何陋軒記原文及翻譯
《何陋軒記》是明代王守仁(王陽明)作品,選自《王文成公全書》,這篇文章思想卓越,排除了對(duì)少數(shù)民族的偏見,具有時(shí)代前瞻性,是一篇很出色的記文,很有借鑒意義。如下是小編找到的何陋軒記原文及翻譯,希望對(duì)你的學(xué)習(xí)有所幫助。
何陋軒記
王守仁
昔孔子欲居九夷,人以為陋?鬃釉:"君子居之,何陋之有[1]?"
守仁以罪謫龍場(chǎng),龍場(chǎng)古夷蔡之外[2],于今為要綏[3],而習(xí)類尚因其故。人皆以予自上國往[4],將陋其地,弗能居也。
而予處之旬月,安而樂之,求其所謂甚陋者而莫得。獨(dú)其結(jié)題鳥言,山棲羝服[5],無軒裳宮室之觀[6],文儀揖讓之縟[7],然此猶淳龐質(zhì)素之遺焉[8]。蓋古之時(shí),法制未備,則有然矣,不得以為陋也。
夫愛憎面背,亂白黝丹[9],浚奸窮黠[10],外良而中螫[11],諸夏蓋不免焉[12]。若是而彬郁其容[13],宋甫魯掖[14],折旋矩矱[15],將無為陋乎?夷之人乃不能此,其好言惡詈,直情率遂,則有矣。世徒以其言辭物采之眇而陋之[16],吾不謂然也。
始予至,無室以止,居于叢棘之間,則郁也[17];遷于東峰,就石穴而居之,又陰以濕。龍場(chǎng)之民,老稚日來視,予喜不予陋,益予比[18]。予嘗圃于叢棘之右,民謂予之樂之也,相與伐木閣之材,就其地為軒以居予。
予因而翳之以檜竹,蒔之以卉藥,列堂階,辦室奧,琴編圖史[19],講誦游適之道略具,學(xué)士之來游者,亦稍稍而集。于是人之及吾軒者,若觀于通都焉,而予亦忘予之居夷也。因名之曰 "何陋",以信孔子之言[20]。
嗟夫!諸夏之盛,其典章禮樂,歷圣修而傳之,夷不能有也,則謂之陋固宜;于后蔑道德而專法令,搜抉鉤縶之術(shù)窮,而狡匿譎詐,無所不至,渾樸盡矣!
夷之民,方若未琢之璞,未繩之木,雖粗礪頑梗,而椎斧尚有施也,安可以陋之?斯孔子所為欲居也歟?雖然,典章文物,則亦胡可以無講?今夷之俗,崇巫而事鬼,瀆禮而任情,不中不節(jié),卒未免于陋之名,則亦不講于是耳。然此無損于其質(zhì)也。誠有君子而居焉,其化之也蓋易。而予非其人也,記之以俟來者。
譯文:
當(dāng)初,孔子想搬到九夷(邊遠(yuǎn)之地)去住,別人都認(rèn)為那里簡(jiǎn)陋落后?鬃诱f:“君子居住在那里,有什么簡(jiǎn)陋的.呢?”王守仁因罪被貶龍場(chǎng),龍場(chǎng)在上古蔡國屬地以外的邊遠(yuǎn)地區(qū)。人們都以為我來自京城,一定會(huì)嫌棄這里簡(jiǎn)陋,不能居;然而我在此地住了十個(gè)月,卻很安樂。夷人好罵人,說粗話但性情率真,淳樸。我剛來的時(shí)候,沒有房子居住。住 在叢棘之中,則非常陰滯;遷到東峰,就著石洞住下,卻又陰暗潮濕。我曾在叢棘的右邊開園種菜,夷民紛紛砍伐木材,就著那塊地搭建起一座軒房讓我居住。我于是種上檜柏竹子,又栽上芍藥等花卉,(擺上)琴書和圖冊(cè)史書,來交往的文人學(xué)士,也慢慢聚焦增多了。在此之后到我軒中的人,好像來到了四通八達(dá)的都市,而我也忘記了我是住在遠(yuǎn)夷之地。于是給軒取名為“何陋軒”。
哎呀,現(xiàn)在夷人的風(fēng)俗,崇尚巫術(shù),敬奉鬼神,輕慢禮儀,放任性情,然而這對(duì)他們淳樸的本質(zhì)并沒有損害。果真有君子住到這里來,開導(dǎo)教化他們大概很容易吧。可是我不是那種能擔(dān)此重任的君子,因此寫下這篇“記”,用以等待將來的人。
作品賞析
此文選自《王文成公全書》卷二十三。《明史.王守仁傳》說,王守仁抗章救戴銑等人,“(劉)瑾怒,廷杖四十,謫貴州龍場(chǎng)驛丞。龍場(chǎng)萬山叢薄,苗獠雜居。守仁因俗化導(dǎo),夷人喜,相率伐木為屋,以棲守仁!边@篇《何陋軒記》,就是為此而發(fā)。文章以親身經(jīng)歷,贊揚(yáng)了苗族、仡佬族(獠)人民正直純樸、樂于助人的品格,批駁了人們稱之為“陋”的說法。相反,他們比之于中原的那些“狡匿譎詐,無所不至”的人來,倒是“未琢之璞,未繩之木”,等待著大匠去雕琢,也就是用“典章文物”去影響他們,清除其“崇巫而鬼事”的陋俗。文章剖析精微。在封建士大夫中,能排除對(duì)少數(shù)民族的偏見,實(shí)在很難得。
作者簡(jiǎn)介
王守仁(1472-1528),浙江余姚人,字伯安,號(hào)陽明,弱冠舉鄉(xiāng)試,學(xué)大進(jìn),顧益好言兵,且善射,1498年(弘治十年)登進(jìn)士第,歷官南京太仆少卿,就遷鴻臚卿。明代文臣用兵,未有如王陽明者,卒謚文成。明徐渭《文長(zhǎng)集》云:“古人論右軍以書掩其人,新建先生乃不然,以人掩其書,睹其墨跡,非不翩翩然鳳翥而龍?bào)匆。使其人少亞于書,則書且傳矣。”觀陽明先生書法,出自《圣教序》,得右軍骨,第波豎微不脫張南安,李文正法耳,然清勁絕倫,而遒邁沖逸,韻氣超然塵表,如宿世仙人,生具靈氣,故其韻高冥合,非假學(xué)也。其學(xué)術(shù)以良知良能為主,謂格物致和,當(dāng)自求諸心。
【何陋軒記原文及翻譯】相關(guān)文章:
《何陋軒記》閱讀答案02-24
何陋軒記閱讀答案03-16
《何陋軒記》閱讀答案09-19
明代《何陋軒記》閱讀答案及翻譯解析12-28
王守仁《何陋軒記》的原文及譯文賞析01-21
何陋軒記閱讀題及答案11-23
《所好軒記》原文及翻譯06-29
《南軒記》原文及翻譯06-11
南軒記原文及翻譯06-12