梅花書屋文言文翻譯
導(dǎo)語:梅花書屋,是在原先倒塌的老房子基礎(chǔ)上加高地基而修建的一間大書屋,書屋四周栽植了海棠、薔薇、牡丹、茶花和梅花等名目眾多的鮮花,伴以假山湖石、涼棚花臺,景色怡人,非高雅之士不許入內(nèi)。下面是小編整理的《梅花書屋》譯文。歡迎閱讀!
原文:
陔萼樓后老屋傾圮,余筑基四尺,乃造書屋一大間。旁廣耳室如紗幮①,設(shè)臥榻。前后空地,后墻壇其趾,西瓜瓤大牡丹三株,花出墻上,歲滿三百余朵。壇前西府二樹,花時積三尺香雪。前四壁稍高,對面砌石臺,插太湖石數(shù)峰。西溪梅骨古勁,滇茶數(shù)莖,嫵媚其旁。其旁梅根種西番蓮,纏繞如纓絡(luò)。窗外竹棚,密寶襄蓋之。階下翠草深三尺,秋海棠疏疏雜入。前后明窗,寶襄西府,漸作綠暗。余坐臥其中,非高流佳客,不得輒入。慕倪迂“清閟②”,又以“云林秘閣”名之。
譯文:
陔萼樓后面的老屋坍塌后,我命人造了一間大書屋。兩旁的耳室如同紗櫥一樣,里面放著臥榻。因為前后都是空地的緣故,在后面種了三株西瓜瓢大牡丹,盛放之時,大約有三百朵花自墻上蔓延出來,甚為好看。前面種了兩株西府海棠,花開時如同三尺香雪一般漂亮可人。前面四壁稍稍有點高,便在它對面設(shè)了石臺,放上了幾峰太湖石。西溪梅花梅骨古勁,滇茶自有一份嫵媚。梅花旁邊還種著西番蓮,纏繞著如同瓔珞一般。窗外有竹棚,頗為繁茂。臺階下面翠草三尺,中間秋海棠疏落間雜。前后明窗下種以各種花木,漸成暗綠色。我坐臥其中,若不是高雅的客人,我絕不會讓他進來。因為仰慕倪瓚,所以仿照他的清閟閣給這間書屋起了個名字,叫“云林密閣”
作者背景
張岱(1597年~1679年)又名維城,字宗子,又字石公,號陶庵、天孫,別號蝶庵居士,晚號六休居士,漢族,山陰(今浙江紹興)人。寓居杭州。出生仕宦世家,少為富貴公子,精于茶藝鑒賞,明亡后不仕,入山著書以終。
張岱為明末清初文學(xué)家、史學(xué)家,其最擅長散文,著有《瑯?gòu)治募贰短这謮魬洝贰段骱䦃魧ぁ贰度恍鄨D贊》《夜航船》等絕代文學(xué)名著。他善于運用修辭,熔才情、氣節(jié)、學(xué)識于一爐,靈筆點化,簡練中見豐富、平實中顯新妙、單純中透雅致,營構(gòu)了獨具個性的藝術(shù)妙境,具有很高的藝術(shù)價值。
閱讀練習(xí)
【注】①幮(chú):古代一種似櫥形的帳子。②閟:同“閉”。
1、用斜線(/)標(biāo)出下面句子的朗讀停頓。(每句標(biāo)一處)(2分)
。1)花 時 積 三 尺 香 雪
。2)西 溪 梅 骨 古 勁
2、解釋下列加點字。(4分)
。1)余筑基四尺( ) (2)歲滿三百余朵( )
。3)密寶襄蓋之( ) (4)又以“云林秘閣”名之( )
3、用現(xiàn)代漢語寫出文中畫線句的意思。(3分)
階下翠草深三尺,秋海棠疏疏雜入。
___________________________________________________________________
4、張岱是小品名家,他善于運用修辭,熔才情、氣節(jié)、學(xué)識于一爐,靈筆點化,簡練中見豐富、平實中顯新妙、單純中透雅致,營構(gòu)了獨具個性的藝術(shù)妙境。具有很高的藝術(shù)價值。你能結(jié)合本文相關(guān)語句,進行精當(dāng)?shù)腵賞析嗎?(4分)
____________________________________________________________________________
5、張岱說:“余坐臥其中,非高流佳客,不得輒入!薄堵毅憽分校瑒⒂礤a言:“談笑有鴻儒,往來無白丁。”你如何看待他們的交友觀?說說你的想法。(4分)
___________________________________________________________________________
參考答案:
1、(2分)(1)花時/積三尺香雪(2)西溪梅/骨古勁(西溪梅骨/古勁)
2、(4分)(1)我;(2)每年;(3)覆蓋;(4)命名。
3、(3分)臺階下長著厚厚的青草,草間疏疏地點綴著一些秋海棠。
4、(4分,不設(shè)統(tǒng)一答案,從修辭、詞語等角度賞析均可)示例:張岱的修辭手法用得很妙,如“壇前西府二樹,花時積三尺香雪”,把繁茂的花朵比作積累了幾尺高的香雪,寫出了花的清麗可人,語言簡潔,卻給人以無盡的想象。
5、(4分,言之成理即可)示例:我覺得他們的交友觀值得借鑒,“近朱者赤近墨者黑”選擇高雅的人交朋友可以提高自己的修養(yǎng),完善自己的品行,可以讓自己的學(xué)識得到提升。
拓展:
張岱個人生活
一、張岱喜歡的事是:深深庭院,眼神波俏的丫環(huán),繁花和少年,華麗的衣裳,駿馬奔跑的姿態(tài),神奇的燈,煙花在幽藍的夜空中綻放;還有梨園歌舞,紫檀架上的古物,研究棋譜,新綠的茶葉在白水中緩緩展開,這些都是張岱喜歡的事。
二、張岱還喜歡鑼鼓吹打,喜歡人群。浩大的、如粥如沸的人群,其中有張岱。張岱嘆道:人太多了,太擠了,太鬧了。但人群散去,天地大靜,一縷涼笛繞一彎殘月,三五人靜坐靜聽,其中亦有張岱。
三、張岱是愛繁華、愛熱鬧的人。張岱之生是為了湊一場大熱鬧,所以張岱每次都要挨到熱鬧散了、繁華盡了。
四、張岱,字宗子,居紹興,生死于明清之際。家世殷富,少有捷才。然學(xué)書不成,學(xué)劍不成,學(xué)節(jié)義不成,學(xué)時文不成,學(xué)仙學(xué)佛,學(xué)種地,皆不成。時人呼為廢物、敗家子、蠢秀才、瞌睡漢,到老了,一言以總之,呼之曰:死老鬼!
五、張岱之后百年,有賈寶玉生于金陵。張岱所愛亦為寶玉所愛,寶玉之閱盡大觀正如張岱湊夠了熱鬧。該二人皆有與生俱來的沖動成為"廢物","廢"了自己。故異史氏(蒲松齡)曰:寶豈"死老鬼"張岱投胎轉(zhuǎn)世歟?張岱又字石公,莫不就是大荒山青埂峰下女媧補天所遺的一塊廢石?
六、張岱畢生足跡,南不張岱過紹興,北至兗州。山東、江蘇、浙江,由圣人發(fā)祥之地到六朝金粉、湖上風(fēng)月,地圖上狹窄的一條正是古中國文明的中心。時當(dāng)晚明,據(jù)說資本主義在此萌芽了,據(jù)說這萌芽又被掐掉了。但是……
七、張岱和他的人群正無邊無際地歡樂。鮮花著錦,烈火烹油。他們不知道北方的蠻族正撞擊帝國的長城,不知道一個下崗驛丁的身后正聚集著更廣大的人群,這是一支沉默、饑餓、仇恨的大軍。
八、張岱不知道。張岱知道的是:這世界正在瓦解,天柱欲折,四維將裂,張岱在內(nèi)心深處等待那一刻。那和滿洲的鐵騎無關(guān),和李自成的義旗無關(guān),和歷史無關(guān),那是白茫茫大地真干凈,是塵埃落定。所以……
九、張岱和他的人群見證了"末世"。他們見證無限的美、無限的繁華、無限的精致復(fù)雜,見證了緩緩降臨的浩大的宿命。休說是王朝鼎革、人事浮沉,這種宿命的末世感將穿越康乾盛世,結(jié)出一朵最美的花,所謂"閬苑奇葩":《紅樓夢》!都t樓夢》是無數(shù)夢的影子,其中有張岱的夢。
十、張岱晚年耽于夢。雞鳴枕上,夜氣方回,五十年來,總成一夢。癡人說夢,遂有《陶庵夢憶》。
十一、張岱此時國破家亡,流離山野。所存者,唯破床一具,破桌子一張,折腿的古鼎,斷弦的琴,幾本殘書。還有夢。還有用禿筆蘸著缺硯寫下的字。字跡想來是枯淡的,但應(yīng)是依然嫵媚,如當(dāng)年舊事藏于白頭宮女眼角眉梢。
十二、張岱真正喜歡的事是:文字。
十三、張岱好文字。不是那種正大的好,是紈绔子弟的那種好。好得有點兒賴皮,好得不講道理。明代小品,文字通常是放得開了,但二袁(袁宏道、袁中道)其實還是官員氣派,作爽朗作灑脫,自高處平易近人;至于竟陵(派)諸家,越放開越別扭,如仆人扮老爺,手腳不知何處安置。倒是張岱,便是賴皮,便是不講道理,也是娘胎里帶來的隨便。
十四、張岱文字快。他喜用排比,快時直如大珠小珠落玉盤,目不暇接。張岱愛熱鬧,文字也熱鬧,眼觀六路,下筆如飛,無黏滯、無間斷。小品文字,寫慢容易,寫快難。快而又磊磊落落、跌宕流轉(zhuǎn)如張岱者,尤難。
十五、張岱紈绔也,故有霸蠻氣。行文如操刀,造句如欺男霸女。如《報恩塔》起首一句:"中國之大古董,永樂之大窯器,則報恩塔是也。"如《筠芝亭》:"筠芝亭,渾樸一亭耳,然而亭之事盡,筠芝亭一山之事亦盡。"此類句子均如一聲斷喝,擋者披靡。
十六、張岱在文字中注視他的城郭人民,他所失去的一切,權(quán)當(dāng)未曾擁有的一切。他竟無怨憤、無哀傷。偶爾張岱會感慨,但也只是一聲輕嘆。明季遺民中少有如張岱這般沒心沒肺。但張岱的沒心沒肺有更廣大的境界:冬天降臨時,凋謝的花、殞命的鳥何曾哭天搶地?而這古老文明的荒涼冬天已經(jīng)來了。
十七、張岱于崇禎二年中秋次日途經(jīng)鎮(zhèn)江。日暮時分,至北固山:
月光倒囊入水,江濤吞吐,露氣吸之,噀天為白。余大驚喜,移舟過金山寺,已二鼓矣,經(jīng)龍王堂,入大殿,皆漆靜。林下漏月光,疏疏如殘雪。余呼小仆攜戲具,盛張燈火大殿中,唱韓靳王金山及長江大戰(zhàn)諸句,鑼鼓喧填,一寺人皆起看!瓌⊥,將曙,解纜過江。山僧至山腳,目送久之,不知是人、是怪、是鬼。(《金山夜戲》)
這就是張岱的生命和生活,一場大靜之中熱鬧紅火的戲。曲終人不見,江上數(shù)峰青。
【梅花書屋文言文翻譯】相關(guān)文章:
杏花書屋記 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06
記超山梅花的文言文原文和翻譯04-08
梅花嶺記文言文09-05
文言文“公輸”翻譯01-20
孟子文言文翻譯01-13
曾子文言文翻譯01-13
海瑞文言文翻譯01-01
江郎才盡文言文翻譯03-17
《唾面自干》文言文翻譯12-19
黃庭堅文言文翻譯10-21