中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

梟逢鳩原文及注釋

時(shí)間:2024-01-02 17:09:59 錦泓 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

梟逢鳩原文及注釋

  《梟逢鳩》是一則動(dòng)物寓言、文言文。出自西漢劉向《說苑。談叢》。下面是小編為大家收集的關(guān)于梟逢鳩原文及注釋,歡迎大家閱讀參考!

  梟逢鳩原文及注釋 1

  原文

  兩漢:劉向

  鳩曰:“子將安之?”

  梟曰:“我將東徙。”

  鳩曰:“何故?”

  梟曰:“鄉(xiāng)人皆惡我鳴。以故東徙。”

  鳩曰:“子能更鳴,可矣;不能更鳴,東徙,猶惡子之聲!

  譯文

  一天,貓頭鷹遇見了斑鳩,斑鳩問它:“你將要到哪兒去?”

  貓頭鷹說:“我將要向東遷移!

  斑鳩問:“是什么原因呢?”

  貓頭鷹說:“村里人都討厭我的叫聲,所以我要向東遷移!

  斑鳩說:“如果你能改變叫聲,就可以了;你要是不改變叫聲,那么即使你向東遷移,那里的人照樣會(huì)討厭你的叫聲!

  注釋

  梟(xiāo):又稱鵂鹠(xiū liú),一種兇猛的鳥,貓頭鷹。

  逢:遇見,遇到。

  鳩(jiū):斑鳩、雉鳩等的統(tǒng)稱,形似鴿子。

  子將安之:您打算到哪里(安家)。

  子,古代對對方的尊稱,表示“您”。

  將,打算、準(zhǔn)備。

  安,哪里。之,到。安之,即“之安”,去哪兒。

  東徙(xǐ):向東邊搬遷。徙,搬遷。

  何故:什么原因。故,原因。

  鄉(xiāng)人皆惡(wù)我鳴:鄉(xiāng)里人都討厭我的叫聲。皆,都。惡,厭惡。我,這里指代貓頭鷹。

  以故:因此。以,因?yàn)。故,原因,緣故?/p>

  更(gēng):改變。

  猶(yóu):仍舊,還。

  寓意

  本則寓言的寓意可以從兩個(gè)角度來理解。一種是站在斑鳩的立場上看問題:在一個(gè)環(huán)境中若得不到認(rèn)可,就應(yīng)該反思自己的問題或缺點(diǎn),而不是逃避,只有正視自己的缺點(diǎn)并改正才能得到大家的歡迎與肯定。另一種是我們站在梟的立場上看問題,梟不是逃避,而是遵循自然去找一個(gè)合適自己的新家。

  出自

  劉向《說苑·談叢》

  劉向(約前77—前6),原名更生,字子政。西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。沛縣(今屬江蘇)人。漢代開國功臣。

  《說苑》,西漢劉向撰。劉向曾領(lǐng)校秘書,本書就是他校書時(shí)根據(jù)皇家藏書和民間圖籍,按類的先秦至西漢的一些歷史故事和傳說。原二十卷,后僅存五卷,大部分已經(jīng)散佚,后經(jīng)宋曾鞏搜輯,復(fù)為二十卷,每卷各有標(biāo)目。二十卷的標(biāo)目依次為:君道、臣術(shù)、建本、立節(jié)、貴德、復(fù)恩、政理、尊賢、正諫、敬慎、善說、奉使、權(quán)謀、至公、指武、談叢、雜言、辨物、修文、反質(zhì)。分類纂輯先秦至漢代史事傳說,雜以議論,借以闡明儒家的政治思想和倫理觀念。一般以第—?jiǎng)t或前數(shù)則為一卷的大綱,雜引前人言論陳說本卷主旨,以下便用大量歷史上的實(shí)例加以證明。向又編有《新序》一書,性質(zhì)與此類似。

  啟示

  1、在一個(gè)環(huán)境中若得不到他人認(rèn)可,就應(yīng)該反思自己的問題和缺點(diǎn),而不是逃避,只有正視自己的缺點(diǎn)并加以改進(jìn),才能得到大家的歡迎。

  2、可從兩個(gè)角度來理解。一種是站在斑鳩的立場上看問題:在一個(gè)環(huán)境中若得不到他人認(rèn)可,就應(yīng)該反思自己的問題或缺點(diǎn),而不是逃避,只有正視自己的缺點(diǎn)并加以改進(jìn)才能得到大家的歡迎。另一種是我們站在梟的立場上看問題,梟不是逃避,而是去尋找一個(gè)能容納自己的環(huán)境,梟鳴是本性使然,也是梟區(qū)別于其他鳥類的本質(zhì)屬性,如果梟不在半夜凄厲地叫,那么它還是梟嗎?既然梟鳴不是它的.過錯(cuò),環(huán)境又容納不了它,它想改變一下環(huán)境又有什么錯(cuò)呢?僅僅因?yàn)椤叭后w都不喜歡”就一定要其中的個(gè)體改變他們的本性一謂遷就嗎?如今的時(shí)代是張顯個(gè)性的時(shí)代,我們該怎樣在群體生活中保留自己的個(gè)性呢?群體如何對待個(gè)體的個(gè)性?如何做到既尊重個(gè)性、又尊重共性?

  其他知識

  《梟將東徙》又叫《梟逢鳩》,是一則動(dòng)物寓言!皸n”即貓頭鷹,是傳說中的一種不吉祥的鳥。因其鳴聲多在夜半時(shí)分,而且叫聲凄厲,故而不受人們喜歡。作者抓住梟的這一特性展開全文。

  作者介紹

  劉向(約前77—前6)。又名劉更生,字子政。西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。

  沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。宣帝時(shí),為諫大夫。元帝時(shí),任宗正。以反對宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。后又以反對恭、顯下獄,免為庶人。成帝即位后,得進(jìn)用,任光祿大夫,改名為“向”。官至中壘校尉。曾奉命領(lǐng)校秘書,所撰《別錄》,為我國目錄學(xué)之祖。治《春秋彀梁傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說苑》、《列女傳》等書,《五經(jīng)通義》有清人馬國翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》!冻o》是劉向在前人基礎(chǔ)上輯錄的一部“楚辭”體的詩歌總集,收入戰(zhàn)國楚人屈原、宋玉的作品以及漢代賈誼、淮南小山、莊忌、東方朔、王褒、劉向諸人的仿騷作品。

  另:劉向校錄群書時(shí)在皇家藏書中發(fā)現(xiàn)了六種記錄縱橫家的寫本,但是內(nèi)容混亂,文字殘缺。于是劉向根據(jù)戰(zhàn)國史書整理了《戰(zhàn)國策》。

  1、《新序》是劉向采集舜禹以致漢代史實(shí),分類編撰而成的一部書,原書三十卷,今存十卷,由北宋曾鞏校訂,記載了相傳是宋玉對楚王問的話,列舉了楚國流行歌曲《下里巴人》、《陽阿》、《薤露》等,說是“國中屬而和者數(shù)千人”。

  2、《說苑》按類了先秦至西漢的一些歷史故事和傳說。

  3、《列女傳》:有虞二妃者,帝堯之二女也。長娥皇,次女英。舜父頑母嚚,父號瞽叟,弟曰象,敖游于嫚,舜能諧柔之,承事瞽叟以孝。母憎舜而愛象,舜猶內(nèi)治,靡有奸意。四岳薦之于堯,堯乃妻以二女以觀厥內(nèi)。二女承事舜于畎畝之中,不以天子之女故而驕盈怠嫚,猶謙謙恭儉,思盡婦道。瞽叟與象謀殺舜。使涂廩,舜歸告二女曰:“父母使我涂廩,我其往!倍唬骸巴眨 彼醇戎螐[,乃捐階,瞽叟焚廩,舜往飛出。象復(fù)與父母謀,使舜浚井。舜乃告二女,二女曰:“俞,往哉!”舜往浚井,格其出入,從掩,舜潛出。時(shí)既不能殺舜,瞽叟又速舜飲酒,醉將殺之,舜告二女,二女乃與舜藥浴汪,遂往,舜終日飲酒不醉。舜之女弟系憐之,與二嫂諧。父母欲殺舜,舜猶不怨,怒之不已。舜往于田號泣,日呼旻天,呼父母。惟害若茲,思慕不已。不怨其弟,篤厚不怠。既納于百揆,賓于四門,選于林木,入于大麓,堯試之百方,每事常謀于二女。舜既嗣位,升為天子,娥皇為后,女英為妃。封象于有庳,事瞽叟猶若初焉。天下稱二妃聰明貞仁。舜陟方,死于蒼梧,號曰重華。二妃死于江湘之間,俗謂之湘君。君子曰:“二妃德純而行篤。詩云:“不顯惟德,百辟其刑之。”此之謂也。

  梟逢鳩原文及注釋 2

  梟逢鳩。鳩曰:“子將安之?”

  梟曰:“我將東徙。”

  鳩曰:“何故?”

  梟曰:“鄉(xiāng)人皆惡我鳴。以故東徙!

  鳩曰:“子能更鳴,可矣;不能更鳴,東徙,猶惡子之人!

  譯文

  一天,貓頭鷹遇見了斑鳩,斑鳩問它:“你打算到哪里安家呀?”

  貓頭鷹說:“我要向東邊搬遷!

  斑鳩問:“是什么原因呢?”

  貓頭鷹說:“鄉(xiāng)里人都討厭我的叫人,所以我要向東遷移。”

  斑鳩說:“如果你能改變叫人,就可以了;你要是不改變叫人,那么即使你向東遷移,那里的人照樣會(huì)討厭你的叫人!

  注釋

  梟(xiāo):又稱鵂鹠(xiū liú),一種兇猛的鳥,貓頭鷹。

  逢:遇見,遇到。

  鳩(jiū):斑鳩、雉鳩等的統(tǒng)稱,形似鴿子。

  子將安之:您打算到哪里(安家)。

  子,古代對對方的尊稱,表示“您”。

  將,打算、準(zhǔn)備。

  安,哪里。之,到。安之,即“之安”,去哪兒。

  東徙(xǐ):向東邊搬遷。徙,搬遷。

  何故:什么原因。故,原因。

  鄉(xiāng)人皆惡(wù)我鳴:鄉(xiāng)里人都討厭我的叫人。皆,都。惡,厭惡。我,這里指代貓頭鷹。

  以故:因此。以,因?yàn)。故,原因,緣故?/p>

  更(gēng):改變。

  猶(yóu):仍舊,還。

  賞析

  本則寓言的`寓意可以從兩個(gè)角度來理解。一種是站在斑鳩的立場上看問題:在一個(gè)環(huán)境中若得不到認(rèn)可,就應(yīng)該反思自己的問題或缺點(diǎn),而不是逃避,只有正視自己的缺點(diǎn)并改正才能得到大家的歡迎與肯定。另一種是我們站在梟的立場上看問題,梟不是逃避,而是遵循自然去找一個(gè)合適自己的新家。

  創(chuàng)作背景

  傳說中的一種不吉祥的鳥。因其鳴人多在夜半時(shí)分,而且叫人凄厲,故而不受人們喜歡。梟意識到這一點(diǎn)于是決定搬家?墒前啉F告訴它:除非它改變自己的叫人,也就是改變它們的生活習(xí)性,否則不管搬到哪里,都不會(huì)受到別人的歡迎。

  "鳩"(Pigeon)鳥類的通稱,約300多種。鳩通常是指該科中體型較小而尾長的成員。為熱帶森林中羽色鮮艷的食果鳥類和溫?zé)釒У貐^(qū)的食種子鳥類。這些鳥類為晚成性,親鳥會(huì)分泌鴿乳哺育雛鳥,這在鳥類種也是獨(dú)特的現(xiàn)象。分布廣泛,除兩極外幾乎都能見到,鳩成員之間體型差異也不小。

  劉向

  劉向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世稱劉中壘,世居漢代楚國彭城,仕于京師長安,祖籍沛郡豐邑(今屬江蘇徐州),出生于漢昭帝元鳳四年(前77年),去世于漢哀帝建平元年(前6年)。劉邦異母弟劉交的后代,劉歆之父。曾奉命領(lǐng)校秘書,所撰《別錄》,是我國最早的圖書分類目錄。三篇,大多亡佚。今存《新序》《說苑》《列女傳》《戰(zhàn)國策》《列仙傳》等書,其著作《五經(jīng)通義》有清人馬國翰輯本。《楚辭》是劉向編訂成書,而《山海經(jīng)》是其與其子劉歆共同編訂成書。

【梟逢鳩原文及注釋】相關(guān)文章:

《梟逢鳩》文言文原文注釋翻譯08-16

梟逢鳩/梟將東徙原文賞析及翻譯04-30

《梟逢鳩》《穿井得人》教案05-13

喜遷鶯·鳩雨細(xì)原文及賞析04-29

柳宗元《首春逢耕者》譯文及注釋05-16

《公輸》原文及注釋10-05

清明的原文與注釋09-24

《竹溪》原文注釋09-24

憶秦娥原文及注釋09-24

《南朝》原文及注釋09-24