí)直上。路雖陡峻,而石級(jí)既整,欄索鉤連,不似華山懸空飛度也。太和宮在三天門內(nèi)。日將晡bū黃昏,竭力造金頂,所謂天柱峰也。山頂眾峰,皆如覆鐘峙鼎,離離攢立;天柱中懸,獨(dú)出眾峰之表,四旁嶄絕。峰頂平處,縱橫止及尋丈。金殿峙其上,中奉玄帝及四將,爐案俱具,悉以金為之。督以一千戶、一提點(diǎn),需索香金,不啻御奪。余入叩匆匆,而門已闔,遂下宿太和宮。

  十四日更衣上金頂。瞻叩畢,天宇澄朗,下瞰諸峰,近者鵠hú天鵝峙,遠(yuǎn)者羅列,誠(chéng)天真奧區(qū)也實(shí)在是未受人世禮俗影響的中心腹地!遂從三天門之右小徑下峽中。此徑無(wú)級(jí)無(wú)索,亂峰離立,路穿其間,迥覺(jué)幽勝。三里余,抵蠟燭峰右,泉涓涓溢出路旁,下為蠟燭澗。循澗右行三里余,峰隨山轉(zhuǎn),下見(jiàn)平丘中開(kāi),為上瓊臺(tái)觀。其旁榔梅數(shù)株,大皆合抱,花色浮空映山,絢爛巖際。地既幽絕,景復(fù)殊異。余求榔梅實(shí),觀中道士噤不敢答。既而曰:“此系禁物。前有人攜出三四枚,道流即道士株連破家者數(shù)人!庇嗖恍,求之益力,出數(shù)枚畀bì給予余,皆已黝爛,且訂約定無(wú)令人知。及趨中瓊臺(tái),余復(fù)求之,主觀仍辭謝弗有。因念由下瓊臺(tái)而出,可往玉虛巖,便失南巖紫霄,奈何得一失二,不若仍由舊徑上,至路旁泉溢處,左越蠟燭峰,去南巖應(yīng)較近。忽后有追呼者,則中瓊臺(tái)小黃冠即小道士以師命促余返。觀主握手曰:“公渴求珍植,幸得兩枚,少慰公懷。但一泄于人,罪立至矣!背龆曋钨癿óu相同金橘,漉lù滲以蜂液,金相玉質(zhì),非凡品也。珍謝別去。復(fù)上三里余,直造蠟燭峰坳中。峰參差廉利棱角鋒利,人影中度,兀兀欲動(dòng)。既度,循崖宛轉(zhuǎn),連越數(shù)重。峰頭土石,往往隨地異色。既而聞梵頌聲,則仰見(jiàn)峰頂遙遙上懸,已出朝天宮右矣。仍上八里,造南巖之南天門,趨謁正殿,右轉(zhuǎn)入殿后,崇崖嵌空,如懸廊復(fù)道,蜿蜒山半,下臨無(wú)際,是名南巖,亦名紫霄巖,為三十六巖之最,天柱峰正當(dāng)其面。自巖還至殿左,歷級(jí)塢中,數(shù)抱松杉,連陰挺秀。層臺(tái)孤懸,高峰四眺,是名飛昇臺(tái)。暮返宮,賄其小徒,復(fù)得榔梅六枚。明日再索之,不可得矣。

  十五日從南天門宮左趨雷公洞。洞在懸崖間。余欲返紫霄,由太子巖歷不二庵,抵五龍。輿者轎夫謂迂曲不便,不若由南巖下竹笆橋,可覽滴水巖、仙侶巖諸勝。乃從北天門下,一徑陰森,滴水、仙侶二巖,俱在路左,飛崖上突,泉滴瀝于中,中可容室,皆祠真武。至竹笆橋,始有流泉聲,然不隨澗行。乃依山越嶺,一路多突石危巖,間錯(cuò)于亂蒨qiàn野草叢翠中,時(shí)時(shí)放榔梅花,映耀遠(yuǎn)近。

  過(guò)白云、仙龜諸巖,共二十余里,循級(jí)直下澗底,則青羊橋也。澗即竹笆橋下流,兩崖蓊蔥蔽日,清流延回,橋跨其上,不知流之所云。仰視碧落,宛若甕口。度橋,直上攢天嶺。五里,抵五龍宮,規(guī)制與紫霄南巖相伯仲。殿后登山里許,轉(zhuǎn)入塢中,得自然庵。已還至殿右,折下塢中,二里,得凌虛巖。巖倚重巒,臨絕壑,面對(duì)桃源洞諸山,嘉木尤深密,紫翠之色互映如圖畫,為希夷即唐末隱士陳摶,號(hào)希夷先生習(xí)靜處。前有傳經(jīng)臺(tái),孤瞰壑中,可與飛蒨作匹。還過(guò)殿左,登榔梅臺(tái),即下山至草店。

  華山四面皆石壁,故峰麓無(wú)喬枝異干;直至峰頂,則松柏多合三人圍者;松悉五鬣,實(shí)大如蓮,間有未墮者,采食之,鮮香殊絕。太和則四山環(huán)抱,百里內(nèi)密樹(shù)森羅,蔽日參天;至近山數(shù)十里內(nèi),則異杉老柏合三人抱者,連絡(luò)山塢,蓋國(guó)禁也。嵩、少之間,平麓上至絕頂,樵伐無(wú)遺,獨(dú)三將軍樹(shù)巍然杰出耳。山谷川原,候同氣異。余出嵩、少,始見(jiàn)麥畦青;至陜州,杏始花,柳色依依向人;入潼關(guān),則驛路既平,垂楊?yuàn)A道,梨李參差矣;及轉(zhuǎn)入泓峪,而層冰積雪,猶滿澗谷,真春風(fēng)所不度也。過(guò)塢底岔,復(fù)見(jiàn)杏花;出龍駒寨,桃雨柳煙,所在都有。忽憶日已清明,不勝景物悴憂傷情。遂自草店,越二十四日,浴佛后一日抵家。以太和榔梅為老母壽。

  【譯文】

  十一日攀登仙猿嶺。走了十多里,到枯溪小橋,屬于鄖縣境,是河南、湖廣布政司的分界處。往東走五里,有一片澄澈的池水,名青泉,不見(jiàn)水源從哪里流來(lái),卻見(jiàn)下游徐涂流淌。這地方又屬于漸川縣了。因?yàn)猷y縣、浙川兩縣邊界互相交錯(cuò),依照山勢(shì)、溪流曲折劃分,所以道路在兩縣之間穿行。走五里,翻過(guò)一道小嶺,仍然屬于鄖縣境。嶺下有玉皇觀、龍?zhí)端。一股溪水滔滔不絕地從西南往東北奔流,大概是鄖縣中部流過(guò)來(lái)的。渡過(guò)溪水,往南登九里岡,越過(guò)岡脊往下走,為蟠桃?guī)X。溯溪水沿山塢行十里,為葛九溝。又走十里,攀登土地嶺,嶺南邊是均州境。從這里接連不斷地翻山越嶺,沿途桃花、李花繽紛,山花盛開(kāi)在道路兩旁,景色異常幽雅、艷麗。山塢之中,居廬相望,溪流兩岸的一塊塊稻田,高低分布得如同魚(yú)鱗一樣整齊,和山西、陜西一帶的稻田不一樣。只是途中所走的小路很狹窄,行人稀少,而且聽(tīng)說(shuō)有老虎害人,太陽(yáng)正要落山,于是就在塢中的曹家店住宿。

  十二日行五里,登上火龍嶺。下嶺后順著水流走出峽谷,四十里,下到行頭岡。又走十五里,抵達(dá)紅粉渡,漢水水勢(shì)浩瀚地從西邊流來(lái),岸邊蒼壁懸空,清流環(huán)繞。沿漢水往東走,到達(dá)均州。靜樂(lè)宮位于州城正中,占據(jù)了一半城,規(guī)模宏大、建筑莊嚴(yán)。把行李放在南城外,決定明天早晨登山。

  十三日騎馬往南急行,石頭路平坦寬敞。走三十里,越過(guò)一座石橋,橋下的水從西向東流,就是從太和山流入漢水的溪流。過(guò)橋后是迎恩宮,宮門向西。前面有一塊書(shū)寫著“第一山”三個(gè)大字的石碑,是襄陽(yáng)人米莆的手筆,書(shū)法飛揚(yáng)靈活,應(yīng)當(dāng)也是天下第一。又走十里,經(jīng)過(guò)草店,從襄陽(yáng)伸來(lái)的路,也在這里會(huì)合。道路漸漸朝西走,經(jīng)過(guò)遇真宮,越過(guò)兩處險(xiǎn)要的地方往下走,進(jìn)入山塢。從這里往西行數(shù)里,是去玉虛宮的路;往南向上登嶺,則是去紫霄宮的小路。登嶺。從草店到這里,一共走十里,為回龍觀。遙望山頂,呈一片青紫色,插入云天,但相距還有五十里。滿山都是高大的樹(shù)木,夾在道路兩旁,密布山上山下,上山如同在綠幕中穿行。

  從這里沿山行走,下了又上,一共二十里,經(jīng)過(guò)太子坡。又下到塢中,有座石橋橫跨溪水,這是九渡澗的下游。往上為平臺(tái)十八盤,就是去紫霄宮、攀登太和山的大路;往左邊順溪水往里走,就是溯九渡澗,到瓊臺(tái)觀和八仙羅公院等處的路。攀登了十里陡峻的山路,就到紫霄宮所在地。紫霄宮前面正對(duì)禹跡池,背后傍靠展旗峰,平臺(tái)層疊,殿宇非凡,特別高大寬敞。進(jìn)殿觀覽、祭拜。從殿右往上攀,直接上到展旗峰的西面。峰附近有太子洞、七星巖,都沒(méi)有時(shí)間光顧。一共走五里,經(jīng)過(guò)南巖的南天門。放棄游南天門而往西走,越過(guò)嶺,到榔仙祠渴拜。榔仙祠和南巖正對(duì)而峙,祠前有棵特別高大的榔樹(shù),一點(diǎn)樹(shù)皮也沒(méi)有,光滑地聳立著,沒(méi)發(fā)一絲芽。旁邊有很多榔梅樹(shù),也都高高聳立,榔梅花的顏色和桃花杏花一樣深淺,垂絲的花蒂則是海棠花形狀。梅樹(shù)和榔樹(shù)本來(lái)是山中的兩種樹(shù),相傳真武帝折梅花寄生在榔樹(shù)上,形成了榔梅這奇異的樹(shù)種。共走五晨,經(jīng)過(guò)虎頭巖。又三里,到斜橋。陡峰懸崖,屢屢皆是,道路大多沿著峰崖之間的縫隙而上。走五里,來(lái)到三天門,過(guò)朝天宮,都是石階路曲折地往上伸,兩旁有鐵柱懸索。從三天門到二天門,再到一天門,路大多取道山峰間的坳地,陡梯直上。路雖然陡峻,但石階很整齊,有欄索牽引,不像登華山那樣懸空飛越。太和宮在三天門內(nèi)。接近黃昏時(shí),我竭盡全力登金頂,就是所說(shuō)的天柱峰。頂上眾多的山峰,都如同鐘倒置、鼎峙立一般,成行成列地匯聚在一起;天柱峰懸立在正中,獨(dú)自突出于眾峰之上,四周特別險(xiǎn)峻。峰頂上有塊平地,長(zhǎng)寬都只有八尺到一丈。金殿峙立在平地上,殿中供奉真武帝及其四將,香爐幾案都很齊備,全部用金鑄造。朝廷設(shè)一個(gè)千戶、一個(gè)提點(diǎn)在此監(jiān)督,索取香金,這無(wú)異于巧取豪奪。我匆匆忙忙想進(jìn)殿叩拜,但殿門已關(guān),于是下到太和宮住宿。十四日換衣服登金頂。游覽叩拜完畢時(shí),天空澄碧晴朗,往下俯瞰眾峰,近處的好似天鵝引頸屹立,遠(yuǎn)處的層層排列,實(shí)在是大自然幽深玄妙的中心。于是沿三天門右邊的小路下到峽谷中。這條小路沒(méi)有石階,也沒(méi)有攔索,山峰散亂無(wú)序地各自聳立,小路在山峰間穿行,令人覺(jué)得特別幽雅。走了三里多,來(lái)到蠟燭峰右側(cè),涓涓泉水從小路旁溢出,下去是蠟燭澗。沿澗右岸行三里多,峰隨著山轉(zhuǎn),再下就看見(jiàn)平整的山丘中有一塊開(kāi)闊地,是上瓊臺(tái)觀。觀旁邊的幾株榔梅,都有一人圍抱那么粗大,滿樹(shù)榔梅花競(jìng)相開(kāi)放,花色映照山岡,使山巖邊絢麗燦爛。這地方幽雅到了極點(diǎn),景物又特別不同尋常。我求要榔梅的果實(shí),觀中的道士閉口不敢答應(yīng)。過(guò)了一會(huì)才說(shuō):“這是禁物。從前有人帶出去三四枚,有數(shù)名道士因此受株連而家破敗!蔽也幌嘈牛髑蟮酶饎,道士取出幾枚送我,都已變黑腐壞,而且叮囑不要讓人知道。等走到中瓊臺(tái)觀時(shí),我又索要榔梅果實(shí),觀主仍然辭謝,說(shuō)沒(méi)有。因?yàn)榭紤]到從下瓊臺(tái)觀走出去,能去玉虛巖,便不能去南巖、紫霄宮,為什么要得一失二呢,不如仍然從原路上去,走到路旁泉水溢出的地方,往左翻越蠟燭峰,距離南巖應(yīng)當(dāng)比較近。忽然后面有人呼叫追趕,原來(lái)是中瓊臺(tái)觀的小道士奉呼命令,催我返回去。觀主握著我的'手說(shuō):“您渴求的珍貴樹(shù)種,幸好有兩枚,可以稍稍滿足您的愿望。只是一旦泄露出去,罪馬上就降臨了。”拿出來(lái)后仔細(xì)觀看,形狀和金橘相同,滲出蜂蜜一樣的液汁,金的外表、玉的質(zhì)地,不是一般的物品。我真誠(chéng)地道謝然后離去。又往上走三里多,直達(dá)蠟燭峰山坳中。山蜂高低不齊,棱角鋒利,人在峰間穿越,影影綽綽,仿佛山峰在晃動(dòng)。穿越蠟燭峰后,沿著山崖轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去,接連越過(guò)數(shù)重山崖。峰頂上的土、石,處處隨地勢(shì)變幻顏色。不一會(huì)聽(tīng)見(jiàn)教徒誦讀經(jīng)文的聲音,于是抬頭一看,峰頂懸立在遙遠(yuǎn)的上空,已經(jīng)出到朝天宮右側(cè)了。仍舊往上走,八里,到達(dá)南巖的南天門,趕忙去正殿祭拜。往右轉(zhuǎn)到正殿背后,高峻的崖石鑲嵌在空中,如同長(zhǎng)廊懸空、閣道凌空,彎彎曲曲地延伸在山腰,下臨無(wú)底的深壑,這就是南巖,也叫紫霄巖,是武當(dāng)山三十六巖中最美的,天柱峰正好屹立在對(duì)面。從南巖返回到正殿左側(cè),順著石階在塢中走,有棵幾人圍抱粗的松杉,枝葉遮天敝日,挺拔秀麗。一座平臺(tái)孤懸而立,向四周眺望高峰,這是飛升臺(tái)。傍晚回到朝天宮。用財(cái)物收買小道士,又得到六枚榔梅。第二天再去索要,沒(méi)能要到。

  十五日從南天門宮往左直奔雷公洞。洞在懸崖中間。我想返回紫霄巖,由太子巖經(jīng)過(guò)不二庵,到達(dá)五龍宮。抬轎的人說(shuō)迂回繞路不方便,不如從南巖下竹笆橋,可以觀賞滴水巖、仙侶巖等勝景。于是從北天門往下走,一條陰森的小路,滴水巖、仙侶巖兩景,都在小路左側(cè),懸崖向上飛突,泉水滴瀝崖中,懸崖中能容下靜室,供奉的都是真武帝。下到竹笆橋,開(kāi)始聽(tīng)到泉水流淌的聲音,但路不順山澗行。于是靠著山走,翻越山嶺,一路上多是突起的石頭、高高的巖石,雜亂的分布在繁茂的草木叢中,不時(shí)有開(kāi)放的榔梅花,絢麗的色彩映照遠(yuǎn)近。

  經(jīng)過(guò)白云巖、仙龜巖等處,一共走了二十多里,順石階一直下到澗底,就是青羊橋。澗水就是竹笆橋水的下游,兩岸山崖上草木繁盛、樹(shù)蔭蔽日,長(zhǎng)長(zhǎng)的清流彎彎曲曲,一座橋橫跨在上面,不知道澗水流到什么地方。抬頭仰望天空,形狀如同甕口一般。過(guò)了橋,徑直登上攢天嶺。走五里,抵達(dá)五龍宮,宮殿的規(guī)模和格式與紫霄宮、南巖相仿。從宮殿背后登山,走一里多,轉(zhuǎn)進(jìn)山塢,到自然庵。不久返回五龍宮殿右面,轉(zhuǎn)下塢中,走兩里,到凌虛巖。凌虛巖背靠重重山巒,面臨極深的溝壑,正對(duì)桃源洞眾山峰,滿山嘉樹(shù)特別茂密,紫色翠色互相輝映,猶如圖畫,是希夷先生修煉的地方。前面有傳經(jīng)臺(tái),孤零零地俯視深壑,可以和飛升臺(tái)相媲美。返回時(shí)經(jīng)過(guò)五龍宮殿左面,攀登榔梅臺(tái),于是下山到達(dá)草店。

  華山四周都是石壁,所以山腳沒(méi)有高大奇特的樹(shù)木;一直上到峰頂,則松柏大多有三人圍抱粗;松樹(shù)全是五針?biāo),松子和蓮子一般大,間或遇到?jīng)]掉落的松果,采下來(lái)吃,鮮味、香味都特別好。太和山則是四面群山環(huán)抱,百里以內(nèi)茂盛的森林叢密分布,大樹(shù)遮天蔽日、高聳入云;靠近太和山的數(shù)十里范圍內(nèi),三人圍抱粗的奇異杉樹(shù)和老柏樹(shù),連續(xù)不斷地長(zhǎng)滿山塢,是因?yàn)槌⒔箍撤。嵩山、少室山之間,從平緩的山腳上到絕頂,樹(shù)木被砍伐得所剩無(wú)遺,只有三棵將軍樹(shù)巍然聳立著。山峰、峽谷、河川、平原各種地勢(shì),季節(jié)相同而天氣物象不一樣。我從嵩山、少室山出來(lái)時(shí),才看到田里麥苗青青;到了陜州,杳樹(shù)剛剛開(kāi)花,嫩綠的柳枝隨風(fēng)搖擺,十分動(dòng)人;進(jìn)入漁關(guān),大路平坦,高大的楊樹(shù)立在道路兩旁,梨樹(shù)、李樹(shù)高低不齊;等到轉(zhuǎn)到私峪,卻是層層的冰凍積雪遍布山谷溝澗,真是春風(fēng)不度的地方啊。經(jīng)過(guò)塢底岔時(shí),又看到香花開(kāi)放;從龍駒寨出去,桃紅柳綠,所到之處一片春色。忽然想起已到清明時(shí)節(jié),不由觸景生情。于是從草店啟程,經(jīng)過(guò)二十四天,在浴佛節(jié)第二天到家。用太和山的榔梅為老母親祝壽。

【游太和山記原文及翻譯】相關(guān)文章:

游太和山日記原文欣賞12-14

王安石《游褒禪山記》原文及翻譯09-01

王安石游褒禪山記原文及賞析03-24

游岳陽(yáng)樓記原文及翻譯11-25

山市原文翻譯及賞析04-20

游沙湖原文及翻譯10-12

游靈巖記原文翻譯及賞析2篇04-21

王安石游褒禪山記翻譯02-28

王安石《游褒禪山記》原文及試題答案03-28

《水調(diào)歌頭·焦山》原文賞析及翻譯09-27