梅花書屋原文及翻譯
梅花書屋,是在原先倒塌的老房子基礎上加高地基而修建的一間大書屋,書屋四周栽植了海棠、薔薇、牡丹、茶花和梅花等名目眾多的鮮花,伴以假山湖石、涼棚花臺,景色怡人,非高雅之士不許入內(nèi)。下面是小編整理的梅花書屋原文及翻譯,希望對你有所幫助!
原文
陔萼樓后老屋傾圮,余筑基四尺,乃造書屋一大間。旁廣耳室如紗幮,設臥榻。前后空地,后墻壇其趾,西瓜瓤大牡丹三株,花出墻上,歲滿三百余朵。壇前西府二樹,花時積三尺香雪。前四壁稍高,對面砌石臺,插太湖石數(shù)峰。西溪梅骨古勁,滇茶數(shù)莖,嫵媚其旁。其旁梅根種西番蓮,纏繞如纓絡。窗外竹棚,密寶襄蓋之。階下翠草深三尺,秋海棠疏疏雜入。前后明窗,寶襄西府,漸作綠暗。余坐臥其中,非高流佳客,不得輒入。慕倪迂“清閟”,又以“云林秘閣”名之。
譯文
陔萼樓后面的老房子倒塌后,我就將它的地基加高四尺,建造了一大間書屋。書屋側面的耳房用紗櫥那樣的隔扇隔出來一個休息間,里面安放臥榻。書屋前后都有空地,我在后墻墻根那里栽種了三棵西瓜瓤大牡丹花樹,牡丹長得比墻還高,每年都要開三百多朵花。書房正面臺基前種了兩棵西府海棠,開花時,繁茂的花朵仿佛是積聚了幾尺高的香雪,清麗可人。前院四壁有些高,于是就在墻對面砌石花臺,用太湖石樹了幾座假山,旁邊種著枝干蒼勁古拙的西溪梅花,還有幾株云南茶花,以嫵媚的花樹來襯托湖石假山。梅花下種著卷曲纏繞如瓔珞花樣的`西番蓮覆蓋地面。書屋窗外有竹子搭建的涼棚,就種了很多寶相花把它覆蓋起來。臺階下長著厚厚的青草,草間疏疏地點綴一些秋海棠。書屋前后窗戶都很敞亮,窗外寶相花和西府海棠長得茂盛后,綠蔭遮住陽光,屋內(nèi)顯得幽靜涼爽。我消閑休息都在這個書屋里,不是文才風流的高雅客人,是不允許他進來的。這間書屋本來名為梅花書屋,因為我一向傾慕倪云林的書閣“清閟”,所以又用“云林秘府”來命名它。
【梅花書屋原文及翻譯】相關文章:
梅花書屋文言文翻譯04-21
梅花原文翻譯及賞析06-23
梅花原文、翻譯、賞析10-13
梅花落原文及翻譯03-19
梅花 / 梅原文及翻譯06-12
《梅花》原文及翻譯賞析07-03
梅花/梅原文翻譯及賞析11-18
梅花 / 梅原文翻譯及賞析05-28
梅花梅原文翻譯及賞析02-05