翠玉錄原文翻譯
翠玉錄是關(guān)于煉金術(shù)最早的記載,也是煉金術(shù)重要的文獻(xiàn)之一,相傳神將煉金術(shù)的知識濃縮為13句話,雕刻在一塊祖母綠寶石板上,這就是聞名于世的翠玉錄,一起來看看。
翠玉錄簡介:
傳說煉金術(shù)起源自埃及。公元前1900年。埃及法老赫耳墨斯以及他傳說中的父親透特神(Toth)以及赫爾墨斯的大兒子大祭祀塔特(Tat)三人合為一體,成為人們傳說中的“赫爾墨斯神“。這三位一體的神將煉金術(shù)的知識濃縮為13句話,雕刻在一塊祖母綠寶石板上,流傳人世。人們稱這段文字為“翠玉錄”。(Emerald Tablet,或Smaragdine Table)。
翠玉錄原文翻譯:
這里的英文版有說是20世紀(jì)初由一些拉丁文研究學(xué)者根據(jù)一份12世紀(jì)拉丁文手稿譯出,也有說是科學(xué)家、煉金家牛頓的翻譯。
1. 當(dāng)我走進(jìn)洞穴,我看到了一塊翠玉,上面寫著字,那是從赫爾墨斯的雙手間被書寫出來。從那里我發(fā)現(xiàn)了以下這些文字:
When I entered into the cave,I received the tablet zaradi,which was inscribed,from between the hands of Hermes,in which I discovered these word:
2. 真實(shí)不虛,永不說謊,必然帶來真實(shí):
This true without lying, certain & most true:
3. 下如同上,上如同下;依此成全太一的奇跡。
That which is below is like that which is above and that which is above is like that which is below to do ye miracles of one only thing.
4. 萬物本是太一,藉由分化從太一創(chuàng)造出來。
And as all things have been and arose from one by ye mediation of one: so all things have their birth from this one thing by adaptation.
翠玉錄開篇提出了大宇宙和小宇宙的呼應(yīng)關(guān)系,這是煉金術(shù)宇宙觀的核心!赌印诽岢鲆粋(gè)類似的說法“上同下比”,但墨子的意思是人的思想行為要比照天、比照神明,順應(yīng)天道。赫耳墨斯的意思則是,理念、宇宙、自然這個(gè)大宇宙,跟個(gè)人、心靈、靈魂這個(gè)小宇宙是一種一體、和諧、映射的關(guān)系,利用煉金的轉(zhuǎn)變過程將性靈從物質(zhì)中解放出來,既重造物質(zhì)、又重塑心靈,將可重現(xiàn)宇宙太一亦即道、“一切萬有”創(chuàng)造的奇跡。太一創(chuàng)造的方式就是新柏拉圖主義的“發(fā)散”說法,就是從一個(gè)一體而充盈的最高實(shí)在,象太陽放射光芒一樣層層分化出了理性、靈魂和物質(zhì)世界,而無損于太一的圓滿。
5. 太陽為父,月亮為母,從風(fēng)孕育,從地養(yǎng)護(hù)。
The Sun is its father, the moon its mother, the wind hath carried it in its belly, the earth its nourse.
6. 世間一切完美之源就在此處;其能力在地上最為完全。
The father of all perfection in ye whole world is here. Its force or power is entire if it be converted into earth.
這里的主語說的是完善的性靈,太陽指的是不朽的精神或高層次的'自我——心性,太陰即月亮則是低層次的自我,是高我的投影。風(fēng)是指靈性的生命力,地是指物質(zhì)的軀體。神性與軀體的聯(lián)合、精神和物質(zhì)的統(tǒng)一,是創(chuàng)造奇跡的源泉,實(shí)際上也是神秘體驗(yàn)的普遍原則!兜赖陆(jīng)》說,“道生之,德蓄之,物形之,勢成之”,“之”指的也是生命、性靈,道與德就像太陽、月亮,而形、成大略也跟孕育和養(yǎng)護(hù)有一定的對應(yīng)。
7. 分土于火,萃精于糙,謹(jǐn)慎行之。
Separate thou ye earth from ye fire, ye subtile from the gross sweetly wth great indoustry.
8. 從地升天,又從天而降,獲得其上、其下之能力。
It ascends from ye earth to ye heaven & again it desends to ye earth and receives ye force of things superior & inferior.
9. 如此可得世界的榮耀、遠(yuǎn)離黑暗蒙昧。
By this means you shall have ye glory of ye whole world & thereby all obscurity shall fly from you.
這里是說,在追求上述陰陽聯(lián)合之前,必須分清屬物和屬靈的東西,分清靈性的呼喚和物質(zhì)的欲望,才能體現(xiàn)真我的光輝。當(dāng)一個(gè)人超越了陰與陽、自我與心性的對立,尋求到不朽的靈性,就從現(xiàn)實(shí)的存在中覺醒,獲得通覺智慧、找到光明。再回到現(xiàn)實(shí)生活,一切都了然。
10. 此為萬力之力,摧堅(jiān)拔韌。
Its force is above all force, for it vanquishes every subtile thing & penetrates every solid thing.
11.世界即如此創(chuàng)造,依此可達(dá)奇跡。
So was ye world created. From this are & do come admirable adaptations whereof ye process is here in this.
12.我被稱為三重偉大的赫爾墨斯,因我擁有世界三部分的智慧。
Hence I am called Hermes Trismegist, having the three parts of ye philosophy of ye whole world.
13.這就是我所說的偉大工作。
That which I have said of ye operation of ye Sun is accomplished & ended.
這里所說的“力”,就是在煉金成功后所獲得的貫通上下的能力,是最具有創(chuàng)造力的,因?yàn)樗髁怂?jīng)歷的人生正像內(nèi)在宇宙的外在投射。通過澈悟而達(dá)到的精神永恒,也將超越時(shí)間的局限,而時(shí)間是物質(zhì)世界一切限制中最堅(jiān)不可摧的。而赫爾墨斯號稱擁有世界三部分的智慧,可能是因?yàn)樗前<暗耐刑亍⑾ED的赫爾墨斯、羅馬的墨丘利三位同類神祇的融合,但更可能說是對理念、靈魂和物質(zhì)這三個(gè)層面而言。翠玉錄所謂偉大的工作,就是指從啟蒙到開悟的漫長而宏偉的旅程。
【翠玉錄原文翻譯】相關(guān)文章:
《秦士錄》原文及翻譯06-14
昨夢錄原文及翻譯04-11
金石錄后序原文翻譯03-26
日知錄原文及翻譯03-11
指南錄后序原文加翻譯03-14
杜牧《燕將錄》原文及翻譯04-13
澠水燕談錄原文翻譯02-22
《傳習(xí)錄》閱讀答案及原文翻譯06-12
傳習(xí)錄原文翻譯及賞析習(xí)題06-11