- 相關推薦
對牛彈琴的原文翻譯
對牛彈琴的作者是牟融,下面請看小編帶來的對牛彈琴的原文翻譯!
對牛彈琴的原文翻譯
原文: 對牛彈琴
公明儀為牛彈清角之操,伏食如故。非牛不聞,不合其耳也。
轉(zhuǎn)為牛虻之聲,孤犢之鳴,即掉尾奮耳,蹀躞而聽。
譯文或注釋:
公明儀(人名)為牛彈奏曲名是《清角》的音樂,(牛)低頭吃草照舊。不是牛沒聽見,是不適合它的耳朵。
轉(zhuǎn)而發(fā)出牛虻的聲音,孤單牛犢的鳴叫聲,(那牛)馬上停下尾巴豎起耳朵,踮著小步(仔細地)聽。
【注釋】
[1]操:琴曲的.一種。
[2]蹀(dié)躞(xiè):小步徘徊。
【《對牛彈琴》閱讀答案】
閱讀訓練
1.解釋:
①為:給; ②如故:像先前一樣; ③鳴:叫聲; ④奮:豎起。
2.翻譯:
非牛不聞,不合其耳也。
譯文:不是牛不要聽,是曲調(diào)不悅它的耳。
3.這個寓言故事的寓意是:說話不看對象,或?qū)τ薮赖娜酥v深奧的道理,都是不可取的。
。1)解釋下面加點詞。
、俜橙绻剩 ) ②不合其耳也( )
、酃聽僦Q( ) ④即掉尾奮耳( )( )
(2)從某一個角度概括這則寓言的思想意義。
參考答案
(1)①低頭。②耳朵聽。③鳴叫聲,作名詞。④搖擺。豎直。
。2)①喻對不懂事理的人講道理或言事。②凡事要看對象,否則徒勞無功。
【對牛彈琴的原文翻譯】相關文章:
對牛彈琴文言文及翻譯11-30
《對牛彈琴》文言文及翻譯11-06
《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03
初中《對牛彈琴》文言文翻譯及閱讀答案大全06-26
《明史》原文及翻譯08-22
《天道》原文及翻譯09-20
關雎原文及翻譯07-21
原文翻譯及賞析07-09
水調(diào)歌頭原文與翻譯07-22
《飲酒》原文及翻譯08-17