- 相關(guān)推薦
孔子論語(yǔ)十二章原文及翻譯
導(dǎo)語(yǔ):《論語(yǔ)》是一本記錄孔子及其弟子言論的語(yǔ)錄體古藉。以下是小編為大家分享的孔子論語(yǔ)十二章原文及翻譯,歡迎借鑒!
原文及翻譯
1、子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”——《學(xué)而》
[翻譯]孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)并時(shí)常溫習(xí),不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來(lái),不是很令人從心里感到高興嗎?人家不了解我,我也不怨恨、惱怒,不也是君子作風(fēng)嗎?”
2、曾子曰:“吾日三省吾身——為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”——《學(xué)而》
[翻譯]曾子說(shuō):“我每天多次反省自身:替人家謀慮是否不夠盡心?和朋友交往是否不夠誠(chéng)信?老師傳授的知識(shí)是不是自己還不精通熟練呢?”
3、子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩!薄稙檎
[翻譯]孔子說(shuō):“我十五歲就有志于做學(xué)問(wèn);三十歲能自立于世;四十歲能通達(dá)事理;五十歲的時(shí)候我懂得自然的規(guī)律和命運(yùn);六十歲時(shí)對(duì)各種言論能辨別是非真假,也能聽(tīng)之泰然;七十歲能隨心所欲,卻不逾越法度規(guī)矩!
4、子曰:“溫故而知新,可以為師矣!薄稙檎
[翻譯]孔子說(shuō):“溫習(xí)舊的知識(shí),進(jìn)而懂得新的知識(shí),這樣的人可以做老師了。論語(yǔ)十二章原文及翻譯。
5、子曰:學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆!稙檎
[翻譯]孔子說(shuō):“讀書(shū)不深入思考,越學(xué)越糊涂;思考不讀書(shū),就無(wú)所得。”
6、子曰∶“賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂(yōu),回也不改其樂(lè)。賢哉,回也!”——《雍也》
[翻譯]孔子說(shuō)∶“賢德啊,顏回吃的是一小筐飯,喝的是一瓢水,住在窮陋的小房中,別人都受不了這種貧苦,顏回卻仍然不改變向道的樂(lè)趣。賢德啊,顏回!”
7、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂(lè)之者”《雍也》
[翻譯]孔子說(shuō):“懂得它的人,不如愛(ài)好它的人;愛(ài)好它的人,又不如以它為樂(lè)的人!
8、子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂(lè)亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云。論語(yǔ)十二章原文及翻譯!薄妒龆
[翻譯]孔子說(shuō):“吃粗糧,喝白水,彎著胳膊當(dāng)枕頭,樂(lè)趣也就在這中間了。用不正當(dāng)?shù)氖侄蔚脕?lái)的富貴,對(duì)于我來(lái)講就像是天上的浮云一樣。
9、子曰:“三人行必有我?guī)熝;擇其善者而從之,其不善者而改之。”——《述而?/p>
[翻譯]孔子說(shuō):“三個(gè)人同行,其中必定有我的老師。我選擇他善的方面向他學(xué)習(xí),看到他不善的方面就對(duì)照自己改正自己的缺點(diǎn)。”
10、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜!薄蹲雍薄
[翻譯]孔子在河邊感嘆道:“一去不復(fù)返的時(shí)光就像這河水一樣,日夜不停!
11、子曰:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也!薄蹲雍薄
[翻譯]孔子說(shuō):“軍隊(duì)的主帥可以改變,普通人的志氣卻不可改變!
12、子夏曰:“博學(xué)而篤志,切問(wèn)而近思,仁在其中矣!薄蹲訌垺
[翻譯]子夏說(shuō):“博覽群書(shū)廣泛學(xué)習(xí),而且能堅(jiān)守自己的志向,懇切的提問(wèn),多考慮當(dāng)前的事,仁德就在其中了!
字詞翻譯
1.子:古代對(duì)男子的尊稱(chēng),這里指孔子。
2.時(shí)習(xí):按時(shí)溫習(xí)。時(shí),按時(shí)。習(xí),溫習(xí)。
3.不亦說(shuō)乎:不是很愉快嗎。不亦……乎,常用于表示委婉的反問(wèn)。說(shuō),通假字,同“悅”,愉快。
4.慍:生氣,發(fā)怒。
5.君子:這里指道德上有修養(yǎng),有才德的人。
6.吾:人稱(chēng)代詞,我。
7.日:每天。
8.三省:多次進(jìn)行自我檢查。三,泛指多次。一說(shuō),實(shí)指三個(gè)方面。省,自我檢查、反省。
9.為人謀:替人謀劃事情。為,幫助。
10.忠:盡心竭力。
11.信:誠(chéng)信。
12.傳:傳授,這里指老師傳授的知識(shí)。
13.十有五:十五歲。有,同“又”,用于整數(shù)和零數(shù)之間。
14.立:立身,指能有所成就。站立,站得住。
15.惑:迷惑,疑惑。
16.天命:上天的意旨。古人認(rèn)為天是世間萬(wàn)物的主宰。命,命令。
17.耳順:對(duì)此有多種解釋?zhuān)ǔUJ(rèn)為是能聽(tīng)得進(jìn)不同的意見(jiàn)。
18.從心所欲:順從意愿。
19.逾矩:越過(guò)法度。逾,越過(guò)。矩,法度。
20.溫故而知新:溫習(xí)學(xué)過(guò)的知識(shí),可以得到新的理解和體會(huì)。
21.罔(wǎng):迷惑,意思是感到迷茫而無(wú)所適從。
22.殆(dài):疑惑。
23.回:即顏回(前521—前490),字子淵,春秋末期魯國(guó)人,孔子的弟子。
24.簞:古代盛飯用的圓形竹器。
25.堪:能忍受。
26.之:代詞,它,這里指學(xué)問(wèn)和事業(yè)。一說(shuō),指仁德。
27.者:代詞,“·······的人”。
28.好:喜愛(ài),愛(ài)好。
29.樂(lè):以········為快樂(lè)。
30.飯疏食,飲水:吃粗糧,喝冷水。飯,吃。疏食,粗糧。水,文言文中稱(chēng)冷水為“水”,熱水為“湯”。
31.肱(gōng):胳膊上從肩到肘的部分,這里指胳膊。
32.義:即“宜”,行為的尺度。
33.于:介詞,對(duì),對(duì)于。
34.如浮云:像浮云一樣。
35.焉:于此,意思是在其中。
36.善者:好的方面,優(yōu)點(diǎn)。善,好。者,......的人
37.川上:河邊。川,河流。
38.逝者如斯夫,不舍晝夜:時(shí)光像河水一樣流去,日夜不停。逝,往;離去。斯,代詞,這,指河水。夫,語(yǔ)氣詞,用于句末,表示感嘆。
39.三軍:指軍隊(duì)。
40.奪:改變。
41.匹夫:指平民中的男子,這里泛指平民百姓。
42.子夏(前507—?):即卜商,字子夏,春秋末期晉國(guó)人,孔子的弟子。[7]
43.篤志:志向堅(jiān)定。篤,堅(jiān)守。
44.切問(wèn)而近思:懇切的發(fā)問(wèn)求教,多思考當(dāng)前的事情。切,懇切。
45.仁:仁德。
作者簡(jiǎn)介
孔子(前551-前479),名丘,字仲尼,春秋末期魯國(guó)人。中國(guó)春秋末期偉大的思想家、政治家和教育家,儒家學(xué)派的創(chuàng)始人。他是以“仁的學(xué)說(shuō)”,“因材施教”和“有教無(wú)類(lèi)”的教學(xué)理念來(lái)教育學(xué)生。他后來(lái)被尊稱(chēng)為“圣人”?浊鹋判欣隙,漢族人,春秋時(shí)期魯國(guó)陬邑(zōu yì)人?鬃邮鞘澜缱钪奈幕酥。編撰了我國(guó)第一部上公信力較高的,較有道德的貴族;孔子、老子屬于前者。而孔子是我國(guó)古代偉大的政治家、思想家、教育家、儒家學(xué)派創(chuàng)始人,世界著名的文學(xué)名人。與孟子并稱(chēng)“孔孟”,孔子被尊為 “至圣”,孟子為 “亞圣”。
論語(yǔ)簡(jiǎn)介
《論語(yǔ)》是我國(guó)先秦時(shí)期一部語(yǔ)錄體散文集,主要記載孔子及其弟子的言行,是由孔子弟子及再傳弟子記錄編纂而成,成書(shū)于戰(zhàn)國(guó)前期。全書(shū)二十篇。四百九十二章。首創(chuàng)語(yǔ)錄體,其書(shū)比較忠實(shí)地記述了孔子及其弟子的言行,也比較集中地反映了孔子的思想。儒家創(chuàng)始人孔子的政治思想核心是“仁”、“禮”、“義”!墩撜Z(yǔ)》作為孔子及門(mén)人的言行集,內(nèi)容十分廣泛,多半涉及人類(lèi)社會(huì)生活問(wèn)題,對(duì)中華民族的心理素質(zhì)及道德行為起到過(guò)重大影響。直到近代新文化運(yùn)動(dòng)之前,約在兩千多年的歷史中,一直是中國(guó)人的初學(xué)必讀之書(shū)。作為一部?jī)?yōu)秀的語(yǔ)錄體散文集,它以言簡(jiǎn)意賅、含蓄雋永的語(yǔ)言,記述了孔子的言論。《論語(yǔ)》中所記孔子循循善誘的教誨之言,或簡(jiǎn)單應(yīng)答,點(diǎn)到即止;或啟發(fā)論辯,侃侃而談;富于變化,娓娓動(dòng)人。而且論語(yǔ)教給了后人如何為人處世的道理!饵S帝四經(jīng)》、《論語(yǔ)》與《易經(jīng)》、《老子》、《莊子》,共為中華民族的幾部源頭典籍,它們不僅是道德跟文化的重要載體,而且是古代圣哲修身明德、體道悟道的智慧結(jié)晶。
【孔子論語(yǔ)十二章原文及翻譯】相關(guān)文章:
論語(yǔ)十二章的原文及翻譯10-19
《論語(yǔ)》十二章原文及翻譯10-17
論語(yǔ)十二章原文翻譯08-14
《論語(yǔ)》十二章的原文及翻譯03-16
孔子論語(yǔ)典籍原文及翻譯12-24
孔子的論語(yǔ)原文和翻譯08-28
論語(yǔ)十二章原文以及翻譯01-17
《論語(yǔ)》十二章原文、翻譯及賞析07-26
文言文論語(yǔ)十二章原文及翻譯01-31
《論語(yǔ)》十二章原文及賞析04-01